<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="ActiveCallBarCalling...">Vokante…</string>
    <string name="ActiveCallBarConnecting...">Konektante…</string>
    <string name="ActiveCallBarYou are screen sharing">Vi vidigas vian ekranon.</string>
    <string name="ActiveCallBarHide/Show Picture-in-Picture">Kaŝi/Montri «bildon en bildo»</string>
    <string name="ActiveCallBarUnmute Mic">Malsilentigi mikrofonon</string>
    <string name="ActiveCallBarMute Mic">Silentigi mikrofonon</string>
    <string name="AliasEditingModelFailed to unpublish alias %1: %2">Malsukcesis malpublikigi kromnomon %1: %2</string>
    <string name="AliasEditingModelFailed to update aliases: %1">Malsukcesis ĝisdatigi kromnomojn: %1</string>
    <string name="AliasEditorAliases to %1">Kromnomoj de %1</string>
    <string name="AliasEditorList of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.">Listo de kromnomo por ĉi tiu ĉambro. Ordinare oni povas nur aldoni kromnomojn por sia servilo. Oni povas havi unu ĉefan kromnomon, kaj multajn alternativajn kromnomojn.</string>
    <string name="AliasEditorPrimary alias">Ĉefa kromnomo</string>
    <string name="AliasEditorMake primary alias">Ĉefigi kromnomon</string>
    <string name="AliasEditorAdvertise as an alias in this room">Reklami kromnomon en ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="AliasEditorPublish in room directory">Publikigi kromnomon en katalogo de ĉambroj</string>
    <string name="AliasEditorRemove this alias">Forigi tiun ĉi kromnomon</string>
    <string name="AliasEditor#new-alias:server.tld">#nova-kromnomo:servilo.tld</string>
    <string name="AliasEditorAdd">Aldoni</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogAllowed rooms settings">Agordoj de enirrajtigaj ĉambroj</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogList of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.">Listo de ĉambroj, kiuj rajtigas onin eniri ĉi tiun ĉambron. Ĉiu, kiu estas en iu el tiuj ĉambroj, rajtas eniri ĉi tiun ĉambron.</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogParent community">Patra komunumo</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogOther room">Alia ĉambro</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogEnter additional rooms not in the list yet...">Enigi pliajn ĉambrojn, kiuj ne jam estas en la listo…</string>
    <string name="Cache&#10;RoomName%1 and %2">%1 kaj %2</string>
    <plurals name="Cache%1 and %n other(s)">
        <item quantity="one">%1 kaj %n alia</item>
        <item quantity="other">%1 kaj %n aliaj</item>
    </plurals>
    <string name="CacheEmpty Room">Malplena ĉambro</string>
    <string name="CallInviteVideo Call">Vidvoko</string>
    <string name="CallInviteVoice Call">Voĉvoko</string>
    <string name="CallInviteNo microphone found.">Neniu mikrofono troviĝis.</string>
    <string name="CallInviteBarVideo Call">Vidvoko</string>
    <string name="CallInviteBarVoice Call">Voĉvoko</string>
    <string name="CallInviteBarDevices">Aparatoj</string>
    <string name="CallInviteBarAccept">Akcepti</string>
    <string name="CallInviteBarNo microphone found.">Neniu mikrofono troviĝis.</string>
    <string name="CallInviteBarUnknown microphone: %1">Nekonata mikrofono: %1</string>
    <string name="CallInviteBarUnknown camera: %1">Nekonata filmilo: %1</string>
    <string name="CallInviteBarDecline">Rifuzi</string>
    <string name="CallManagerX11">X11</string>
    <string name="CallManagerPipeWire">PipeWire</string>
    <string name="CallManagerEntire screen">Tuta ekrano</string>
    <string name="ChatPageFailed to invite user: %1">Malsukcesis inviti uzanton: %1</string>
    <string name="ChatPageInvited user: %1">Invitita uzanto: %1</string>
    <plurals name="ChatPage%n unread message(s) in room %1&#10;">
        <item quantity="one">%n nelegita mesaĝo en ĉambro %1
\n</item>
        <item quantity="other">%n nelegitaj mesaĝoj en ĉambro %1
\n</item>
    </plurals>
    <string name="ChatPageConfirm logout">Konfirmi adiaŭon</string>
    <string name="ChatPageThe cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.">La kaŝmemoro sur via disko pli novas, ol tio, kion povas subteni ĉi tiu versio de Nheko. Bonvolu ĝisdatigi Nhekon aŭ vakigi vian kaŝmemoron.</string>
    <string name="ChatPageFailed to open database, logging out!">Malsukcesis malfermi datumbazon; adiaŭas!</string>
    <string name="ChatPageKnock on room">Frapi al ĉambro</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:">Ĉu vi certe volas frapi al %1? Vi povas aldoni noton pri kial oni devus akcepti vian frapadon:</string>
    <string name="ChatPageFailed to knock room: %1">Malsukcesis frapi al ĉambro: %1</string>
    <string name="ChatPageRoom creation failed: Bad Alias">Malsukcesis kreado de ĉambro: malbona kromnomo</string>
    <string name="ChatPageRoom %1 created.">Ĉambro %1 farit.</string>
    <string name="ChatPageConfirm invite">Konfirmu inviton</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to invite %1 (%2)?">Ĉu vi certe volas inviti uzanton %1 (%2)?</string>
    <string name="ChatPageFailed to invite %1 to %2: %3">Malsukcesis inviti uzanton %1 al %2: %3</string>
    <string name="ChatPageKicked user: %1">Forpelis uzanton: %1</string>
    <string name="ChatPageFailed to ban %1 in %2: %3">Malsukcesis forbari uzanton %1 en %2: %3</string>
    <string name="ChatPageBanned user: %1">Forbaris uzanton: %1</string>
    <string name="ChatPageConfirm unban">Konfirmu malforbaron</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to unban %1 (%2)?">Ĉu vi certe volas malforbari uzanton %1 (%2)?</string>
    <string name="ChatPageFailed to unban %1 in %2: %3">Malsukcesis malforbari uzanton %1 en %2: %3</string>
    <string name="ChatPageUnbanned user: %1">Malforbaris uzanton: %1</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to start a private chat with %1?">Ĉu vi certe volas komenci privatan babilon kun %1?</string>
    <string name="ChatPageCache migration failed!">Malsukcesis migrado de kaŝmemoro!</string>
    <string name="ChatPageBecause of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:&#10;%1&#10;If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.">Pro la jena kialo, Nheko volas forpeli vin al la saluta paĝo:
\n%1
\nSe vi opinias tion erara, vi povas anstataŭe fermi Nhekon, por eble reakiri viajn ĉifrajn ŝlosilojn. Forpelite al la saluta paĝo, vi povas resaluti per via kutima maniero.</string>
    <string name="ChatPageMigrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.">Malsukcesis migrado de kaŝmemoro al la nuna versio. Tio povas havi diversajn kialojn. Bonvolu raporti la problemon ĉe https://github.com/Nheko-Reborn/nheko kaj provu uzi pli malnovan version dume. Alternative, vi povas provi forigi la kaŝmemoron permane.</string>
    <string name="ChatPageIncompatible cache version">Neakorda versio de kaŝmemoro</string>
    <string name="ChatPageFailed to restore OLM account. Please login again.">Malsukcesis rehavi konton je OLM. Bonvolu resaluti.</string>
    <string name="ChatPageFailed to restore save data. Please login again.">Malsukcesis rehavi konservitajn datumojn. Bonvolu resaluti.</string>
    <string name="ChatPageFailed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.">Malsukcesis agordi ĉifrajn ŝlosilojn. Respondo de servilo: %1 %2. Bonvolu reprovi poste.</string>
    <string name="ChatPagePlease try to login again: %1">Bonvolu provi resaluti: %1</string>
    <string name="ChatPageYou failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?&#10;You may optionally provide a reason for others to accept your knock:">Vi malsukcesis aliĝi al %1. Vi povas provi frapi, por ke aliuloj vin invitu enen. Ĉu vi volas tion fari?
\nVi povas aldoni noton, pri kial oni akceptu vian frapadon:</string>
    <string name="ChatPageFailed to join room: %1">Malsukcesis aliĝi al ĉambro: %1</string>
    <string name="ChatPageFailed to remove invite: %1">Malsukcesis forigi inviton: %1</string>
    <string name="ChatPageRoom creation failed: %1">Malsukcesis krei ĉambron: %1</string>
    <string name="ChatPageFailed to leave room: %1">Malsukcesis eliri el ĉambro: %1</string>
    <string name="ChatPageReason for the kick">Kialo de forpelo</string>
    <string name="ChatPageEnter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:">Enigu kialon de forpelo de %1 (%2) aŭ premu enigan klavon por vaka kialo:</string>
    <string name="ChatPageFailed to kick %1 from %2: %3">Malsukcesis forpeli uzanton %1 de %2: %3</string>
    <string name="ChatPageReason for the ban">Kialo de forpelo</string>
    <string name="ChatPageEnter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:">Enigu kialon de forbaro de %1 (%2) aŭ premu enigan klavon por vaka kialo:</string>
    <string name="ChatPageNo network connection">Neniu retkonekto</string>
    <string name="CommandCompleter/me &lt;message&gt;">/me &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/react &lt;text&gt;">/react &lt;teksto&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/join &lt;!roomid|#alias&gt; [reason]">/join &lt;!identigilo|#kromnomo&gt; [kialo]</string>
    <string name="CommandCompleter/knock &lt;!roomid|#alias&gt; [reason]">/knock &lt;!identigilo!#kromnomo&gt; [kialo]</string>
    <string name="CommandCompleter/part [reason]">/part [kialo]</string>
    <string name="CommandCompleter/leave [reason]">/leave [kialo]</string>
    <string name="CommandCompleter/redact &lt;$eventid|@userid&gt;">/redact &lt;$identigilo-de-okazo|@identigilo-de-uzanto&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/roomnick &lt;displayname&gt;">/roomnick &lt;prezenta-nomo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/shrug [message]">/shrug [mesaĝo]</string>
    <string name="CommandCompleter/md &lt;message&gt;">/md &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/cmark &lt;message&gt;">/cmark &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/plain &lt;message&gt;">/plain &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbow &lt;message&gt;">/rainbow &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbowme &lt;message&gt;">/rainbowme &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/notice &lt;message&gt;">/notice &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbownotice &lt;message&gt;">/rainbownotice &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/confetti [message]">/confetti [mesaĝo]</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbowconfetti [message]">/rainbowconfetti [mesaĝo]</string>
    <string name="CommandCompleter/invite &lt;@userid&gt; [reason]">/invite &lt;@identigilo&gt; [kialo]</string>
    <string name="CommandCompleter/kick &lt;@userid&gt; [reason]">/kick &lt;@identigilo&gt; [kialo]</string>
    <string name="CommandCompleter/ban &lt;@userid&gt; [reason]">/ban &lt;@identigilo&gt; [kialo]</string>
    <string name="CommandCompleter/unban &lt;@userid&gt; [reason]">/unban &lt;@identigilo&gt; [kialo]</string>
    <string name="CommandCompleter/rainfall [message]">/rainfall [mesaĝo]</string>
    <string name="CommandCompleter/msgtype &lt;msgtype&gt; [message]">/msgtype &lt;msgtype&gt; [mesaĝo]</string>
    <string name="CommandCompleter/glitch &lt;message&gt;">/glitch &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/gradualglitch &lt;message&gt;">/gradualglitch &lt;mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/goto &lt;message reference&gt;">/goto &lt;indiko de mesaĝo&gt;</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message expressing an action.">Sendi mesaĝon, kiu esprimas agon.</string>
    <string name="CommandCompleterSend &lt;text&gt; as a reaction when you’re replying to a message.">Sendi tekston kiel reagon, kiam oni respondas al mesaĝo.</string>
    <string name="CommandCompleterJoin a room. Reason is optional.">Aliĝi al ĉambro. Kialo estas malnepra.</string>
    <string name="CommandCompleterAsk to join a room. Reason is optional.">Peti aliĝon al ĉambro. Kialo estas malnepra.</string>
    <string name="CommandCompleterLeave a room. Reason is optional.">Eliri el ĉambro. Kialo estas malnepra.</string>
    <string name="CommandCompleterInvite a user into the current room. Reason is optional.">Inviti uzanton al nuna ĉambro. Kialo estas malnepra.</string>
    <string name="CommandCompleterKick a user from the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to kick the sender you are replying to."></string>
    <string name="CommandCompleterBan a user from the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to ban the sender you are replying to."></string>
    <string name="CommandCompleterUnban a user in the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to unban the sender you are replying to."></string>
    <string name="CommandCompleterRedact an event by event id or that you are replying to or all locally cached messages of a user."></string>
    <string name="CommandCompleterChange your displayname in this room.">Ŝanĝi vian prezentan nomon en ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="CommandCompleter¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.">¯\\_(ツ)_/¯ kun malnepra mesaĝo.</string>
    <string name="CommandCompleter(╯°□°)╯︵ ┻━┻">(╯°□°)╯︵ ┻━┻</string>
    <string name="CommandCompleter┯━┯╭( º _ º╭)">┯━┯╭( º _ º╭)</string>
    <string name="CommandCompleterノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\">ノ┬─┬ノ ︵ ( \\o°o)\\</string>
    <string name="CommandCompleterClear the currently cached messages in this room.">Vakigi nune kaŝmemoratajn mesaĝojn en ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="CommandCompleterRefetch the state in this room.">Reakiri la staton en ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="CommandCompleterRotate the current symmetric encryption key.">Rotacii la nunan simetrie ĉifran ŝlosilon.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a markdown formatted message (ignoring the global setting).">Sendi mesaĝon en la markdaŭna formo (sendepende de la tutprograma agordo).</string>
    <string name="CommandCompleterSend a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.">Sendi mesaĝon en la formo CommonMark, sen ekstraj kapabloj, kiujn havas la ordono /md.</string>
    <string name="CommandCompleterSend an unformatted message (ignoring the global setting).">Sendi senforman mesaĝon (sendepende de la tutprograma agordo).</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message in rainbow colors.">Sendi mesaĝon en koloroj de ĉielarko.</string>
    <string name="CommandCompleterSend /me in rainbow colors.">Sendi esprimon de ago (/me) en koloroj de ĉielarko.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a bot message.">Sendi robotan mesaĝon.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a bot message in rainbow colors.">Sendi robotan mesaĝon en koloroj de ĉielarko.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with confetti.">Sendi mesaĝon kun konfetoj.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message in rainbow colors with confetti.">Sendi mesaĝon en koloroj de ĉielarko kun konfetoj.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with rain.">Sendas mesaĝon kun pluvo.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with a custom message type.">Sendas mesaĝon kun propra speco de mesaĝo.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with a glitch effect.">Sendas mesaĝon kun misigita teksto.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message that gradually glitches.">Sendas mesaĝon, kies teksto pli kaj pli misiĝas.</string>
    <string name="CommandCompleterGo to a specific message using an event id, index or matrix: link">Iri al specifa mesaĝo per identigilo de okazo, indico, aŭ ligilo de la speco «matrix:»</string>
    <string name="CommandCompleterConvert this room to a direct chat.">Individuigi ĉi tiun ĉambron.</string>
    <string name="CommandCompleterConvert this direct chat into a room.">Malindividuigi ĉi tiun ĉambron.</string>
    <string name="CommandCompleterIgnore a user.">Malatenti uzanton.</string>
    <string name="CommandCompleterStop ignoring a user.">Reatenti uzanton.</string>
    <string name="CommandCompleterBlock all invites from a user, a server, to a specific room or set the default."></string>
    <string name="CommandCompleterAllow all invites from a user, a server, to a specific room or set the default."></string>
    <string name="CommunitiesListExpand">Etendi</string>
    <string name="CommunitiesListCollapse">Maletendi</string>
    <string name="CommunitiesListDo not show notification counts for this community or tag.">Ne montri nombron de sciigoj por ĉi tiu komunumo aŭ etikedo.</string>
    <string name="CommunitiesListHide rooms with this tag or from this community by default.">Kaŝi ĉambrojn de ĉi tiu etikedo aŭ komunumo implicite.</string>
    <string name="CommunitiesModelAll rooms">Ĉiuj ĉambroj</string>
    <string name="CommunitiesModelShows all rooms without filtering.">Montras ĉiujn ĉambrojn sen filtrado.</string>
    <string name="CommunitiesModelDirect Chats">Individuaj ĉambroj</string>
    <string name="CommunitiesModelShow direct chats.">Montri individuajn ĉambrojn.</string>
    <string name="CommunitiesModelFavourites">Elstaraj</string>
    <string name="CommunitiesModelRooms you have favourited.">Ĉambroj, kiujn vi elstarigis.</string>
    <string name="CommunitiesModelLow Priority">Malalta prioritato</string>
    <string name="CommunitiesModelRooms with low priority.">Ĉambroj kun malalta prioritato.</string>
    <string name="CommunitiesModelServer Notices">Avizoj de servilo</string>
    <string name="CommunitiesModelMessages from your server or administrator.">Mesaĝoj de via servilo aŭ administranto.</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to update community: %1">Malsukcesis ĝisdatigi komunumon: %1</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to delete room from community: %1">Malsukcesis forigi ĉambron de komunumo: %1</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to update community for room: %1">Malsukcesis ĝisdatigi komunumon por ĉambro: %1</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to remove community from room: %1">Malsukcesis forigi komunumon de ĉambro: %1</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogConfirm community join">Konfirmi aliĝon al komunumo</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogConfirm room join">Konfirmi aliĝon al ĉambro</string>
    <plurals name="ConfirmJoinRoomDialog%n member(s)">
        <item quantity="one">%n ano</item>
        <item quantity="other">%n anoj</item>
    </plurals>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogThis room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:">Vi ne povas aliĝi al ĉi tiu ĉambro rekte. Vi tamen povas frapi al la ĉambro, kaj la ĉambranoj povas akcepti aŭ malakcepti tian peton pri aliĝo. Vi povas aldoni noton pri kial ili lasu vin eniri:</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogDo you want to join this room? You can optionally add a reason below:">Ĉu vi volas aliĝi al ĉi tiu ĉambro? Vi povas aldoni malnepran mesaĝon sube:</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogKnock">Frapi</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogJoin">Aliĝi</string>
    <string name="CreateDirectCreate Direct Chat">Krei individuan ĉambron</string>
    <string name="CreateDirectUser to invite">Identigilo de invitota uzanto</string>
    <string name="CreateDirect@user:server.tld">\@uzanto:servilo.retnomo</string>
    <string name="CreateDirectEncryption">Ĉifrado</string>
    <string name="CreateRoomNew community">Nova komunumo</string>
    <string name="CreateRoomNew Room">Nova ĉambro</string>
    <string name="CreateRoomName">Nomo</string>
    <string name="CreateRoomNo name">Neniu nomo</string>
    <string name="CreateRoomTopic">Temo</string>
    <string name="CreateRoomNo topic">Neniu temo</string>
    <string name="CreateRoomAlias">Kromnomo</string>
    <string name="CreateRoomPublic">Publika</string>
    <string name="CreateRoomPublic rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.">Ĉiu povas aliĝi al ĉambroj publikaj; ĉambroj privataj postulas invitojn.</string>
    <string name="CreateRoomTrusted">Fidata</string>
    <string name="CreateRoomAll invitees are given the same power level as the creator">Ĉiuj invitotoj ricevos la saman povnivelon, kiel la kreinto.</string>
    <string name="CreateRoomEncryption">Ĉifrado</string>
    <string name="CreateRoomCaution: Encryption cannot be disabled">Averto: Ne eblas malŝalti ĉifradon!</string>
    <string name="CreateRoomCreate Room">Krei ĉambron</string>
    <string name="CrossSigningSecretsDecrypt secrets">Malĉifri sekretojn</string>
    <string name="CrossSigningSecretsEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:">Enigu vian rehavan ŝlosilon aŭ pasfrazon por malĉifri viajn sekretojn:</string>
    <string name="CrossSigningSecretsEnter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:">Enigu vian rehavan ŝlosilon aŭ pasfrazon kun nomo %1 por malĉifri viajn sekretojn:</string>
    <string name="CrossSigningSecretsDecryption failed">Malsukcesis malĉifrado</string>
    <string name="CrossSigningSecretsFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase">Malsukcesis malĉifri sekretojn per la donitaj rehava ŝlosilo aŭ pasfrazo</string>
    <string name="DigitVerificationVerification Code">Kontrolkodo</string>
    <string name="DigitVerificationPlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!">"Bonvolu kontroli la sekvantajn ciferojn.  Vi devus vidi la samajn numerojn ambaŭflanke.  Se ili malsamas, bonvolu premi «Ili ne akordas!» por nuligi la kontrolon!"</string>
    <string name="DigitVerificationThey do not match!">Ili ne akordas!</string>
    <string name="DigitVerificationThey match!">Ili akordas!</string>
    <string name="EmojiVerificationVerification Code">Kontrolkodo</string>
    <string name="EmojiVerificationPlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!">Bonvolu kontroli per la jenaj bildosignoj. Vi devus vidi la samajn bildosignojn ambaŭflanke. Se ili malsamas, bonvolu premi «Ili ne akordas!» por nuligi la kontrolon!</string>
    <string name="EmojiVerificationThe displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.">La montrotaj bildosignoj povas aspekti malsame en malsamaj klientoj, se malsama signoformaro estos uzata. Simile, ili povas malsame tradukiĝi al malsamaj lingvoj. Tamen ili devus montri po unu el 64 malsamaj objektoj aŭ bestoj. Ekzemple, leono kaj kato estas malsamaj, sed kato plu estas kato, eĉ se unu kliento montras nur la vizaĝon, kaj alia kliento montras la tutan korpon de la kato.</string>
    <string name="EmojiVerificationThey do not match!">Ili ne akordas!</string>
    <string name="EmojiVerificationThey match!">Ili akordas!</string>
    <string name="EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.">Estas neniu ŝloslio por malŝlosi ĉi tiun mesaĝon. Ni petis ĝin memage, sed vi povas provi repeti ĝin, se vi rapidas.</string>
    <string name="EncryptedThis message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.">Ne povis malĉifri ĉi tiun mesaĝon, ĉar ni havas nur ŝlosilon por pli novaj. Vi povas provi peti aliron al ĉi tiu mesaĝo.</string>
    <string name="EncryptedThere was an internal error reading the decryption key from the database.">Eraris interne legado de malĉifra ŝlosilo el la datumbazo.</string>
    <string name="EncryptedThere was an error decrypting this message.">Eraris malĉifrado de ĉi tiu mesaĝo.</string>
    <string name="EncryptedThe message couldn't be parsed.">Ne povis trakti la mesaĝon.</string>
    <string name="EncryptedThe encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!">La ĉifra ŝlosilo estas reuzita! Eble iu provas enmeti falsitajn mesaĝojn en la babilon!</string>
    <string name="EncryptedUnknown decryption error">Nekonata malĉifra eraro</string>
    <string name="EncryptedRequest key">Peti ŝlosilon</string>
    <string name="EncryptionEnabled%1 enabled end-to-end encryption">%1 ŝaltis tutvojan ĉifradon</string>
    <string name="EncryptionEnabledEncryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life.">Ĉifrado sekurigas viajn mesaĝojn tiel, ke nur iliaj ricevantoj povas ilin legi. Por eĉ pli da sekureco, se vi volas certiĝi, ke vi parolas al la ĝustaj homoj, vi povas kontroli ilian identecon fizike.</string>
    <string name="EncryptionIndicatorThis message is not encrypted!">Ĉi tiu mesaĝo ne estas ĉifrita!</string>
    <string name="EncryptionIndicatorEncrypted by a verified device">Ĉifrita de kontrolita aparato</string>
    <string name="EncryptionIndicatorEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.">Ĉifrita de nekontrolita aparato, sed vi fidis je tiu uzanto ĝis nun.</string>
    <string name="EncryptionIndicatorKey is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message."></string>
    <string name="EncryptionIndicatorEncrypted by an unverified device.">Ĉifrita de nefidata aparato.</string>
    <string name="EventExpirationDialogEvent expiration for %1">Tempolimo de evento por %1</string>
    <string name="EventExpirationDialogEvent expiration">Tempolimo de evento</string>
    <string name="EventExpirationDialogYou can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.">Vi povas agordi, kiam viaj mesaĝoj foriĝos en %1. Tio okazas sole kiam Nheko estas malfermita kaj havas permesojn forigi mesaĝojn ĝis Matriksaj serviloj subtenos ĉi tiun funkcion per si mem. Ĝenerale, 0 signifas malŝalton.</string>
    <string name="EventExpirationDialogYou can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.">Vi povas agordi, kiam viaj mesaĝoj foriĝos en ĉiuj ĉambroj, krom se vi agordis alion por la ĉambro. Tio okazas sole kiam Nheko estas malfermita kaj havas permesojn forigi mesaĝojn ĝis Matriksaj serviloj subtenos ĉi tiun funkcion per si mem. Ĝenerale, 0 signifas malŝalton.</string>
    <string name="EventExpirationDialogExpire events after X days">Eksdatigi okazojn post X tagoj</string>
    <string name="EventExpirationDialogAutomatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable.">Memage forigas mesaĝojn post X tagoj, krom se ili estas alie protektitaj. Agordu al 0 por malŝalti.</string>
    <string name="EventExpirationDialogOnly keep latest X events">Teni nur la X lastajn okazojn</string>
    <string name="EventExpirationDialogDeletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable.">Forigas ĉiujn viajn okazojn en ĉi tiu ĉambro, se estas pli ol X pli novaj mesaĝoj, krom se ili estas alie protektitaj. Agordu al 0 por malŝalti.</string>
    <string name="EventExpirationDialogAlways keep latest X events">Ĉiam konservi la X lastajn okazojn</string>
    <string name="EventExpirationDialogThis prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room.">Ĉi tio malhelpas okazojn foriĝi de la 2 supraj agordoj, se ili estas inter la lastaj X mesaĝoj de vi en la ĉambro.</string>
    <string name="EventExpirationDialogInclude state events">Inkluzivi statokazojn</string>
    <string name="EventExpirationDialogIf this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident.">Se ĉi tio estas ŝaltita, ankaŭ malnovaj statokazoj foriĝos. La lasta statokazo de iu kombino de tipo kaj ŝlosilo evitas foriĝon por ke ne foriĝu akcidente nomo de ĉambro kaj similaj statoj.</string>
    <string name="EventExpiryFailed to set hidden events: %1">Malsukcesis agordi kaŝitajn okazojn: %1</string>
    <string name="FailedVerification failed">Malsukcesis kontrolo</string>
    <string name="FailedOther client does not support our verification protocol.">Alia kliento ne subtenas nian kontrolan protokolon.</string>
    <string name="FailedKey mismatch detected!">Troviĝis malakordo de ŝlosiloj!</string>
    <string name="FailedDevice verification timed out.">Trafiĝis tempolimo de aparata kontrolo.</string>
    <string name="FailedOther party canceled the verification.">Aliulo nuligis la kontrolon.</string>
    <string name="FailedThe verification was accepted by a different device.">La kontrolo</string>
    <string name="FailedVerification messages received out of order!">Kontrolaj mesaĝoj riceviĝis ekster ordo!</string>
    <string name="FailedUnknown verification error.">Nekonata eraro de kontrolo.</string>
    <string name="FailedClose">Fermi</string>
    <string name="FallbackAuthDialogFallback authentication">Vicuzebla aŭtentikiĝo</string>
    <string name="FallbackAuthDialogOpen the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.">Malfermu la vicuzeblan metodon, sekvu la paŝojn, kaj konfirmu ilin fininte.</string>
    <string name="FallbackAuthDialogOpen Fallback in Browser">Iri al foliumilo por la vicuzebla metodo</string>
    <string name="FallbackAuthDialogCancel">Nuligi</string>
    <string name="FallbackAuthDialogConfirm">Konfirmi</string>
    <string name="ForwardCompleterForward Message">Plusendi mesaĝon</string>
    <string name="GridImagePackModelAccount Pack">Pako de konto</string>
    <string name="HiddenEventsFailed to set hidden events: %1">Malsukcesis agordi kaŝitajn okazojn: %1</string>
    <string name="HiddenEventsDialogHidden events for %1">Kaŝitaj okazoj por %1</string>
    <string name="HiddenEventsDialogHidden events">Kaŝitaj okazoj</string>
    <string name="HiddenEventsDialogThese events will be &lt;b&gt;shown&lt;/b&gt; in %1:">Ĉi tiuj okazoj <b>montriĝos</b> en %1:</string>
    <string name="HiddenEventsDialogThese events will be &lt;b&gt;shown&lt;/b&gt; in all rooms:">Ĉi tiuj okazoj <b>montriĝos</b> en ĉiuj ĉambroj:</string>
    <string name="HiddenEventsDialogUser events">Okazoj pri uzantoj</string>
    <string name="HiddenEventsDialogJoins, leaves, avatar and name changes, bans, …">Aliĝoj, foriroj, ŝanĝoj de nomo aŭ profilbildo, forbaroj…</string>
    <string name="HiddenEventsDialogPower level changes">Ŝanĝoj de povniveloj</string>
    <string name="HiddenEventsDialogSent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.">Sendiĝas kiam reguligisto aliĝas/foriĝas, aŭ kiam permesoj de ĉambro ŝanĝiĝas.</string>
    <string name="HiddenEventsDialogStickers">Glumarkoj</string>
    <string name="HiddenEventsDialogAllowed server changes"></string>
    <string name="IgnoredUsersIgnored users">Malatentitaj uzantoj</string>
    <string name="IgnoredUsersIgnoring a user hides their messages (they can still see yours!).">Se vi malatentos uzanton, vi ne vidos ĝiajn mesaĝojn (sed ĝi ankoraŭ povos vidi viajn!).</string>
    <string name="IgnoredUsersStop Ignoring.">Reatenti.</string>
    <string name="ImageMessageShow">Montri</string>
    <string name="ImagePackDeleteDialogAre you sure you wish to delete the sticker pack '%1'?">Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la glumarkaron «%1»?</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogEditing image pack">Redaktado de bildopako</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogAdd images">Aldoni bildojn</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogImages (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)">Bildoj (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogSelect images for pack">Elekti bildojn por pako</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogAdd to pack">Aldoni al pako</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogChange the overview image for this pack">Ŝanĝi reprezentan bildon de ĉi tiu pako</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogOverview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)">Reprezenta bildo (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogSelect overview image for pack">Elekti reprezentan bildon de pako</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogState key">Identigilo (stata ŝlosilo)</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogPackname">Nomo de pako</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogAttribution">Atribuo</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogUse as Emoji">Uzi kiel bildosignon</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogUse as Sticker">Uzi kiel glumarkon</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogShortcode">Mallongigo</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogBody">Korpo</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogRemove from pack">Forigi de pako</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogRemove">Forigi</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogImage pack settings">Agordoj de bildopako</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogCreate account pack">Krei kontan pakon</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogNew room pack">Nova ĉambra pako</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogPrivate pack">Privata pako</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogPack from this room">Pakoj el ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogPack from parent community">Pako el patra komunumo</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogGlobally enabled pack">Ĉie ŝaltita pako</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogEnable globally">Ŝalti ĉie</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogEnables this pack to be used in all rooms">Ŝaltas ĉi tiun pakon por uzo en ĉiuj ĉambroj</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogEdit">Redakti</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogRemove">Forigi</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogClose">Fermi</string>
    <string name="InputBarSelect file(s)">Elekti dosiero(j)n</string>
    <string name="InputBarAll Files (*)">Ĉiuj dosieroj (*)</string>
    <string name="InputBarYou need to pass a valid mxid when ignoring a user. '%1' is not a valid userid."></string>
    <string name="InputBarFailed to fetch user %1">Malsukcesis preni uzanton %1</string>
    <string name="InputBarUpload of '%1' failed">Alŝuto de «%1» malsukcesis</string>
    <string name="InviteDialogInvite users to %1">Invitu uzantojn al %1</string>
    <string name="InviteDialogSearch user">Serĉi uzanton</string>
    <string name="InviteDialog&#10;Example user id. The name 'user' can be localized however you want.@user:yourserver.example.com">\@uzanto:servilo.ekzemplo.org</string>
    <string name="InviteDialogSearch on Server">Serĉi en servilo</string>
    <string name="InviteDialogInvite">Inviti</string>
    <string name="InviteDialogCancel">Nuligi</string>
    <string name="JoinRoomDialogJoin room">Aliĝi al ĉambro</string>
    <string name="JoinRoomDialogRoom ID or alias">Identigilo aŭ kromnomo de ĉambro</string>
    <string name="JoinRoomDialogJoin">Aliĝi</string>
    <string name="LeaveRoomDialogLeave room">Eliri el ĉambro</string>
    <string name="LeaveRoomDialogAre you sure you want to leave?">Ĉu vi certas, ke vi volas eliri?</string>
    <string name="LoginPageYou have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com">Vi enmetis nevalidan Matriksan identigilon (ekz. @uzanto:servilo.ekzemplo.org)</string>
    <string name="LoginPageAutodiscovery failed. Received malformed response.">Malsukcesis memaga trovado. Ricevis misformitan respondon.</string>
    <string name="LoginPageAutodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.">Malsukcesis memaga trovado. Okazis nekonata eraro dum petado. .well-known.</string>
    <string name="LoginPageThe required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.">La bezonataj konektaj lokoj ne troviĝis. Eble tio ne estas Matriksa servilo.</string>
    <string name="LoginPageReceived malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.">Ricevis misformitan respondon. Certiĝu, ke retnomo de la hejmservilo estas valida.</string>
    <string name="LoginPageAn unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.">Okazis nekonata eraro. Certiĝu, ke retnomo de la hejmservilo estas valida.</string>
    <string name="LoginPageThe selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (%1 to %2). You can't sign in.">La elektita servilo ne subtenas version de Matrikso, kiun ĉi tiu kliento povus kompreni (%1 – %2). Vi ne povas saluti.</string>
    <string name="LoginPageSign in with Apple">Saluti per Apple</string>
    <string name="LoginPageContinue with Facebook">Pluiĝi per Facebook</string>
    <string name="LoginPageSign in with Google">Saluti per Google</string>
    <string name="LoginPageSign in with Twitter">Saluti per Twitter</string>
    <string name="LoginPageLogin using %1">Saluti per %1</string>
    <string name="LoginPageSSO LOGIN">UNUNURA SALUTO</string>
    <string name="LoginPageEmpty password">Malplena pasvorto</string>
    <string name="LoginPageSSO login failed">Malsukcesis ununura saluto</string>
    <string name="LoginPageMatrix ID">Identigilo de Matrikso</string>
    <string name="LoginPagee.g @user:yourserver.example.com">ekz. @uzanto:servilo.ekzemplo.org</string>
    <string name="LoginPageYour login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :.&#10;You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup.&#10;Example: @user:yourserver.example.com&#10;If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.">Via saluta nomo (matriksa identigilo) komenciĝu per la signo «@», sekvata de la uzantonomo. Post la uzantonomon vi skribu la signon «:» kaj la nomon de via servilo.
\nVi ankaŭ povas meti hejmservilan adreson, se via servilo ne subtenas la funkcion «.well-known».
\nEkzemple: @uzanto:servilo.ekzemplo.org
\nSe Nheko malsukcesos trovi vian hejmservilon, ĝi montros kampon, kien vi metu la servilon permane.</string>
    <string name="LoginPagePassword">Pasvorto</string>
    <string name="LoginPageYour password.">Via pasvorto.</string>
    <string name="LoginPageShow/Hide Password">Montri/Kaŝi pasvorton</string>
    <string name="LoginPageDevice name">Aparata nomo</string>
    <string name="LoginPageA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.">Nomo por ĉi tiu aparato, kiu montriĝos al aliaj uzantoj, kiam ili kontrolos viajn aparatojn. Se nenio estos donita, uziĝos nomo implicita.</string>
    <string name="LoginPageHomeserver address">Adreso de hejmservilo</string>
    <string name="LoginPageyourserver.example.com:8787">viaservilo.ekzemplo.com:8787</string>
    <string name="LoginPageThe address that can be used to contact your homeserver's client API.&#10;Example: https://yourserver.example.com:8787">La adreso, per kiu oni povas kontakti la klientan API de via hejmservilo.
\nEkzemplo: https://yourserver.example.com:8787</string>
    <string name="LoginPageLOGIN">SALUTI</string>
    <string name="LoginPageBack">Reen</string>
    <string name="LogoutDialogLog out">Adiaŭi</string>
    <string name="LogoutDialogA call is in progress. Log out?">Okazas voko nun. Ĉu tamen adiaŭi?</string>
    <string name="LogoutDialogAre you sure you want to log out?">Ĉu vi certas, ke vi volas adiaŭi?</string>
    <string name="MediaUploadFailed to upload media. Please try again.">Malsukcesis alŝuti vidaŭdaĵojn. Bonvolu reprovi.</string>
    <string name="MessageInputHang up">Fini</string>
    <string name="MessageInputAlready on a call">Jam vokas</string>
    <string name="MessageInputPlace a call">Voki</string>
    <string name="MessageInputSend a file">Sendi dosieron</string>
    <string name="MessageInputWrite a message...">Skribu mesaĝon…</string>
    <string name="MessageInputStickers">Glumarkoj</string>
    <string name="MessageInputEmoji">Bildosignoj</string>
    <string name="MessageInputSend">Sendi</string>
    <string name="MessageInputYou don't have permission to send messages in this room">Vi ne rajtas sendi mesaĝojn en ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="MessageInputWarningDon't mention them in this message">Ne mencii ĝin en ĉi tiu mesaĝo</string>
    <string name="MessageViewEdit">Redakti</string>
    <string name="MessageViewReact">Reagi</string>
    <string name="MessageViewReply in thread">Respondi fadene</string>
    <string name="MessageViewNew thread">Nova fadeno</string>
    <string name="MessageViewReply">Respondi</string>
    <string name="MessageViewGo to message">Iri al mesaĝo</string>
    <string name="MessageViewOptions">Elektebloj</string>
    <string name="MessageViewEnter reason for removal or hit enter for no reason:">Enigu kialon de forigo aŭ premu enigan klavon por vaka kialo:</string>
    <string name="MessageViewReason for removal">Kialo de forigo</string>
    <string name="MessageViewGo to &amp;message">Iri al &amp;mesaĝo</string>
    <string name="MessageView&amp;Copy">&amp;Kopii</string>
    <string name="MessageViewCopy &amp;link location">Kopii celon de &amp;ligilo</string>
    <string name="MessageViewRe&amp;act">Re&amp;agi</string>
    <string name="MessageViewRepl&amp;y">Re&amp;spondi</string>
    <string name="MessageView&amp;Edit">R&amp;edakti</string>
    <string name="MessageView&amp;Thread">&amp;Fadeno</string>
    <string name="MessageViewUn&amp;pin">Mal&amp;fiksi</string>
    <string name="MessageView&amp;Pin">&amp;Fiksi</string>
    <string name="MessageView&amp;Read receipts">K&amp;vitancoj</string>
    <string name="MessageView&amp;Forward">&amp;Plusendi</string>
    <string name="MessageView&amp;Mark as read">&amp;Marki legita</string>
    <string name="MessageViewView raw message">Vidi krudan mesaĝon</string>
    <string name="MessageViewView decrypted raw message">Vidi malĉifritan krudan mesaĝon</string>
    <string name="MessageViewRemo&amp;ve message">&amp;Forigi mesaĝon</string>
    <string name="MessageViewReport message">Raporti mesaĝon</string>
    <string name="MessageView&amp;Save as">Kon&amp;servi kiel</string>
    <string name="MessageView&amp;Open in external program">&amp;Malfermi per aparta programo</string>
    <string name="MessageViewCopy link to eve&amp;nt">Kopii ligilon al oka&amp;zo</string>
    <string name="MessageView&amp;Go to quoted message">&amp;Iri al citita mesaĝo</string>
    <string name="NewVerificationRequestSend Verification Request">Sendi kontrolpeton</string>
    <string name="NewVerificationRequestReceived Verification Request">Ricevita kontrolpeto</string>
    <string name="NewVerificationRequestTo allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)">Por lasi aliajn uzantojn vidi, kiuj el viaj aparatoj fakte apartenas al vi, vi povas tiujn kontroli. Tio ankaŭ ebligas memagan savkopiadon de ŝlosiloj. Ĉu vi volus kontroli nekontrolitan aparaton nun? (Bonvolu certiĝi, ke almenaŭ unu el tiuj aparatoj estas disponebla.)</string>
    <string name="NewVerificationRequestTo allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?">Por povigi aliajn uzantojn vidi, kiuj el viaj aparatoj fakte apartenas al vi, vi povas tiujn kontroli. Tio ankaŭ ebligas memagan savkopiadon de ŝlosiloj. Ĉu vi nun volus kontroli la aparaton %1?</string>
    <string name="NewVerificationRequestTo ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.">Por certigi, ke neniu malica uzanto subaŭskultas vian ĉifritan komunikadon, vi povas kontroli la kunparolanton.</string>
    <string name="NewVerificationRequest%1 has requested to verify their device %2.">%1 petis kontrolon de sia aparato %2.</string>
    <string name="NewVerificationRequest%1 using the device %2 has requested to be verified.">%1 petis kontrolon per la aparato %2.</string>
    <string name="NewVerificationRequestYour device (%1) has requested to be verified.">Via aparato (%1) petis kontrolon.</string>
    <string name="NewVerificationRequestCancel">Nuligi</string>
    <string name="NewVerificationRequestDeny">Rifuzi</string>
    <string name="NewVerificationRequestStart verification">Komenci kontrolon</string>
    <string name="NewVerificationRequestAccept">Akcepti</string>
    <string name="NotificationsManager%1 sent an encrypted message">%1 sendis ĉifritan mesaĝon</string>
    <string name="NotificationsManager&#10;Format a reply in a notification. %1 is the sender.%1 replied with a spoiler.">%1 respondis per malkaŝo de intrigo.</string>
    <string name="NotificationsManager&#10;Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 replied: %2">%1 respondis: %2</string>
    <string name="NotificationsManager%1 replied with an encrypted message">%1 respondis per ĉifrita mesaĝo</string>
    <string name="NotificationsManager%1 replied to a message">%1 respondis al mesaĝo</string>
    <string name="NotificationsManager%1 sent a message">%1 sendis mesaĝon</string>
    <string name="PlaceCallPlace a call to %1?">Ĉu voki al %1?</string>
    <string name="PlaceCallNo microphone found.">Neniu mikrofono troviĝis.</string>
    <string name="PlaceCallVoice">Voĉe</string>
    <string name="PlaceCallVideo">Vide</string>
    <string name="PlaceCallScreen">Ekrane</string>
    <string name="PlaceCallCancel">Nuligi</string>
    <string name="Placeholderunimplemented event: ">"neprogramita okazo: "</string>
    <string name="PowerLevelEditorPermissions in %1">Permesoj en %1</string>
    <string name="PowerLevelEditorBe careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.">Redaktu permesojn nur tre atente. Vi ne povas malaltigi permesojn de personoj, kies nivelo superas aŭ egalas la vian. Altigu nivelon de aliuloj nur tre atente.</string>
    <string name="PowerLevelEditorRoles">Roloj</string>
    <string name="PowerLevelEditorUsers">Uzantoj</string>
    <string name="PowerLevelEditorMove permissions between roles to change them">Movu permesojn inter roloj por ilin ŝanĝi</string>
    <string name="PowerLevelEditorCreator"></string>
    <string name="PowerLevelEditorAdministrator (%1)">Administranto (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorModerator (%1)">Reguligisto (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorUser (%1)">Uzanto (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorCustom (%1)">Propra (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorRemove event type">Forigi specon de okazo</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd event type">Aldoni specon de okazo</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd new role">Aldoni novan rolon</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd">Aldoni</string>
    <string name="PowerLevelEditorMove users up or down to change their permissions">Movu uzantojn supren aŭ malsupren por ŝanĝi iliajn permesojn</string>
    <string name="PowerLevelEditorRemove user">Forigi uzanton</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd user">Aldoni uzanton</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogApply permission changes">Efektivigi ŝanĝojn de permesoj</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogWhich of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?">Por kiuj subkomunumoj kaj ĉambroj efektiviĝu ĉi tiuj permesoj?</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogApply permissions recursively">Efektivigi permesojn profunde</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogOverwrite exisiting modifications in rooms">Ŝanĝi eĉ jamajn ŝanĝojn en ĉambroj</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogNo permissions to apply the new permissions here">Mankas permesoj efektivigi la novajn permesojn tie ĉi</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogNo changes needed">Neniuj ŝanĝoj necesas</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogExisting modifications to the permissions in this room will be overwritten">Jamaj ŝanĝoj al la permesoj en ĉi tiu ĉambro ankaŭ estos ŝanĝitaj</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogPermissions synchronized with community">Permesoj speguliĝis en la komunumo</string>
    <string name="PowerLevelsFailed to update powerlevel: %1">Malsukcesis ŝanĝi povnivelon: %1</string>
    <string name="PowerlevelEditingModelsFailed to update powerlevel: %1">Malsukcesis ŝanĝi povnivelon: %1</string>
    <string name="PowerlevelIndicatorCreator"></string>
    <string name="PowerlevelIndicatorAdministrator (%1)">Administranto (%1)</string>
    <string name="PowerlevelIndicatorModerator: %1">Reguligisto: %1</string>
    <string name="PowerlevelIndicatorUser: %1">Uzanto: %1</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelOther events">Aliaj okazoj</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelOther state events">Aliaj statokazoj</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelRemove other users">Forigi aliajn uzantojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan other users">Forbari aliajn uzantojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelInvite other users">Inviti aliajn uzantojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelRedact events sent by others">Forigi okazojn senditajn de aliuloj</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelReactions">Reagoj</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelDeprecated aliases events">Okazoj pri forlasitaj kromnomoj</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room avatar">Ŝanĝi bildon de la ĉambro</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room addresses">Ŝanĝi adresojn de la ĉambro</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelSend encrypted messages">Sendi ĉifritajn mesaĝojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelEnable encryption">Ŝalti ĉifradon</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange guest access">Ŝanĝi aliron de gastoj</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange history visibility">Ŝanĝi videblecon de historio</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange who can join">Ŝanĝi enireblecon</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelSend messages">Sendi mesaĝojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room name">Ŝanĝi nomon de ĉambro</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room permissions">Ŝanĝi permesojn de ĉambro</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the rooms topic">Ŝanĝi temon de ĉambro</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the widgets">Ŝanĝi la fenestraĵojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the widgets (experimental)">Ŝanĝi la fenestraĵojn (eksperimenta)</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelRedact own events">Forigi proprajn okazojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the pinned events">Ŝanĝi la fiksitajn okazojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelUpgrade the room">Gradaltigi la ĉambron</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelSend stickers">Sendi glumarkojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan users using policy rules">Forbari uzantojn per politikaj reguloj</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan rooms using policy rules">Forbari ĉambrojn per politikaj reguloj</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan servers using policy rules">Forbari servilojn per politikaj reguloj</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelEdit child communities and rooms">Redakti idajn komunumojn kaj ĉambrojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange parent communities">Ŝanĝi patrajn komunumojn</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelStart a call">Komenci vokon</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelNegotiate a call">Trakti vokon</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelAnswer a call">Respondi vokon</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelHang up a call">Fini vokon</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelReject a call">Malakcepti vokon</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room emotes">Ŝanĝi mienetojn de la ĉambro</string>
    <string name="PowerlevelsUserListModelOther users">Aliaj uzantoj</string>
    <string name="QCoreApplicationCreate a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.">Krei unikan profilon, kiu ebligos saluton al pluraj kontoj samtempe, kaj starton de pluraj nhekoj.</string>
    <string name="QCoreApplicationprofile">profilo</string>
    <string name="QCoreApplicationprofile name">nomo de profilo</string>
    <string name="QObjectAlias for '--log-level trace'.">Kromnomo de «--log-level trace».</string>
    <string name="QObjectSet the global log level, or a comma-separated list of &lt;component&gt;=&lt;level&gt; pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}">Agordi la tutprograman nivelon de protokolado, aŭ diskomitan liston de paroj &lt;parto&gt;=&lt;nivelo&gt;, aŭ ambaŭ. Ekzemple, por implici la protokolan nivelon »warn«, sed malŝalti protokoladon por la parto »ui«, metu »warn,ui=off«. Disponeblaj niveloj: {trace,debug,info,warning,error,critical,off}, partoj: {crypto,db,mtx,net,qml,ui}.</string>
    <string name="QObjectlevel">nivelo</string>
    <string name="QObjectSet the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}">Agordi la specon de protokola eligo. Diskomita listo estas permesita. La implicita estas »file,stderr«. Specoj: {file,stderr,none}.</string>
    <string name="QObjecttype">speco</string>
    <string name="QObjectRecompacts the database which might improve performance.">Densigas la datumbazon, kio povus plibonigi la efikecon.</string>
    <string name="QObjectRespond">Respondi</string>
    <string name="QObjectSend">Sendi</string>
    <string name="QObjectWrite a message...">Skribu mesaĝon…</string>
    <string name="ReCaptchaDialogSolve the reCAPTCHA and press the confirm button">Solvu la kontrolon de homeco de «reCAPTCHA» kaj premu la konfirman butonon</string>
    <string name="ReCaptchaDialogOpen reCAPTCHA">Malfermi disrobotilon reCAPTCHA</string>
    <string name="ReCaptchaDialogCancel">Nuligi</string>
    <string name="ReCaptchaDialogConfirm">Konfirmi</string>
    <string name="ReadReceiptsRead receipts">Kvitancoj</string>
    <string name="ReadReceiptsModelYesterday, %1">Hieraŭ, %1</string>
    <string name="RegisterPageAutodiscovery failed. Received malformed response.">Malsukcesis memaga trovado. Ricevis misformitan respondon.</string>
    <string name="RegisterPageAutodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.">Malsukcesis memaga trovado. Okazis nekonata eraro dum petado. .well-known.</string>
    <string name="RegisterPageThe required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.">La bezonataj konektaj lokoj ne troviĝis. Eble tio ne estas Matriksa servilo.</string>
    <string name="RegisterPageReceived malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.">Ricevis misformitan respondon. Certiĝu, ke retnomo de la hejmservilo estas valida.</string>
    <string name="RegisterPageAn unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.">Okazis nekonata eraro. Certiĝu, ke retnomo de la hejmservilo estas valida.</string>
    <string name="RegisterPageThe selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (%1 to %2). You can't register.">La elektita servilo ne subtenas version de Matrikso, kiun ĉi tiu kliento povus kompreni (%1 – %2). Vi ne povas registriĝi.</string>
    <string name="RegisterPageServer does not support querying registration flows!">Servilo ne subtenas esploradon de registriĝaj metodoj!</string>
    <string name="RegisterPageServer does not support registration.">Servilo ne subtenas registriĝon.</string>
    <string name="RegisterPageInvalid username.">Nevalida uzantonomo.</string>
    <string name="RegisterPageName already in use.">La nomo jam estas uzata.</string>
    <string name="RegisterPagePart of the reserved namespace.">Parto de la rezervita nomspaco.</string>
    <string name="RegisterPageHomeserver">Hejmservilo</string>
    <string name="RegisterPageyour.server">via.servilo</string>
    <string name="RegisterPageA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.">Servilo, kiu permesas registriĝon. Ĉar Matrikso estas federa, vi bezonas unue trovi servilon, kie vi povus registriĝi, aŭ gastigi vian propran.</string>
    <string name="RegisterPageUsername">Uzantonomo</string>
    <string name="RegisterPageThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.">La uzantonomo devas ne esti malplena, kaj devas enhavi nur la signojn a–z, 0–9, ., _, =, -, kaj /.</string>
    <string name="RegisterPageBack">Reen</string>
    <string name="RegisterPagePassword">Pasvorto</string>
    <string name="RegisterPagePlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.">Bonvolu elekti sekuran pasvorton. Precizaj postuloj por ĝia fortikeco povus dependi de via servilo.</string>
    <string name="RegisterPagePassword confirmation">Pasvorta konfirmo</string>
    <string name="RegisterPageYour passwords do not match!">Viaj pasvortoj ne akordas!</string>
    <string name="RegisterPageDevice name">Nomo de aparato</string>
    <string name="RegisterPageA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used.">Nomo por ĉi tiu aparato, kiu montriĝos al aliuloj kontrolantaj viajn aparatojn. Se nenio estos donita, implicita nomo estos uzata.</string>
    <string name="RegisterPageREGISTER">REGISTRIĜI</string>
    <string name="ReplyPopupClose">Fermi</string>
    <string name="ReplyPopupCancel Edit">Nuligi redakton</string>
    <string name="ReplyPopupCancel Thread">Nuligi fadenon</string>
    <string name="ReportMessageReport message">Raporti mesaĝon</string>
    <string name="ReportMessageThis message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary.">La mesaĝo, kiun vi raportas, sendiĝos al administranto de via servilo por kontrolo. Bonvolu scii,
\nke ne ĉiuj administrantoj kontrolas raportitan enhavon. Vi ankaŭ petu al reguligisto de la ĉambro
\nforigi la enhavon, se necese.</string>
    <string name="ReportMessageEnter your reason for reporting:">Entajpu vian kialon por la raporto:</string>
    <string name="ReportMessageHow bad is the message?">Kiom malbonas la mesaĝo?</string>
    <string name="ReportMessageNot bad">Ne malbona</string>
    <string name="ReportMessageMild">Iom malbona</string>
    <string name="ReportMessageBad">Malbona</string>
    <string name="ReportMessageSerious">Grave malbona</string>
    <string name="ReportMessageExtremely serious">Ekstreme malbona</string>
    <string name="RoomDirectoryExplore Public Rooms">Esplori publikajn ĉambrojn</string>
    <string name="RoomDirectoryJoin">Aliĝi</string>
    <string name="RoomDirectoryOpen">Malfermi</string>
    <string name="RoomDirectorySearch for public rooms">Serĉi publikajn ĉambrojn</string>
    <string name="RoomDirectoryChoose custom homeserver">Elekti propran hejmservilon</string>
    <string name="RoomDirectoryClose">Fermi</string>
    <string name="RoomInfono version stored">neniu versio konservita</string>
    <string name="RoomListStart a new chat">Komenci novan babilon</string>
    <string name="RoomListJoin a room">Aliĝi al ĉambro</string>
    <string name="RoomListCreate a new room">Krei novan ĉambron</string>
    <string name="RoomListStart a direct chat">Krei individuan ĉambron</string>
    <string name="RoomListCreate a new community">Krei novan komunumon</string>
    <string name="RoomListRoom directory">Katalogo de ĉambroj</string>
    <string name="RoomListSearch rooms (Ctrl+K)">Serĉi ĉambrojn (Stir+K)</string>
    <string name="RoomListUser settings">Agordoj de uzanto</string>
    <string name="RoomListLogout">Adiaŭi</string>
    <string name="RoomListEnter your status message:">Enigu vian statmesaĝon:</string>
    <string name="RoomListStatus Message">Statmesaĝo</string>
    <string name="RoomListProfile settings">Agordoj de profilo</string>
    <string name="RoomListSet status message">Meti statmesaĝon</string>
    <string name="RoomListAutomatic online status">Memaga stato de enreteco</string>
    <string name="RoomListOnline">Enreta</string>
    <string name="RoomListUnavailable">Nedisponebla</string>
    <string name="RoomListOffline">Eksterreta</string>
    <string name="RoomListEncryption not set up">Ĉifrado ne jam agordiĝis</string>
    <string name="RoomListUnverified login">Nekontrolita saluto</string>
    <string name="RoomListPlease verify your other devices">Bonvolu kontroli aliajn viajn aparatojn</string>
    <string name="RoomListClose">Fermi</string>
    <string name="RoomListEnter the tag you want to use:">Enigu la etikedon, kiun vi volas uzi:</string>
    <string name="RoomListNew tag">Nova etikedo</string>
    <string name="RoomListOpen separately">Malfermi aparte</string>
    <string name="RoomListMark as read">Marki legita</string>
    <string name="RoomListRoom settings">Agordoj de ĉambro</string>
    <string name="RoomListLeave room">Eliri el ĉambro</string>
    <string name="RoomListCopy room link">Kopii ligilon al ĉambro</string>
    <string name="RoomListTag room as:">Etikedi ĉambron:</string>
    <string name="RoomListFavourite">Elstara</string>
    <string name="RoomListLow priority">Malalta prioritato</string>
    <string name="RoomListServer notice">Avizo de servilo</string>
    <string name="RoomListCreate new tag...">Krei novan etikedon…</string>
    <string name="RoomMembersMembers of %1">Anoj de %1</string>
    <plurals name="RoomMembers&#10;Summary above list of members%n people in %1">
        <item quantity="one">%n persono en %1</item>
        <item quantity="other">%n personoj en %1</item>
    </plurals>
    <string name="RoomMembersInvite more people">Inviti pliajn personojn</string>
    <string name="RoomMembersSearch...">Serĉi…</string>
    <string name="RoomMembersSort by: ">"Ordigi laŭ: "</string>
    <string name="RoomMembersUser ID">Identigilo de uzanto</string>
    <string name="RoomMembersDisplay name">Prezenta nomo</string>
    <string name="RoomMembersPower level">Povnivelo</string>
    <string name="RoomMembersThis room is not encrypted!">Ĉi tiu ĉambro ne estas ĉifrata!</string>
    <string name="RoomMembersThis user is verified.">Ĉi tiu uzanto estas kontrolita.</string>
    <string name="RoomMembersThis user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.">Ĉi tiu uzanto ne estas kontrolita, sed ankoraŭ uzas la saman ĉefan ŝlosilon ekde kiam vi renkontiĝis.</string>
    <string name="RoomMembersThis user has unverified devices!">Ĉi tiu uzanto havas nekontrolitajn aparatojn!</string>
    <string name="RoomSettingsFailed to enable encryption: %1">Malsukcesis ŝalti ĉifradon: %1</string>
    <string name="RoomSettingsSelect an avatar">Elektu bildon de ĉambro</string>
    <string name="RoomSettingsAll Files (*)">Ĉiuj dosieroj (*)</string>
    <string name="RoomSettingsThe selected file is not an image">La elektita dosiero ne estas bildo</string>
    <string name="RoomSettingsError while reading file: %1">Eraris legado de dosiero: %1</string>
    <string name="RoomSettingsFailed to upload image: %s">Malsukcesis alŝuti bildon: %s</string>
    <string name="RoomSettingsDialogRoom Settings">Agordoj de ĉambro</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange room avatar.">Ŝanĝi bildon de ĉambro.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange name of this room">Ŝanĝi nomon de ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSince room state can't be encrypted, make sure no confidential information is stored in the room name!"></string>
    <plurals name="RoomSettingsDialog%n member(s)">
        <item quantity="one">%n ĉambrano</item>
        <item quantity="other">%n ĉambranoj</item>
    </plurals>
    <string name="RoomSettingsDialogView members of %1">Montri ĉambranojn de %1</string>
    <string name="RoomSettingsDialogNo topic set">Neniu metita temo</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange topic of this room">Ŝanĝi temon de ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSince room state can't be encrypted, make sure no confidential information is stored in the room topic!"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogNOTIFICATIONS">SCIIGOJ</string>
    <string name="RoomSettingsDialogNotifications">Sciigoj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMuted">Silentigita</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMentions only">Sole mencioj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAll messages">Ĉiuj mesaĝoj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogENTRY PERMISSIONS">PERMESOJ PRI ENIGO</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAnyone can join">Ĉiu povas aliĝi</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow knocking">Permesi frapadon</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow joining via other rooms">Permesi aliĝon tra aliaj ĉambroj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogRooms to join via">Traaliĝotaj ĉambroj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange">Ŝanĝi</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room.">Ŝanĝi liston de ĉambroj, tra kiuj oni povos aliĝi al ĉi tiu. Ordinare tio estas la oficiala aro de ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow guests to join">Permesi al gastoj aliĝi</string>
    <string name="RoomSettingsDialogApply access rules">Efektivigi regulojn pri aliro</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMESSAGE VISIBILITY">VIDEBLECO DE MESAĜOJ</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow viewing history without joining">Permesi vidi historion antaŭ aliĝo</string>
    <string name="RoomSettingsDialogThis is useful to see previews of the room or view it on public websites.">Ĉi tio utilas por antaŭrigardi ĉambron aŭ rigardi ĝin per publika retejo.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMembers can see messages since">Ĉambranoj povas vidi mesaĝojn ekde</string>
    <string name="RoomSettingsDialogHow much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages.">Kiom de la historio videblas al aliĝintaj ĉambranoj. Ŝanĝo de ĉi tiu agordo ne tuŝos videblecon de jam senditaj mesaĝoj; ĝi validas nur por novaj mesaĝoj.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEverything">Ĉiom</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAs long as the user joined, they can see all previous messages.">Post sia aliĝo, la uzanto povas vidi ĉiujn antaŭajn mesaĝojn.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogThey got invited">Ĝi invitiĝis</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMembers can only see messages from when they got invited going forward.">Ĉambranoj povas vidi nur mesaĝojn senditajn post kiam ili invitiĝis.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogThey joined">Ili aliĝis</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMembers can only see messages since after they joined.">Ĉambranoj povas vidi nur mesaĝojn senditajn post kiam ili aliĝis.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogApply visibility changes">Apliki ŝanĝojn pri videbleco</string>
    <string name="RoomSettingsDialogLocally hidden events">Kaŝi lokajn okazojn</string>
    <string name="RoomSettingsDialogConfigure">Agordi</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSelect events to hide in this room">Elekti kaŝotajn okazojn en ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAutomatic event deletion">Memaga forigado de okazoj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSelect if your events get automatically deleted in this room.">Elektu ĉu viaj okazoj memage foriĝos en ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogGENERAL SETTINGS">ĜENERALAJ AGORDOJ</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEncryption">Ĉifrado</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEnd-to-End Encryption">Tutvoja ĉifrado</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;&#10;                                Please take note that it can't be disabled afterwards.">"Ĉifrado estas eksperimenta, kaj aferoj povus subite rompiĝi.&lt;br&gt;
\n                                Bonvolu scii, ke ne eblas malŝalti ĝin poste!"</string>
    <string name="RoomSettingsDialogPermission">Permesoj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogView and change the permissions in this room">Vidi kaj redakti permesojn en ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAliases">Kromnomoj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogView and change the addresses/aliases of this room">Vidi kaj ŝanĝi la adresojn/kromnomojn de ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSticker &amp; Emote Settings">Agordoj de glumarkoj kaj mienetoj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange what packs are enabled, remove packs, or create new ones">Ŝalti pakojn, forigi ilin, aŭ krei novajn</string>
    <string name="RoomSettingsDialogINFO">INFORMOJ</string>
    <string name="RoomSettingsDialogInternal ID">Interna identigilo</string>
    <string name="RoomSettingsDialogCopied to clipboard">Kopiiĝis al tondujo</string>
    <string name="RoomSettingsDialogRoom Version">Versio de ĉambro</string>
    <string name="RoomSettingsDialogshow less">montri malpli</string>
    <string name="RoomSettingsDialogshow more">montri pli</string>
    <string name="RoomlistModelPending invite.">Atendanta invito.</string>
    <string name="RoomlistModelPreviewing this room">Antaŭrigardante ĉi tiun ĉambron</string>
    <string name="RoomlistModelNo preview available">Neniu antaŭrigardo disponeblas</string>
    <string name="RoomlistModelThis room is possibly inaccessible">Ĉi tiu ĉambro eble ne estas alirebla</string>
    <string name="RootPlease enter your login password to continue:">Bonvolu enigi vian pasvorton por daŭrigi:</string>
    <string name="RootPlease enter a valid email address to continue:">Bonvolu enigi validan retpoŝtadreson por daŭrigi:</string>
    <string name="RootPlease enter a valid phone number to continue:">Bonvolu enigi validan telefonnumeron por daŭrigi:</string>
    <string name="RootPlease enter the token which has been sent to you:">Bonvolu enigi la datumon, kiu sendiĝis al vi:</string>
    <string name="RootWait for the confirmation link to arrive, then continue.">Atendu venon de la konfirma ligilo, kaj poste daŭrigu.</string>
    <string name="ScreenShareShare desktop with %1?">Ĉu montri la labortablon al %1?</string>
    <string name="ScreenShareMethod:">Metodo:</string>
    <string name="ScreenShareWindow:">Fenestro:</string>
    <string name="ScreenShareRequest screencast">Peti ekranvidon</string>
    <string name="ScreenShareFrame rate:">Filmerrapido:</string>
    <string name="ScreenShareInclude your camera picture-in-picture">Enigi vian filmilon en la filmon</string>
    <string name="ScreenShareRequest remote camera">Peti foran filmilon</string>
    <string name="ScreenShareView your callee's camera like a regular video call">Vidi la filmilon de via vokato kiel en ordinara vidvoko</string>
    <string name="ScreenShareHide mouse cursor">Kaŝi musmontrilon</string>
    <string name="ScreenShareShare">Vidigi</string>
    <string name="ScreenSharePreview">Antaŭrigardi</string>
    <string name="ScreenShareCancel">Nuligi</string>
    <string name="SecretStorageFailed to connect to secret storage">Malsukcesis konektiĝi al sekreta deponejo</string>
    <string name="SecretStorageNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues">Nheko ne povis konektiĝi al la sekura deponejo por deponi sekretojn. Tio povas okazi diverskiale. Kontrolu, ke via servo D-Bus funkcias, kaj ke vi havas agorditan servon kiel KWallet, GNOME Keyring, KeePassXC, aŭ similan por via platformo. Se vi tamen havas problemojn, vi povas raporti ilin tie ĉi: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</string>
    <string name="SelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!">Jen via rehava ŝlosilo. Vi bezonos ĝin por rehavi aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj kaj kontrolaj ŝlosiloj. Tenu ĝin sekura. Ne havigu ĝin al iu ajn, kaj ne perdu ĝin! Ne paŝu sur la herbotapiŝon!</string>
    <string name="SelfVerificationCheckEncryption setup successfully">Ĉifrado agordiĝis sukcese</string>
    <string name="SelfVerificationCheckFailed to setup encryption: %1">Malsukcesis agordi ĉifradon: %1</string>
    <string name="SelfVerificationCheckSetup Encryption">Agordi ĉifradon</string>
    <string name="SelfVerificationCheckHello and welcome to Matrix!&#10;It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!">Saluton kaj bonvelu al Matrikso!
\nŜajnas, ke vi novas. Antaŭ ol vi povos sekure ĉifri viajn mesaĝojn, ni bezonas agordi kelkajn aferojn. Vi povas tuj premi la butonon akcepti, aŭ unue agordi kelkajn elektojn. Ni ankaŭ provas komprenigi al vi kelkajn bazajn principojn. Vi povas preterpasi la komprenigon, sed ĝi povus esti utila!</string>
    <string name="SelfVerificationCheckActivate Encryption">Ŝalti ĉifradon</string>
    <string name="SelfVerificationCheckIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.&#10;If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose &quot;enter passphrase&quot;, you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.">Ŝajnas, ke ĉifrado ne jam estas ŝaltita por ĉi tiu konto. Por ke vi povu aliri viajn ĉifritajn mesaĝojn kaj aperigi la aparaton fidata, vi povas aŭ kontroli per jama aparato (se vi havas tian), aŭ enigi vian rehavan pasfrazon. Bonvolu elekti unu elekteblon sube.
\nSe vi elektos kontrolon, vi devos havi alian aparaton disponeblan. Se vi elektos enigon de pasfrazo, vi bezonos viajn rehavajn ŝlosilon aŭ pasfrazon. Se vi nuligos, vi ankoraŭ povos komenci la kontrolon pli poste.</string>
    <string name="SelfVerificationCheckverify">kontroli</string>
    <string name="SelfVerificationCheckenter passphrase">enigi pasfrazon</string>
    <string name="SelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!">Malsukcesis krei delege subskribajn ŝlosilojn!</string>
    <string name="SelfVerificationStatusFailed to create keys for online key backup!">Malsukcesis krei ŝlosilojn por enreta savkopiado de ŝlosiloj!</string>
    <string name="SelfVerificationStatusFailed to create keys for secure server side secret storage!">Malsukcesis krei ŝlosilojn por sekura servilflanka sekreta deponejo!</string>
    <string name="SelfVerificationStatusEncryption Setup">Starigo de ĉifrado</string>
    <string name="SelfVerificationStatusEncryption setup failed: %1">Starigo de ĉifrado malsukcesis: %1</string>
    <string name="SelfVerificationStatusIdentity key changed. This breaks E2EE, so logging out.">Identiga ŝlosilo ŝanĝiĝis. Tio rompas tutvojan ĉifradon, kaj tial la programo nun adiaŭas.</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1">Malsukcesis ĝisdatigi bildopakon: %1</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to delete old image pack: %1">Malsukcesis forigi malnovan bildopakon: %1</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to open image: %1">Malsukcesis malfermi bildon: %1</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to upload image: %1">Malsukcesis alŝuti bildon: %1</string>
    <string name="SpaceMenuAdd or remove from community...">Aldoni al aŭ forigi de komunumo…</string>
    <string name="SpaceMenuLevelOfficial community for this room">Oficiala komunumo por ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="SpaceMenuLevelAffiliated community for this room">Parenca komunumo por ĉi tiu ĉambro</string>
    <string name="SpaceMenuLevelListed only for community members">Listigita nur por komunumanoj</string>
    <string name="SpaceMenuLevelListed only for room members">Listigita nur por ĉambranoj</string>
    <string name="SpaceMenuLevelNot related">Nerilata</string>
    <string name="StatusIndicatorFailed">Estas malsukcesa</string>
    <string name="StatusIndicatorSent">Estas sendita</string>
    <string name="StatusIndicatorReceived">Estas ricevita</string>
    <string name="StatusIndicatorRead">Estas legita</string>
    <string name="StickerPickerSearch">Serĉu</string>
    <string name="StickerPickerChange what packs are enabled, remove packs, or create new ones">Ŝalti pakojn, forigi ilin, aŭ krei novajn</string>
    <string name="SuccessSuccessful Verification">Sukcesis kontrolo</string>
    <string name="SuccessVerification successful! Both sides verified their devices!">Sukcesis kontrolo! Ambaŭ flankoj kontrolis siajn aparatojn!</string>
    <string name="SuccessClose">Fermi</string>
    <string name="TimelineDefaultMessageStylePart of a thread">Parto de fadeno</string>
    <string name="TimelineEvent%1 placed a voice call.">%1 voĉvokis.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 placed a video call.">%1 vidvokis.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 placed a call.">%1 vokis.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 answered the call.">%1 respondis la vokon.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 rejected the call.">%1 malakceptis la vokon.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 selected answer.">%1 elektita respndo.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 ended the call.">%1 finis la vokon.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 is negotiating the call...">%1 traktas la vokon…</string>
    <string name="TimelineEventAllow them in">Enlasi ĝin</string>
    <string name="TimelineEventThis room was replaced for the following reason: %1">Ĉi tiu ĉambro anstataŭiĝis pro la jena kialo: %1</string>
    <string name="TimelineEventGo to replacement room">Iri al la anstataŭa ĉambro</string>
    <string name="TimelineMetadataEdited">Redaktita</string>
    <string name="TimelineMetadataPart of a thread">Parto de fadeno</string>
    <string name="TimelineModelMessage redaction failed: %1">Malsukcesis redaktado de mesaĝo: %1</string>
    <string name="TimelineModelFailed to encrypt event, sending aborted!">Malsukcesis ĉifri okazon; sendado nuliĝis!</string>
    <string name="TimelineModelSave image">Konservi bildon</string>
    <string name="TimelineModelSave video">Konservi filmon</string>
    <string name="TimelineModelSave audio">Konservi sonon</string>
    <string name="TimelineModelSave file">Konservi dosieron</string>
    <plurals name="TimelineModel&#10;Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1 and %2 are typing.">
        <item quantity="one">%1%2 tajpas.</item>
        <item quantity="other">%1 kaj %2 tajpas.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 opened the room to the public.">%1 malfermis la ĉambron al publiko.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed to join this room by knocking.">%1 permesis aliĝi al ĉi tiu ĉambro per frapado.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2">%1 permesis al anoj de la jenaj ĉambroj memage aliĝi al ĉi tiu ĉambro: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 made the room open to guests.">%1 malfermis la ĉambron al gastoj.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has closed the room to guest access.">%1 fermis la ĉambron al gastoj.</string>
    <string name="TimelineModel%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.">%1 legebligis historion de la ĉambro al ĉiu ajn. Okazoj nun legeblos al nealiĝintoj.</string>
    <string name="TimelineModel%1 set the room history visible to members from this point on.">%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj ekde nun.</string>
    <string name="TimelineModel%1 set the room history visible to members since they were invited.">%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties invito.</string>
    <string name="TimelineModel%1 set the room history visible to members since they joined the room.">%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties aliĝo.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's permissions.">%1 ŝanĝis permesojn de la ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.">%1 ŝanĝis la povnivelon por forpelado en la ĉambro de %2 al %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now kick room members.">
        <item quantity="one">%n ĉambrano nun povas forpeli ĉambranojn.</item>
        <item quantity="other">%n ĉambranoj nun povas forpeli ĉàmbranojn.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now kick room members.">%1 nun povas forpeli ĉambranojn.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.">%1 ŝanĝis la povnivelon por forigado en la ĉambro de %2 al %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now redact room messages.">
        <item quantity="one">%n ĉambrano nun povas forigi mesaĝojn en la ĉambro.</item>
        <item quantity="other">%n ĉambranoj nun povas forigi mesaĝojn en la ĉambro.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now redact room messages.">%1 nun povas forigi mesaĝojn en la ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.">%1 ŝanĝis la povnivelon por forbarado en la ĉambro de %2 al %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now ban room members.">
        <item quantity="one">%n ĉambrano nun povas forbari ĉambranojn.</item>
        <item quantity="other">%n ĉambranoj nun povas forbari ĉambranojn.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now ban room members.">%1 nun povas forbari ĉambranojn.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.">%1 ŝanĝis la povnivelon de «state_default» en la ĉambro de %2 al %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now send state events.">
        <item quantity="one">%n ĉambrano nun povas sendi statokazojn.</item>
        <item quantity="other">%n ĉambranoj nun povas sendi statokazojn.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now send state events.">%1 nun povas sendi statokazojn.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.">%1 ŝanĝis la povnivelon por invitado en la ĉambro de %2 al %3.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.">%1 ŝanĝis la povnivelon de «events_default» en la ĉambro de %2 al %3. Ordinaraj uzantoj nun ne povas sendi okazojn.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.">%1 ŝanĝis la povnivelon de «events_default» en la ĉambro de %2 al %3. Ordinaraj uzantoj nun povas sendi okazojn, kiuj ne estas alimaniere limigitaj.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.">%1 ŝanĝis la povnivelon de «events_default» en la ĉambro de %2 al %3.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has made %2 an administrator of this room.">%1 igis uzanton %2 administranto de ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has made %2 a moderator of this room.">%1 igis uzanton %2 reguligisto de ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has downgraded %2 to moderator of this room.">%1 malaltigis uzanton %2 al reguligisto de ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.">%1 ŝanĝis la povnivelon de %2 de %3 al %4.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed only administrators to send &quot;%2&quot;.">%1 permesis nur al administrantoj sendi okazojn de speco «%2».</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed only moderators to send &quot;%2&quot;.">%1 permesis nur al reguligistoj sendi okazojn de speco «%2».</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed everyone to send &quot;%2&quot;.">%1 permesis al ĉiu sendi okazojn de speco «%2».</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the powerlevel of event type &quot;%2&quot; from the default to %3.">%1 ŝanĝis la povnivelon de la speco de okazo «%2» de la implicita nivelo al %3.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the powerlevel of event type &quot;%2&quot; from %3 to %4.">%1 ŝanĝis la povnivelon de okazo de speco «%2» de %3 al %4.</string>
    <string name="TimelineModel(empty)">(malplena)</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the following images from the pack %2:&lt;br&gt;%3">%1 forigis la jenajn bildojn de la pako %2:&lt;br&gt;%3</string>
    <string name="TimelineModel%1 added the following images to the pack %2:&lt;br&gt;%3">%1 aldonis la jenajn bildojn al la pako %2:&lt;br&gt;%3</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the sticker and emotes in this room.">%1 ŝanĝis la glumarkojn kaj mienetojn en ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 disabled the rule to ban users matching %2.">%1 malŝaltis la regulon forbari uzantojn akordajn kun %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.">%1 aldonis regulon forbari uzantojn akordajn kun %2 por «%3».</string>
    <string name="TimelineModel%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.">%1 malŝaltis la regulon forbari ĉambrojn akordajn kun %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.">%1 aldonis regulon forbari ĉambrojn akordajn kun %2 por «%3».</string>
    <string name="TimelineModel%1 disabled the rule to ban servers matching %2.">%1 malŝaltis regulon forbari servilojn akordajn kun %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.">%1 aldonis regulon forbari servilojn akordajn kun %2 por «%3».</string>
    <string name="TimelineModelRemoved by %1">Forigita de %1</string>
    <string name="TimelineModel%1 (%2) removed this message at %3">%1 (%2) forigis ĉi tiun mesaĝon je %3</string>
    <string name="TimelineModelRemoved by %1 because: %2">Forigita de %1 ĉar: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 (%2) removed this message at %3&#10;Reason: %4">%1 (%2) forigis ĉi tiun mesaĝon je %3
\nKialo: %4</string>
    <string name="TimelineModel%2 revoked the invite to %1.">%2 nuligis la inviton por %1.</string>
    <string name="TimelineModel%2 kicked %1.">%2 forpelis uzanton %1.</string>
    <string name="TimelineModel%2 unbanned %1.">%2 malforbaris uzanton %1.</string>
    <string name="TimelineModel%2 rejected the knock from %1.">%2 malakceptis la frapadon de %1.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed their avatar.">%1 ŝanĝis sian profilbildon.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed some profile info.">%1 ŝanĝis iujn informojn en profilo.</string>
    <string name="TimelineModel%1 joined.">%1 aliĝis.</string>
    <string name="TimelineModel%1 joined via authorisation from %2's server.">%1 aliĝis per rajtigo de servilo de %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 rejected their invite.">%1 rifuzis sian inviton.</string>
    <string name="TimelineModel%1 left the room.">%1 eliris el la ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModelReason: %1">Kialo: %1</string>
    <string name="TimelineModel%1 redacted their knock.">%1 forigis sian frapon.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed which servers are allowed in this room.">%1 ŝanĝis, kiuj serviloj estas permesitaj en la ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the room name.">%1 forigis nomon de la ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the room name to: %2">%1 ŝanĝis nomon de la ĉambro al: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the topic.">%1 forigis la temon.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the topic to: %2">%1 ŝanĝis la temon al: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the room avatar to: %2">%1 ŝanĝis bildon de la ĉambro al: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the room avatar.">%1 forigis bildon de la ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the pinned messages.">%1 ŝanĝis la fiksitajn mesaĝojn.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the addresses for this room.">%1 ŝanĝis la adresojn de ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the parent communities for this room.">%1 ŝanĝis la arojn por ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 created and configured room: %2">%1 kreis kaj agordis ĉambron: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed unknown state event %2.">%1 ŝanĝis nekonatan statokazon %2.</string>
    <string name="TimelineModelYou joined this room.">Vi aliĝis ĉi tiun ĉambron.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n hour(s) later">
        <item quantity="one"></item>
        <item quantity="other"></item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 made this room require an invitation to join.">%1 necesigis inviton por aliĝo al ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="TimelineModel%1 invited %2.">%1 invitis uzanton %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.">%1 ŝanĝis sian profilbildon kaj sian prezentan nomon al %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed their display name to %2.">%1 ŝanĝis sian prezentan nomon al %2.</string>
    <string name="TimelineModel&#10;This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 left after having already left!">%1 eliris jam elirinte!</string>
    <string name="TimelineModel%1 banned %2">%1 forbaris uzanton %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 knocked.">%1 frapis.</string>
    <string name="TimelineSectionHeader%1's status message">Statmesaĝo de %1</string>
    <string name="TimelineViewNo room open">Neniu ĉambro estas malfermita</string>
    <string name="TimelineViewYou are about to notify the whole room">Vi atentigos la tutan ĉambron</string>
    <string name="TimelineViewYou will be mentioning %1">Vi mencios uzanton %1</string>
    <string name="TimelineViewThe command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message">La ordono /%1 ne estas rekonata, kaj iĝos ordinara parto de via mesaĝo</string>
    <string name="TimelineView/%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message.">/%1 aspektas kiel nefinita ordono. Por tamen sendi ĝin, aldonu spacon al la fino de via mesaĝo.</string>
    <string name="TimelineViewNo preview available">Neniu antaŭrigardo disponeblas</string>
    <string name="TimelineViewSettings">Agordoj</string>
    <plurals name="TimelineView%n member(s)">
        <item quantity="one">%n ano</item>
        <item quantity="other">%n anoj</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineViewView members of %1">Montri anojn de %1</string>
    <string name="TimelineViewThis room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community.">Ĉi tiu ĉambro eble estas nealirebla. Se la ĉambro estas privata, vi devus forigi ĝin de ĉi tiu komunumo.</string>
    <string name="TimelineViewjoin the conversation">aliĝi al interparolo</string>
    <string name="TimelineViewaccept invite">akcepti inviton</string>
    <string name="TimelineViewdecline invite">rifuzi inviton</string>
    <string name="TimelineViewdecline invite and ignore user">malakcepti inviton kaj malatenti uzanton</string>
    <string name="TimelineViewleave">foriri</string>
    <string name="TimelineViewInvited by %1 (%2)">Invitita de %1 (%2)</string>
    <string name="TimelineViewHide invite reason">Kaŝi kialon de invito</string>
    <string name="TimelineViewShow invite reason">Montri kialon de invito</string>
    <string name="TimelineViewBack to room list">Reen al listo de ĉambroj</string>
    <string name="TopBarNo room selected">Neniu ĉambro estas elektita</string>
    <string name="TopBarIn %1">En %1</string>
    <string name="TopBarBack to room list">Reen al listo de ĉambroj</string>
    <string name="TopBarShow only notifications"></string>
    <string name="TopBarShow or hide pinned messages">Montri aŭ kaŝi fiksitajn mesaĝojn</string>
    <string name="TopBarShow room members.">Montri ĉambranojn.</string>
    <string name="TopBarThis room contains only verified devices.">Ĉi tiu ĉambro enhavas nur kontrolitajn aparatojn.</string>
    <string name="TopBarThis room contains verified devices and devices which have never changed their master key.">Ĉi tiu ĉambro enhavas kontrolitajn aparatojn kaj aparatojn, kiuj neniam ŝanĝis sian ĉefan ŝlosilon.</string>
    <string name="TopBarThis room contains unverified devices!">Ĉi tiu ĉambro enhavas nekontrolitajn aparatojn!</string>
    <string name="TopBarSearch this room">Serĉi en la ĉambro</string>
    <string name="TopBarRoom options">Elektebloj de ĉambro</string>
    <string name="TopBarInvite users">Inviti uzantojn</string>
    <string name="TopBarMembers">Anoj</string>
    <string name="TopBarLeave room">Eliri el ĉambro</string>
    <string name="TopBarSettings">Agordoj</string>
    <string name="TopBarUnpin">Malfiksi</string>
    <string name="TopBarEnter search query">Enigu serĉaton</string>
    <string name="TrayIconShow">Montri</string>
    <string name="TrayIconQuit">Ĉesigi</string>
    <plurals name="TrayIcon&#10;%n unread message(s)">
        <item quantity="one"></item>
        <item quantity="other"></item>
    </plurals>
    <string name="UIANo available registration flows!">Neniuj disponeblaj manieroj de registriĝo!</string>
    <string name="UIARegistration aborted">Registriĝo nuliĝis</string>
    <string name="UIAPlease enter a valid registration token.">Bonvolu enigi validan registran pecon.</string>
    <string name="UIAInvalid token">Nevalida peco</string>
    <plurals name="UploadBoxUpload %n file(s)">
        <item quantity="one">Alŝuti dosieron</item>
        <item quantity="other">Alŝuti %n dosierojn</item>
    </plurals>
    <string name="UserProfileSign out device %1">Adiaŭigi aparaton %1</string>
    <string name="UserProfileYou signed out this device.">Vi adiaŭigis ĉi tiun aparaton.</string>
    <string name="UserProfileFailed to ignore &quot;%1&quot;: %2">Malsukcesis malatenti on «%1»: %2</string>
    <string name="UserProfileSelect an avatar">Elektu profilbildon</string>
    <string name="UserProfileAll Files (*)">Ĉiuj dosieroj (*)</string>
    <string name="UserProfileThe selected file is not an image">La elektita dosiero ne estas bildo</string>
    <string name="UserProfileError while reading file: %1">Eraris legado de dosiero: %1</string>
    <string name="UserProfileGlobal User Profile">Ĉiea profilo de uzanto</string>
    <string name="UserProfileRoom User Profile">Ĉambra profilo de uzanto</string>
    <string name="UserProfileChange avatar globally.">Ŝanĝi bildon ĉie.</string>
    <string name="UserProfileChange avatar. Will only apply to this room.">Ŝanĝi bildon. Efektiviĝos nur en ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="UserProfileChange display name globally.">Ŝanĝi prezentan nomon ĉie.</string>
    <string name="UserProfileChange display name. Will only apply to this room.">Ŝanĝi prezentan nomon. Efektiviĝos nur en ĉi tiu ĉambro.</string>
    <string name="UserProfile&lt;i&gt;&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; %1&lt;/i&gt;"><i><b>Stato:</b> %1</i></string>
    <string name="UserProfileRoom: %1">Ĉambro: %1</string>
    <string name="UserProfileThis is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.">Ĉi tio estas profilo speciala por ĉambro. La nomo kaj profilbildo de la uzanto povas esti malsamaj de siaj ĉieaj versioj.</string>
    <string name="UserProfileOpen the global profile for this user.">Malfermi la ĉiean profilon de ĉi tiu uzanto.</string>
    <string name="UserProfileVerify">Kontroli</string>
    <string name="UserProfileStart a private chat.">Komenci privatan babilon.</string>
    <string name="UserProfileKick the user.">Forpeli la uzanton.</string>
    <string name="UserProfileBan the user.">Forbari la uzanton.</string>
    <string name="UserProfileUnignore the user.">Reatenti la uzanton.</string>
    <string name="UserProfileIgnore the user.">Malatenti la uzanton.</string>
    <string name="UserProfileRefresh device list.">Aktualigi liston de aparatoj.</string>
    <string name="UserProfileDevices">Aparatoj</string>
    <string name="UserProfileShared Rooms">Komunaj ĉambroj</string>
    <string name="UserProfileSign out this device.">Adiaŭigi ĉi tiun aparaton.</string>
    <string name="UserProfileChange device name.">Ŝanĝi nomon de aparato.</string>
    <string name="UserProfileLast seen %1 from %2">Lastafoje vidis uzanton %1 je %2</string>
    <string name="UserProfileUnverify">Malkontroli</string>
    <string name="UserSettingsDefault">Implicita</string>
    <string name="UserSettingsModelTheme">Haŭto</string>
    <string name="UserSettingsModelScale factor">Skala obligo</string>
    <string name="UserSettingsModelHighlight message on hover">Emfazi mesaĝojn sub musmontrilo</string>
    <string name="UserSettingsModelLarge Emoji in timeline">Grandaj bildosignoj en historio</string>
    <string name="UserSettingsModelMinimize to tray">Etigi al plato</string>
    <string name="UserSettingsModelStart in tray">Komenci ete sur pleto</string>
    <string name="UserSettingsModelScrollbars in room list">Rulumbretoj en listo de ĉambroj</string>
    <string name="UserSettingsModelSend messages as Markdown">Sendi mesaĝojn Markdaŭne</string>
    <string name="UserSettingsModelEnable message bubbles">Ŝalti vezikojn ĉirkaŭ mesaĝoj</string>
    <string name="UserSettingsModelEnable small Avatars">Ŝalti malgrandajn profilbildojn</string>
    <string name="UserSettingsModelPlay animated images only on hover">Ludi movbildojn nur sub musmontrilo</string>
    <string name="UserSettingsModelShow images automatically"></string>
    <string name="UserSettingsModelTyping notifications">Sciigoj pri tajpado</string>
    <string name="UserSettingsModelSort rooms by unreads">Ordigi ĉambrojn laŭ nelegiteco</string>
    <string name="UserSettingsModelSort rooms alphabetically">Ordigi ĉambrojn alfabete</string>
    <string name="UserSettingsModelShow buttons in timeline">Montri butonojn en historio</string>
    <string name="UserSettingsModelLimit width of timeline">Limigi larĝecon de historio</string>
    <string name="UserSettingsModelRead receipts">Kvitancoj</string>
    <string name="UserSettingsModelHidden events">Kaŝitaj okazoj</string>
    <string name="UserSettingsModelIgnored users">Malatentataj uzantoj</string>
    <string name="UserSettingsModelDesktop notifications">Labortablaj sciigoj</string>
    <string name="UserSettingsModelAlert on notification">Atentigi pri sciigoj</string>
    <string name="UserSettingsModelCircular Avatars">Rondaj profilbildoj</string>
    <string name="UserSettingsModelUse identicons">Uzi identigajn bildojn</string>
    <string name="UserSettingsModelOpen images with external program">Malfermi bildojn per alia programo</string>
    <string name="UserSettingsModelOpen videos with external program">Malfermi filmojn per alia programo</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt messages in sidebar">Malĉifri mesaĝojn en flanka breto</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt notifications">Malĉifri sciigojn</string>
    <string name="UserSettingsModelDisplay fancy effects such as confetti">Montri pavilojn (ekzemple konfetojn)</string>
    <string name="UserSettingsModelReduce or disable animations">Malpliigi aŭ malŝalti movbildojn</string>
    <string name="UserSettingsModelPrivacy Screen">Privateca ŝirmilo</string>
    <string name="UserSettingsModelPrivacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])">Atendo ĝis privateca ŝirmilo (0–3600 sekundoj)</string>
    <string name="UserSettingsModelTouchscreen mode">Tuŝekrana reĝimo</string>
    <string name="UserSettingsModelDisable swipe motions">Malŝalti tiradon per fingroj</string>
    <string name="UserSettingsModelFont size">Signoforma grando</string>
    <string name="UserSettingsModelFont Family">Signoforma familio</string>
    <string name="UserSettingsModelEmoji Font Family">Bildosignoformaro</string>
    <string name="UserSettingsModelRingtone">Sonoro</string>
    <string name="UserSettingsModelMicrophone">Mikrofono</string>
    <string name="UserSettingsModelCamera">Filmilo</string>
    <string name="UserSettingsModelCamera resolution">Distingumo de filmilo</string>
    <string name="UserSettingsModelCamera frame rate">Filmerrapido de filmilo</string>
    <string name="UserSettingsModelAllow fallback call assist server">Permesi repaŝan asistan servilon por vokoj</string>
    <string name="UserSettingsModelSend encrypted messages to verified users only">Sendi ĉifritajn mesaĝojn nur al kontrolitaj uzantoj</string>
    <string name="UserSettingsModelShare keys with verified users and devices">Havigi ŝlosilojn al kontrolitaj uzantoj kaj aparatoj</string>
    <string name="UserSettingsModelOnline Key Backup">Enreta savkopiado de ŝlosiloj</string>
    <string name="UserSettingsModelProfile">Profilo</string>
    <string name="UserSettingsModelUser ID">Identigilo de uzanto</string>
    <string name="UserSettingsModelAccesstoken">Alira datumo</string>
    <string name="UserSettingsModelDevice ID">Identigilo de aparato</string>
    <string name="UserSettingsModelDevice Fingerprint">Fingrospuro de aparato</string>
    <string name="UserSettingsModelHomeserver">Hejmservilo</string>
    <string name="UserSettingsModelVersion">Versio</string>
    <string name="UserSettingsModelPlatform">Platformo</string>
    <string name="UserSettingsModelGENERAL">ĜENERALAJ</string>
    <string name="UserSettingsModelACCESSIBILITY">FACILUZEBLECO</string>
    <string name="UserSettingsModelTIMELINE">HISTORIO</string>
    <string name="UserSettingsModelSIDEBAR">FLANKA BRETO</string>
    <string name="UserSettingsModelTRAY">PLETO</string>
    <string name="UserSettingsModelGLOBAL MESSAGE VISIBILITY">ĈIEA VIDEBLECO DE MESAĜOJ</string>
    <string name="UserSettingsModelNOTIFICATIONS">SCIIGOJ</string>
    <string name="UserSettingsModelCALLS">VOKOJ</string>
    <string name="UserSettingsModelENCRYPTION">ĈIFRADO</string>
    <string name="UserSettingsModelINFO">INFORMOJ</string>
    <string name="UserSettingsModelSession Keys">Ŝlosiloj de salutaĵo</string>
    <string name="UserSettingsModelCross Signing Secrets">Sekretoj por delegaj subskriboj</string>
    <string name="UserSettingsModelOnline backup key">Ŝlosilo por reta savkopiado</string>
    <string name="UserSettingsModelSelf signing key">Mem-subskriba ŝlosilo</string>
    <string name="UserSettingsModelUser signing key">Uzanto-subskriba ŝlosilo</string>
    <string name="UserSettingsModelMaster signing key">Ĉefa subskriba ŝlosilo</string>
    <string name="UserSettingsModelExpose room information via D-Bus">Malkaŝi informojn pri ĉambro per D-Bus</string>
    <string name="UserSettingsModelPeriodically update community routing information">Regule ĝisdatigadi enkursigajn informojn de aro</string>
    <string name="UserSettingsModelPeriodically delete expired events">Regule forigadu eksdatajn okazojn</string>
    <string name="UserSettingsModelDefault">Implicita</string>
    <string name="UserSettingsModelSet the notification sound to play when a call invite arrives">Agordi sciigan sonon, kiu aŭdiĝos je invito al voko</string>
    <string name="UserSettingsModelSet timeout (in seconds) for how long after window loses&#10;focus before the screen will be blurred.&#10;Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)">Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo
\nde la fenestro, post kiu la enhavo malklariĝos.
\nAgordu al 0 por malklarigi enhavon tuj post senfokusiĝo.
\nMaksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj)</string>
    <string name="UserSettingsModelChange the background color of messages when you hover over them.">Ŝanĝi fonkoloron de mesaĝoj sub musmontrilo.</string>
    <string name="UserSettingsModelMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed.">Grandigi tiparon se montriĝas mesaĝoj kun nur kelkaj bildosignoj.</string>
    <string name="UserSettingsModelKeep the application running in the background after closing the client window.">Daŭrigi la aplikaĵon fone post fermo de la klienta fenestro.</string>
    <string name="UserSettingsModelStart the application in the background without showing the client window.">Ekigi la aplikaĵon fone sen montro de la klienta fenestro.</string>
    <string name="UserSettingsModelShows scrollbars in the room list and communities list.">Montri rulumbretojn en listoj de ĉambroj kaj komunumoj.</string>
    <string name="UserSettingsModelAllow using markdown in messages.&#10;When disabled, all messages are sent as a plain text.">Permesas uzon de Markdaŭno en mesaĝoj.
\nKun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.</string>
    <string name="UserSettingsModelMessages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).">Mesaĝoj aperas sur fona veziko. Tio ankaŭ iomete ŝanĝas ilian aranĝon (kiu ankoraŭ estas prilaborata).</string>
    <string name="UserSettingsModelAvatars are resized to fit above the message.">Profilbildoj malgrandiĝas por esti super la mesaĝo.</string>
    <string name="UserSettingsModelPlays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.">Ludas vidaŭdaĵojn kiel GIF-ojn aŭ WEBP-ojn nur sub musmontrilo.</string>
    <string name="UserSettingsModelIf images should be automatically displayed. You can select between always showing images by default, only show them by default in private rooms or always require interaction to show images."></string>
    <string name="UserSettingsModelShow who is typing in a room.&#10;This will also enable or disable sending typing notifications to others.">Montri, kiu tajpas en ĉambro.
\nĈi tio ankaŭ ŝaltos sciigadon pri via tajpado al aliaj.</string>
    <string name="UserSettingsModelDisplay rooms with new messages first.&#10;If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order.&#10;If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.">Montri ĉambrojn kun novaj mesaĝoj unue.
\nMalŝaltite, ordigas liston de ĉambroj nur laŭ la preferata ordo.
\nŜaltite, ordigas ĉambrojn tiel, ke ĉambroj kun aktivaj sciigoj (la eta cirklo kun nombro ene) aperos ĉe la supro. Ĉambroj, kiujn vi silentigis, ankoraŭ ordiĝos laŭ la preferata ordo, ĉar vi verŝajne ne opinias ĝin same gravaj kiel la aliaj ĉambroj.</string>
    <string name="UserSettingsModelSort rooms alphabetically.&#10;If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room.&#10;If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.">Ordigi ĉambrojn alfabete.
\nMalŝaltite, ordigos liston de ĉambroj laŭ tempo de la lasta mesaĝo en la ĉambroj.
\nŜaltite, ordigos liston de ĉambroj laŭ alfabeta ordo.</string>
    <string name="UserSettingsModelShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.">Montras butonojn apud ĉiu mesaĝo, por rapide respondi, reagi,
\naŭ meti aliajn elekteblojn.</string>
    <string name="UserSettingsModelConfigure whether to show or hide certain events like room joins.">Agordi, ĉu montri aŭ kaŝi iajn okazojn, ekzemple enirojn.</string>
    <string name="UserSettingsModelNotify about received messages when the client is not currently focused.">Sciigi pri ricevitaj mesaĝoj kiam la kliento ne estas en fokuso.</string>
    <string name="UserSettingsModelChange the appearance of user avatars in chats.&#10;OFF - square, ON - circle.">Ŝanĝi la aspekton de profilbildoj en babiloj.
\nNE – kvadrato, JES – cirklo.</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt messages shown in notifications for encrypted chats.">Malĉifri mesaĝojn montrotajn en sciigoj pri ĉifritaj babiloj.</string>
    <string name="UserSettingsModelChoose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.">Elekti kie montriĝos plena nombro de sciigoj en komunumo aŭ etikedo.</string>
    <string name="UserSettingsModelSome messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.">Iuj mesaĝoj povas sendiĝi kun vantaj vidaj efektoj. Ekzemple, mesaĝoj senditaj per la ordono «/confetti» montros konfetojn sur la ekrano.</string>
    <string name="UserSettingsModelNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.">Nheko uzas movbildojn kelkloke por plibeligi sin. Per ĉi tio vi povas ilin malŝalti, se ili malplaĉas al vi.</string>
    <string name="UserSettingsModelWill prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply.">Malebligos fingrajn gestojn, ekzemple por transiri inter ĉambroj kaj historio, aŭ por respondi al mesaĝo tirinte ĝin.</string>
    <string name="UserSettingsModelChange the scale factor of the whole user interface. Requires a restart to take effect."></string>
    <string name="UserSettingsModelAutomatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.">Memage respondas al petoj pri ŝlosiloj de aliaj uzantoj, se ili estas kontrolitaj, eĉ se alie tiu aparato maldevus aliri tiujn ŝlosilojn.</string>
    <string name="UserSettingsModelThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.">La ŝlosilo, per kiu vi kontrolos viajn proprajn aparatojn. Se ĝi estas kaŝmemorata, kontrolo de unu el viaj aparatoj devus marki ĝin kontrolita por ĉiuj aliaj viaj aparatoj, kaj ankaŭ por uzantoj, kiuj kontrolis vin.</string>
    <string name="UserSettingsModelShow an alert when a message is received.&#10;This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.">Atentigas je ricevo de mesaĝo.
\nĈi tio kutime movbildigas la simbolbildon sur la pleto iumaniere.</string>
    <string name="UserSettingsModelCommunities sidebar">Komunuma breto</string>
    <string name="UserSettingsModelSend messages with a shortcut"></string>
    <string name="UserSettingsModelShow message counts for communities and tags">Montri nombron de mesaĝoj por komunumoj kaj etikedoj</string>
    <string name="UserSettingsModelSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized">Agordi la maksimuman larĝecon de mesaĝoj en la historio (en bilderoj). Tio povas plibonigi legeblecon sur larĝa ekrano, kiam la fenestro de Nheko grandas.</string>
    <string name="UserSettingsModelShow a column containing communities and tags next to the room list.">Montri kolonon kun komunumoj kaj etikedoj, flanke de la listo de ĉambroj.</string>
    <string name="UserSettingsModelSelect what Enter key combination sends the message. Shift+Enter adds a new line, unless it has been selected, in which case Enter adds a new line instead.&#10;&#10;If an emoji picker or a mention picker is open, it is always handled first."></string>
    <string name="UserSettingsModelShow if your message was read.&#10;Status is displayed next to timestamps.&#10;Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!">Montri, ĉu via mesaĝo estas legita.
\nStato aperas flanke de tempomarkoj.
\nAverto: Se via hejmservilo ne subtenas tion ĉi, viaj ĉambroj neniam markiĝos legitaj!</string>
    <string name="UserSettingsModelDisplay an identicon instead of a letter when no avatar is set.">Montras identigan bildon anstataŭ litero, kiam ne disponeblas profilbildo.</string>
    <string name="UserSettingsModelOpens images with an external program when tapping the image.&#10;Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.">Malfermas bildojn per aparta programo, kiam oni klakas aŭ tuŝetas la bildon.
\nSciu, ke se ĉi tio estas ŝaltita, malfermitaj dosieroj restas sur disko malĉifritaj, kaj oni devas permane ilin forigi.</string>
    <string name="UserSettingsModelOpens videos with an external program when tapping the video.&#10;Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.">Malfermas filmojn per aparta programo, kiam oni klakas aŭ tuŝetas la filmon.
\nSciu, ke se ĉi tio estas ŝaltita, malfermitaj dosieroj restas sur disko malĉifritaj, kaj oni devas permane ilin forigi.</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt the messages shown in the sidebar.&#10;Only affects messages in encrypted chats.">Malĉifras mesaĝojn montratajn en la flanka breto.
\nInfluas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.</string>
    <string name="UserSettingsModelWhen the window loses focus, the timeline will&#10;be blurred.">Kiam la fenestro ne estos fokusata, la historio
\nmalklariĝos.</string>
    <string name="UserSettingsModelWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.">Malhelpos elkton de teksto en historio por faciligi rulumadon per tuŝoj.</string>
    <string name="UserSettingsModelWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.">Uzos la servilon turn.matrix.org kiel asistanton, kiam via hejma servilo ne disponigos propran.</string>
    <string name="UserSettingsModelRequires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.">Postulas, ke uzanto estu kontrolita, por ke ĝi povu ricevi mesaĝojn. Ĉi tio plibonigas sekurecon, sed iom maloportunigas tutvojan ĉifradon.</string>
    <string name="UserSettingsModelDownload message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.">Elŝutu ĉifrajn ŝlosilojn por mesaĝoj de la ĉifrita enreta deponejo de ŝlosiloj, aŭ alŝutu ilin tien.</string>
    <string name="UserSettingsModelThe key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.">La ŝlosilo por malĉifrado de enretaj savkopioj de ŝlosiloj. Se ĝi estas kaŝmemorata, vi povas ŝalti enretan savkopiadon de ŝlosiloj por deponi ŝlosilojn sekure ĉifritajn al la servilo.</string>
    <string name="UserSettingsModelThe key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.">Ŝlosilo por kontrolado de aliaj uzantoj. Se ĝi estas kaŝmemorata, kontrolo de uzanto kontrolos ankaŭ ĉiujn ĝiajn aparatojn.</string>
    <string name="UserSettingsModelYour most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.">Via plej grava ŝlosilo. Vi ne bezonas kaŝmemori ĝin, ĉar de kaŝmemoro ĝi povus esti pli facile ŝtelebla, kaj vi bezonas ĝin nur por ŝanĝado de aliaj viaj subskribaj ŝlosiloj.</string>
    <string name="UserSettingsModelAllow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.&#10;&#10;This setting will take effect upon restart.">Permesi al apartaj kromprogramoj kaj programoj enlegi informojn pri viaj ĉambroj per D-Bus. Tio povas esti utila, sed ĝi ankaŭ povus esti misuzita per programoj malicaj. Ŝaltu ĝin je via propra danĝero.
\n
\nĈi tiu agordo efektiviĝos post restarto.</string>
    <string name="UserSettingsModelTo allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.">Por lasi novajn uzantojn aliĝi al aro, la aro devas disdoni kelkajn informojn pri serviloj, kiuj partoprenas en ĉambro, al la aranoj. Ĉar la serviloj partoprenantaj en ĉambro povas ŝanĝiĝi, ĉi tiuj informoj devas fojfoje ĝisdatiĝi. Ĉi tiu agordo ŝaltas fonan taskon, kiu memage plenumos la devon.</string>
    <string name="UserSettingsModelRegularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly.">Regule forigadi eksdatajn okazojn, laŭ agordo de eksdatiĝo de okazoj. Ĉar tiun ĉi taskon nuntempe ne plenumas la servilo, via kliento devos ĉiufoje regule ruliĝi por efektivigi ĝin.</string>
    <string name="UserSettingsModelManage your ignored users.">Administri viajn malatentatajn uzantojn.</string>
    <string name="UserSettingsModelAlways"></string>
    <string name="UserSettingsModelOnly in private rooms"></string>
    <string name="UserSettingsModelNever"></string>
    <string name="UserSettingsModelEnter"></string>
    <string name="UserSettingsModelShift+Enter"></string>
    <string name="UserSettingsModelCtrl+Enter"></string>
    <string name="UserSettingsModelSystem font">Sistema signoformaro</string>
    <string name="UserSettingsModelSystem emoji font">Sistema bildosignoformaro</string>
    <string name="UserSettingsModelSelect a file">Elektu dosieron</string>
    <string name="UserSettingsModelAll Files (*)">Ĉiuj dosieroj (*)</string>
    <string name="UserSettingsModelOpen Sessions File">Malfermi dosieron kun salutaĵoj</string>
    <string name="UserSettingsModelError">Eraro</string>
    <string name="UserSettingsModelFile Password">Pasvorto de dosiero</string>
    <string name="UserSettingsModelEnter the passphrase to decrypt the file:">Enigu pasfrazon por malĉifri la dosieron:</string>
    <string name="UserSettingsModelThe password cannot be empty">La pasvorto ne povas esti malplena</string>
    <string name="UserSettingsModelEnter passphrase to encrypt your session keys:">Enigu pasfrazon por ĉifri ŝlosilojn de via salutaĵo:</string>
    <string name="UserSettingsModelRepeat File Password"></string>
    <string name="UserSettingsModelRepeat the passphrase:"></string>
    <string name="UserSettingsModelPasswords don't match"></string>
    <string name="UserSettingsModelFile to save the exported session keys">Dosiero, kien konserviĝos la elportitaj ŝloslioj de salutaĵo</string>
    <string name="UserSettingsPageCACHED">KAŜMEMORITA</string>
    <string name="UserSettingsPageNOT CACHED">NE KAŜMEMORITA</string>
    <string name="UserSettingsPageIMPORT">ENPORTI</string>
    <string name="UserSettingsPageEXPORT">ELPORTI</string>
    <string name="UserSettingsPageDOWNLOAD">ELŜUTI</string>
    <string name="UserSettingsPageREQUEST">PETI</string>
    <string name="UserSettingsPageCONFIGURE">AGORDI</string>
    <string name="UserSettingsPageMANAGE">ADMINISTRI</string>
    <string name="UserSettingsPageBack">Reen</string>
    <string name="VerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.">Neniu ĉifrita privata babilo kun ĉi tiu uzanto troviĝis. Kreu ĉifritan privatan babilon kun ĉi tiu uzanto kaj reprovu.</string>
    <string name="WaitingWaiting for other party…">Atendante la aliulon…</string>
    <string name="WaitingWaiting for other side to accept the verification request.">Atendante, ĝis la aliulo akceptos la kontrolpeton.</string>
    <string name="WaitingWaiting for other side to continue the verification process.">Atendante, ĝis la aliulo finos la kontrolon.</string>
    <string name="WaitingWaiting for other side to complete the verification process.">Atendante, ĝis la aliulo finos la kontrolon.</string>
    <string name="WaitingCancel">Nuligi</string>
    <string name="WelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.">Bonvenu al Nheko! La labortabla kliento por la protokolo Matrikso.</string>
    <string name="WelcomePageEnjoy your stay!">Ĝuu vian ĉeeston!</string>
    <string name="WelcomePageREGISTER">REGISTRIĜI</string>
    <string name="WelcomePageLOGIN">SALUTI</string>
    <string name="WelcomePageReduce animations">Malpliigi movbildojn</string>
    <string name="WelcomePageNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.">Nheko uzas movbildojn kelkloke por plibeligi sin. Per ĉi tio vi povas ilin malŝalti, se ili malplaĉas al vi.</string>
    <string name="descriptiveTimeYesterday">Hieraŭ</string>
    <string name="emoji-catagoryPeople">Homoj</string>
    <string name="emoji-catagoryNature">Naturo</string>
    <string name="emoji-catagoryFood">Manĝaĵoj</string>
    <string name="emoji-catagoryActivity">Aktiveco</string>
    <string name="emoji-catagoryTravel">Vojaĝoj</string>
    <string name="emoji-catagoryObjects">Objektoj</string>
    <string name="emoji-catagorySymbols">Simboloj</string>
    <string name="emoji-catagoryFlags">Flagoj</string>
    <string name="macosNotificationMessage contains spoiler.">Mesaĝo enhavas malkaŝon de intrigo.</string>
    <string name="message-description sent:You sent an audio clip">Vi sendis sonmesaĝon</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent an audio clip">%1 sendis sonmesaĝon</string>
    <string name="message-description sent:You sent an image">Vi sendis bildon</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent an image">%1 sendis bildon</string>
    <string name="message-description sent:You sent a file">Vi sendis dosieron</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a file">%1 sendis dosieron</string>
    <string name="message-description sent:You sent a video">Vi sendis filmon</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a video">%1 sendis filmon</string>
    <string name="message-description sent:You sent a sticker">Vi sendis glumarkon</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a sticker">%1 sendis glumarkon</string>
    <string name="message-description sent:You sent a notification">Vi sendis sciigon</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a notification">%1 sendis sciigon</string>
    <string name="message-description sent:You sent a spoiler.">Vi sendis malkaŝon de intrigo.</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a spoiler.">%1 sendis malkaŝon de intrigo.</string>
    <string name="message-description sent:You: %1">Vi: %1</string>
    <string name="message-description sent:%1: %2">%1: %2</string>
    <string name="message-description sent:You sent a chat effect">Vi sendis babilejan efekton</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a chat effect">%1 sendis babilejan efekton</string>
    <string name="message-description sent:* %1 spoils something.">* %1 malkaŝas la intrigon.</string>
    <string name="message-description sent:You sent an encrypted message">Vi sendis ĉifritan mesaĝon</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent an encrypted message">%1 sendis ĉifritan mesaĝon</string>
    <string name="message-description sent:You placed a call">Vi vokis</string>
    <string name="message-description sent:%1 placed a call">%1 vokis</string>
    <string name="message-description sent:You answered a call">Vi respondis vokon</string>
    <string name="message-description sent:%1 answered a call">%1 respondis vokon</string>
    <string name="message-description sent:You ended a call">Vi finis vokon</string>
    <string name="message-description sent:%1 ended a call">%1 finis vokon</string>
    <string name="message-description sent:You rejected a call">Vi malakceptis vokon</string>
    <string name="message-description sent:%1 rejected a call">%1 malakceptis vokon</string>
    <string name="utilsUnknown Message Type">Nekonata tipo de mesaĝo</string>
</resources>