"ActiveCallBarCalling..." = "Helistan…"; "ActiveCallBarConnecting..." = "Ühendan…"; "ActiveCallBarYou are screen sharing" = "Sa jagad ekraani."; "ActiveCallBarHide/Show Picture-in-Picture" = "Peida/näita pilt-pildis vaade"; "ActiveCallBarUnmute Mic" = "Lülita mikrofon sisse"; "ActiveCallBarMute Mic" = "Lülita mikrofon välja"; "AliasEditingModelFailed to unpublish alias %1: %2" = "Aliase avaldamise lõpetamine ei õnnestunud %1: %2"; "AliasEditingModelFailed to update aliases: %1" = "Aliase uuendamine ei õnenstunud: %1"; "AliasEditorAliases to %1" = "%1 aliased"; "AliasEditorList of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases." = "Selle jututoa aliaste loend. Tavaliselt võid sa neid hallata vaid oma serveris. Seadistada võid ühe kanoonilise aliase ja palju alternatiivseid aliasi."; "AliasEditorPrimary alias" = "Põhiline alias"; "AliasEditorMake primary alias" = "Muuda põhiliseks aliaseks"; "AliasEditorAdvertise as an alias in this room" = "Levita selle jututoa aliasena"; "AliasEditorPublish in room directory" = "Avalda jututubade loendis"; "AliasEditorRemove this alias" = "Kustuta see alias"; "AliasEditor#new-alias:server.tld" = "#uus-alias:server.tippdomeen"; "AliasEditorAdd" = "Lisa"; "AllowedRoomsSettingsDialogAllowed rooms settings" = "Lubatud jututubade seadistused"; "AllowedRoomsSettingsDialogList of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room." = "Jututubade loend, mis tagav ligipääsu ka siia jututuppa. Kõik nende jututubade liikmed võivad liituda ka selle jututoaga."; "AllowedRoomsSettingsDialogParent community" = "Ülemkogukond"; "AllowedRoomsSettingsDialogOther room" = "Teine jututuba"; "AllowedRoomsSettingsDialogEnter additional rooms not in the list yet..." = "Lisa täiendavaid jututube, mis pole veel loendis..."; "Cache RoomName%1 and %2" = "%1 ja %2"; "Cache%1 and %n other(s)" = "%1 ja veel %n teine kasutaja"; "CacheEmpty Room" = "Tühi jututuba"; "CallInviteVideo Call" = "Videokõne"; "CallInviteVoice Call" = "Häälkõne"; "CallInviteNo microphone found." = "Ei suuda tuvastada mikrofoni."; "CallInviteBarVideo Call" = "Videokõne"; "CallInviteBarVoice Call" = "Häälkõne"; "CallInviteBarDevices" = "Seadmed"; "CallInviteBarAccept" = "Võta vastu"; "CallInviteBarNo microphone found." = "Ei suuda tuvastada mikrofoni."; "CallInviteBarUnknown microphone: %1" = "Tundmatu mikrofon: %1"; "CallInviteBarUnknown camera: %1" = "Tundmatu kaamera: %1"; "CallInviteBarDecline" = "Keeldu"; "CallManagerX11" = "X11"; "CallManagerPipeWire" = "PipeWire"; "CallManagerEntire screen" = "Terve ekraan"; "ChatPageFailed to invite user: %1" = "Kutse saatmine kasutajale ei õnnestunud: %1"; "ChatPageInvited user: %1" = "Kutsutud kasutaja: %1"; "ChatPage%n unread message(s) in room %1 " = "%n lugemata sõnum jututoas %1\n"; "ChatPageConfirm logout" = "Kinnita väljalogimine"; "ChatPageThe cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache." = "Sinu andmekandjale salvestatud puhvri versioon on uuem, kui käesolev Nheko versioon kasutada oskab. Palun tee Nheko uuendus või kustuta puhverdatud andmed."; "ChatPageFailed to open database, logging out!" = "Andmebaasi avamine ei õnnestunud. Login välja!"; "ChatPageKnock on room" = "Koputa jututoa uksele"; "ChatPageDo you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:" = "Kas sa kindlasti soovid koputada %1 jututoa uksele? Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks jututoa liikmed peaksid sinu koputusele reageerima:"; "ChatPageFailed to knock room: %1" = "Jututoa uksele koputamine ei õnnestunud: %1"; "ChatPageRoom creation failed: Bad Alias" = "Jututoa loomine ei õnnestunud: vigane või vale alias"; "ChatPageRoom %1 created." = "%1 jututuba on loodud."; "ChatPageConfirm invite" = "Kinnita kutse"; "ChatPageDo you really want to invite %1 (%2)?" = "Kas sa tõesti soovid saata kutset kasutajale %1 (%2)?"; "ChatPageFailed to invite %1 to %2: %3" = "Kasutaja %1 kutsumine %2 jututuppa ei õnnestunud: %3"; "ChatPageKicked user: %1" = "Väljamüksatud kasutaja: %1"; "ChatPageFailed to ban %1 in %2: %3" = "Kasutajale %1 suhtluskeelu seadmine %2 jututoas ei õnnestunud: %3"; "ChatPageBanned user: %1" = "Suhtluskeeld kasutajale: %1"; "ChatPageConfirm unban" = "Kinnita suhtluskeelu eemaldamine"; "ChatPageDo you really want to unban %1 (%2)?" = "Kas sa tõesti soovid kasutajalt %1 (%2) eemaldada suhtluskeelu?"; "ChatPageFailed to unban %1 in %2: %3" = "Kasutajalt %1 suhtluskeelu eemaldamine %2 jututoas ei õnnestunud: %3"; "ChatPageUnbanned user: %1" = "Suhtluskeeld eemaldatud: %1"; "ChatPageDo you really want to start a private chat with %1?" = "Kas sa kindlasti soovid alustada otsevestlust kasutajaga %1?"; "ChatPageCache migration failed!" = "Puhvri versiooniuuendus ebaõnnestus!"; "ChatPageBecause of the following reason Nheko wants to drop you to the login page: %1 If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods." = "Järgmisel põhjusel soovib Nheko sind suunata sisselogimislehele:\n%1\nKui sa arvad, et tegemist on veaga, siis võid selle asemel Nheko sulgeda ja võid proovida oma krüptovõtmete taastamist. Kui sind juba on suunatud sisselogimislehele, siis saad tavapärasel viisil uuesti oma kontole ja sellega Matrixi võrku sisse logida."; "ChatPageMigrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually." = "Puhverdatud andmete tõstmine kasutamiseks uue tarkvara versiooni jaoks ei õnnestunud. Sellel võib olla mitu põhjust. Palun koosta siin https://github.com/Nheko-Reborn/nheko veateade ja proovi seni kasutada vana versiooni. Teise võimalusena võid proovida puhverdatud andmete kustutamist käsitsi."; "ChatPageIncompatible cache version" = "Mitteühilduv puhvri versioon"; "ChatPageFailed to restore OLM account. Please login again." = "OLM konto taastamine ei õnnestunud. Palun logi uuesti sisse."; "ChatPageFailed to restore save data. Please login again." = "Salvestatud andmete taastamine ei õnnestunud. Palun logi uuesti sisse."; "ChatPageFailed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later." = "Krüptovõtmete kasutusele võtmine ei õnnestunud. Koduserveri vastus päringule: %1 %2. Palun proovi hiljem uuesti."; "ChatPagePlease try to login again: %1" = "Palun proovi uuesti sisse logida: %1"; "ChatPageYou failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:" = "Jututoaga %1 liitumine ei õnnestunud. Sa võid proovida jututoa uksele koputamist ja seal olijad saavad sind sisse lasta. Kas sa soovid seda teha?\nKui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerima:"; "ChatPageFailed to join room: %1" = "Jututoaga liitumine ei õnnestunud: %1"; "ChatPageFailed to remove invite: %1" = "Kutse tagasivõtmine ei õnnestunud: %1"; "ChatPageRoom creation failed: %1" = "Jututoa loomine ei õnnestunud: %1"; "ChatPageFailed to leave room: %1" = "Jututoast lahkumine ei õnnestunud: %1"; "ChatPageReason for the kick" = "Väljamüksamise põhjus"; "ChatPageEnter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:" = "Sisesta %1 (%2) väljamüksamise põhjus või kui sa põhjust lisada ei taha, siis vajuta Enter-klahvi:"; "ChatPageFailed to kick %1 from %2: %3" = "Kasutaja %1 väljamüksamine %2 jututoast ei õnnestunud: %3"; "ChatPageReason for the ban" = "Suhtluskeelu põhjus"; "ChatPageEnter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:" = "Sisesta %1 (%2) suhtluskeelu põhjus või kui sa põhjust lisada ei taha, siis vajuta Enter-klahvi:"; "ChatPageNo network connection" = "Võrguühendus puudub"; "CommandCompleter/me " = "/me "; "CommandCompleter/react " = "/react "; "CommandCompleter/join [reason]" = "/join [põhjus]"; "CommandCompleter/knock [reason]" = "/knock [põhjus]"; "CommandCompleter/part [reason]" = "/part [põhjus]"; "CommandCompleter/leave [reason]" = "/leave [põhjus]"; "CommandCompleter/redact <$eventid|@userid>" = "/redact <$sündmusetunnus|@kasutajanimi>"; "CommandCompleter/roomnick " = "/roomnick "; "CommandCompleter/shrug [message]" = "/shrug [sõnum]"; "CommandCompleter/md " = "/md "; "CommandCompleter/cmark " = "/cmark "; "CommandCompleter/plain " = "/plain "; "CommandCompleter/rainbow " = "/rainbow "; "CommandCompleter/rainbowme " = "/rainbowme "; "CommandCompleter/notice " = "/notice "; "CommandCompleter/rainbownotice " = "/rainbownotice "; "CommandCompleter/confetti [message]" = "/confetti [sõnum]"; "CommandCompleter/rainbowconfetti [message]" = "/rainbowconfetti [sõnum]"; "CommandCompleter/invite <@userid> [reason]" = "/invite <@userid> [põhjus]"; "CommandCompleter/kick <@userid> [reason]" = "/kick <@userid> [põhjus]"; "CommandCompleter/ban <@userid> [reason]" = "/ban <@userid> [põhjus]"; "CommandCompleter/unban <@userid> [reason]" = "/unban <@userid> [põhjus]"; "CommandCompleter/rainfall [message]" = "/rainfall [sõnum]"; "CommandCompleter/msgtype [message]" = "/msgtype [sõnum]"; "CommandCompleter/glitch " = "/glitch "; "CommandCompleter/gradualglitch " = "/gradualglitch "; "CommandCompleter/goto " = "/goto "; "CommandCompleterSend a message expressing an action." = "Saada sõnum, mis esindab mõnd tegevust."; "CommandCompleterSend as a reaction when you’re replying to a message." = "Vastates sõnumile, reageeri ."; "CommandCompleterJoin a room. Reason is optional." = "Liitu jututoaga. Kui soovid, siis lisa põhjus."; "CommandCompleterAsk to join a room. Reason is optional." = "Küsi võimalust jututoaga liitumiseks. Kui soovid, siis lisa põhjus."; "CommandCompleterLeave a room. Reason is optional." = "Lahku jututoast. Kui soovid, siis lisa põhjus."; "CommandCompleterInvite a user into the current room. Reason is optional." = "Kutsu kasutaja sellesse jututuppa. Kui soovid, siis lisa põhjus."; "CommandCompleterKick a user from the current room. Reason is optional." = "Müksa kasutaja sellest jututoast välja. Kui soovid, siis lisa põhjus."; "CommandCompleterBan a user from the current room. Reason is optional." = "Keela kasutajale ligipääs sellesse jututuppa. Kui soovid, siis lisa põhjus."; "CommandCompleterUnban a user in the current room. Reason is optional." = "Eemalda kasutajalt ligipääsukeeld sellesse jututuppa. Kui soovid, siis lisa põhjus."; "CommandCompleterRedact an event or all locally cached messages of a user." = "Muuda ühte sündmust või kasutaja kõiki kohalikku seadmesse puhverdatud sõnumeid."; "CommandCompleterChange your displayname in this room." = "Muuda oma kuvatavat nime siin jututoas."; "CommandCompleter¯\_(ツ)_/¯ with an optional message." = "¯\\_(ツ)_/¯ koos valikulise lisatekstiga."; "CommandCompleter(╯°□°)╯︵ ┻━┻" = "(╯°□°)╯︵ ┻━┻"; "CommandCompleter┯━┯╭( º _ º╭)" = "┯━┯╭( º _ º╭)"; "CommandCompleterノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\" = "ノ┬─┬ノ ︵ ( \\o°o)\\"; "CommandCompleterClear the currently cached messages in this room." = "Kustuta puhverdatud sõnumid siit jututoast."; "CommandCompleterRefetch the state in this room." = "Laadi uuesti olek siin jututoas."; "CommandCompleterRotate the current symmetric encryption key." = "Genereeri ja laadi praegune sümmeetriline krüptovõti uuesti."; "CommandCompleterSend a markdown formatted message (ignoring the global setting)." = "Saada markdown-vormingus sõnum (üldistele seadistustele vaatamata)."; "CommandCompleterSend a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md." = "Saada sõnum commonmark-vormingus, mis on lihtsam kui tavapärane markdown ehk /md."; "CommandCompleterSend an unformatted message (ignoring the global setting)." = "Saada vormindamata sõnum (üldistele seadistustele vaatamata)."; "CommandCompleterSend a message in rainbow colors." = "Saada sõnum vikerkaarevärvides."; "CommandCompleterSend /me in rainbow colors." = "Saada /me vikerkaarevärvides."; "CommandCompleterSend a bot message." = "Saada robotsõnum."; "CommandCompleterSend a bot message in rainbow colors." = "Saada robotsõnum vikerkaarevärvides."; "CommandCompleterSend a message with confetti." = "Saada sõnum serpentiinidega."; "CommandCompleterSend a message in rainbow colors with confetti." = "Saada vikerkaarevärvides sõnum serpentiinidega."; "CommandCompleterSend a message with rain." = "Saada vihmasaju muljega sõnum."; "CommandCompleterSend a message with a custom message type." = "Saada kohandatud sõnumitüübiga sõnum."; "CommandCompleterSend a message with a glitch effect." = "Saada sõnum kiiksuga vea efektiga."; "CommandCompleterSend a message that gradually glitches." = "Saada sõnum kiiksuga ja aegamööda tekkiva vea efektiga."; "CommandCompleterGo to a specific message using an event id, index or matrix: link" = "Ava sõnumi tunnuse, sündmuse id või matrix: lingi alusel konkreetne sõnum"; "CommandCompleterConvert this room to a direct chat." = "Muuda see jututuba otsevestluseks."; "CommandCompleterConvert this direct chat into a room." = "Muuda see otsevestlus jututoaks."; "CommandCompleterIgnore a user." = "Eira kasutajat."; "CommandCompleterStop ignoring a user." = "Lõpeta kasutaja eiramine."; "CommunitiesListExpand" = "Laienda"; "CommunitiesListCollapse" = "Ahenda"; "CommunitiesListDo not show notification counts for this community or tag." = "Ära näita teavituste loendit selle kogukonna või sildi kohta."; "CommunitiesListHide rooms with this tag or from this community by default." = "Vaikimisi peaida selle sildiga või sellest kogukonnast pärit jututoad."; "CommunitiesModelAll rooms" = "Kõik jututoad"; "CommunitiesModelShows all rooms without filtering." = "Näita kõiki jututubasid nii, et filter pole kasutusel."; "CommunitiesModelDirect Chats" = "Otsevestlused"; "CommunitiesModelShow direct chats." = "Näita otsevestluseid."; "CommunitiesModelFavourites" = "Lemmikud"; "CommunitiesModelRooms you have favourited." = "Jututoad, mis sa oled märkinud lemmikuteks."; "CommunitiesModelLow Priority" = "Vähetähtis"; "CommunitiesModelRooms with low priority." = "Väheolulised jututoad."; "CommunitiesModelServer Notices" = "Serveriteated"; "CommunitiesModelMessages from your server or administrator." = "Sõnumid sinu serverilt või selle haldajalt."; "CommunitiesModelFailed to update community: %1" = "Kogukonna uuendamine ei õnnestunud: %1"; "CommunitiesModelFailed to delete room from community: %1" = "Jututoa eemaldamine kogukonnast ei õnnestunud: %1"; "CommunitiesModelFailed to update community for room: %1" = "Kogukonna uuendamine jututoa jaoks ei õnnestunud: %1"; "CommunitiesModelFailed to remove community from room: %1" = "Kogukonna eemaldamine jututoast ei õnnestunud: %1"; "ConfirmJoinRoomDialogConfirm community join" = "Kinnita liitumine kogukonnaga"; "ConfirmJoinRoomDialogConfirm room join" = "Kinnita liitumine jututoaga"; "ConfirmJoinRoomDialog%n member(s)" = "%n liige"; "ConfirmJoinRoomDialogThis room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:" = "Selle jututoaga ei saa otse liituda. Küll aga saad sa jututoa uksele koputada ning liikmed saavad sinu liitumise lubada või sellest keelduda. Kui soovid, siis lisa alljärgnevas ka liitumise selgitus:"; "ConfirmJoinRoomDialogDo you want to join this room? You can optionally add a reason below:" = "Kas sa soovid liituda selle jututoaga? Kui soovid, siis võid siia lisada ka selgituse:"; "ConfirmJoinRoomDialogKnock" = "Koputa"; "ConfirmJoinRoomDialogJoin" = "Liitu"; "CreateDirectCreate Direct Chat" = "Alusta otsevestlust"; "CreateDirectUser to invite" = "Kutsutav kasutaja"; "CreateDirect@user:server.tld" = "@kasutaja:koduserver.tippdomeen"; "CreateDirectEncryption" = "Krüptimine"; "CreateRoomNew community" = "Uus kogukond"; "CreateRoomNew Room" = "Uus jututuba"; "CreateRoomName" = "Nimi"; "CreateRoomNo name" = "Nimi puudub"; "CreateRoomTopic" = "Teema"; "CreateRoomNo topic" = "Teema puudub"; "CreateRoomAlias" = "Alias"; "CreateRoomPublic" = "Avalik jututuba"; "CreateRoomPublic rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites." = "Avalike jututubadega saavad liituda kõik huvilised ja privaatsed jututoad vajavad kutset."; "CreateRoomTrusted" = "Usaldusväärne"; "CreateRoomAll invitees are given the same power level as the creator" = "Kõik kutsutavad saavad jututoa loojaga samad õigused"; "CreateRoomEncryption" = "Krüptimine"; "CreateRoomCaution: Encryption cannot be disabled" = "Hoiatus: krüptimist ei saa hiljem välja lülitada"; "CreateRoomCreate Room" = "Loo jututuba"; "CrossSigningSecretsDecrypt secrets" = "Dekrüpti andmed"; "CrossSigningSecretsEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:" = "Andmete dekrüptimiseks sisesta oma taastevõti või salafraas:"; "CrossSigningSecretsEnter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:" = "Andmete dekrüptimiseks sisesta oma taastevõti või salafraas nimega %1:"; "CrossSigningSecretsDecryption failed" = "Dekrüptimine ei õnnestunud"; "CrossSigningSecretsFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase" = "Sisestatud taastevõme või salafraasi abil ei õnnestunud andmeid dekrüptida"; "DigitVerificationVerification Code" = "Verifitseerimise kood"; "DigitVerificationPlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!" = "Palun võrdle järgmiseid numbreid. Sa peaks nägema samu numbreid mõlema osapoole seadmes. Kui nad omavahel ei klapi, siis palun vajuta verifitseerimise katkestamiseks „Nad ei klapi“ nuppu!"; "DigitVerificationThey do not match!" = "Nad ei klapi!"; "DigitVerificationThey match!" = "Mõlemad on samad!"; "EmojiVerificationVerification Code" = "Verifitseerimise kood"; "EmojiVerificationPlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!" = "Palun võrdle järgmiseid emojisid. Sa peaks nägema samu emojisid mõlema osapoole seadmes. Kui nad on erinevad, siis palun vajuta verifitseerimise katkestamiseks „Nad ei klapi“ nuppu!"; "EmojiVerificationThe displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body." = "Kuvatav emoji võib erinevate fondifailide tõttu eri klientides olla natuke erinev. Samuti võib nimi olla eri keeltes erinev. Sellele vaatamata kujutavad nad ühte 64'st loomast või esemest. Näiteks lõvi või kass on ilmselgelt erinevad, kuid kass on siiski kass vaatamata sellele, et ühes fondis võib olla kuvatud vaid kassi nägu ja teises kogu kassi keha."; "EmojiVerificationThey do not match!" = "Nad ei klapi!"; "EmojiVerificationThey match!" = "Mõlemal pool on ühesugused emojid!"; "EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient." = "Selle sõnumi dekrüptimiseks pole veel vajalikke võtmeid. Me oleme neid serverist automaatselt laadimas, kuid kui sul on väga kiire, siis võid seda uuesti teha."; "EncryptedThis message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message." = "Meil on krüptovõtmed vaid uuemate sõnumite jaoks ja seda sõnumit ei saa dekrüptida. Sa võid proovida vajalikke võtmeid eraldi laadida."; "EncryptedThere was an internal error reading the decryption key from the database." = "Krüptovõtmete andmekogust lugemisel tekkis rakenduses viga."; "EncryptedThere was an error decrypting this message." = "Sõnumi dekrüptimisel tekkis viga."; "EncryptedThe message couldn't be parsed." = "Sõnumi töötlemisel tekkis viga."; "EncryptedThe encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!" = "Krüptovõtit on kasutatud korduvalt! Keegi võib proovida siia vestlusesse valesõnumite lisamist!"; "EncryptedUnknown decryption error" = "Teadmata viga dekrüptimisel"; "EncryptedRequest key" = "Laadi krüptovõti"; "EncryptionEnabled%1 enabled end-to-end encryption" = "%1 võttis kasutusele läbiva krüptimise"; "EncryptionEnabledEncryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life." = "Krüptimine tagab, et sõnumeid saavad lugevad vaid need kasutajad, kellele sa sõnumeid saadad. Kui tahad kindel olla, et teised kasutajad on päriselt ka need, kellena nad end esitlevad, siis pead nad ka verifitseerima."; "EncryptionIndicatorThis message is not encrypted!" = "See sõnum on krüptimata!"; "EncryptionIndicatorEncrypted by a verified device" = "Krüptitud verifitseeritud seadmes"; "EncryptionIndicatorEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far." = "Krüptitud verifitseerimata seadmes, aga sa oled selle kasutajat seni usaldanud."; "EncryptionIndicatorKey is from an untrusted source like forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message." = "Krüptovõti on pärist mitteusaldusväärsest allikast nagu näiteks mõnelt teiselt kasutajalt või valest varukoopiast. Sellel põhjusel me ei saa kinnitada, kes oli selle sõnumi saatja."; "EncryptionIndicatorEncrypted by an unverified device." = "Krüptitud verifitseerimata seadmes."; "EventExpirationDialogEvent expiration for %1" = "%1 sündmuse aegumine"; "EventExpirationDialogEvent expiration" = "Sündmuse aegumine"; "EventExpirationDialogYou can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable." = "Sa võid seadistada aja, mille möödumisel sõnumid kustutatakse %1 jututoast. Selle jaoks peab Nheko olema töös ja sul peavad olema õigused sõnumite kustutamiseks. Tegemist on ajutise lahendusega seniks, kuni Matrixi servetesse kirjeldatud võimalus lisandub. Väärtus 0 üldjuhul tähendab, et kustutamine on välja lülitatud."; "EventExpirationDialogYou can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable." = "Sa võid seadistada aja, mille möödumisel sõnumid kustutatakse kõikidest jututubadest (kui just seadistused muud ei määra). Selle jaoks peab Nheko olema töös ja sul peavad olema õigused sõnumite kustutamiseks. Tegemist on ajutise lahendusega seniks, kuni Matrixi servetesse kirjeldatud võimalus lisandub. Väärtus 0 üldjuhul tähendab, et kustutamine on välja lülitatud."; "EventExpirationDialogExpire events after X days" = "Kustuta sõnumid x päeva möödudes"; "EventExpirationDialogAutomatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable." = "Muuda kaitsmata sõnumid x päeva möödudes. Väljalülitamiseks kirjuta väärtuseks 0."; "EventExpirationDialogOnly keep latest X events" = "Jäta alles ainult viimased x sündmust"; "EventExpirationDialogDeletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable." = "Kustutab sellest jututoast vanemad kui x viimast sõnumit. Väljalülitamiseks kirjuta väärtuseks 0."; "EventExpirationDialogAlways keep latest X events" = "Alati jäta alles viimase x sündmust"; "EventExpirationDialogThis prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room." = "Selle seadistusega välistad x sinu poolt tehtud sündmuste kustutamise sellest jututoast eelmise kahe reegli poolt."; "EventExpirationDialogInclude state events" = "Sealhulgas olekusündmused"; "EventExpirationDialogIf this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident." = "Kui see seadistus on kasutusel, siis ka vanad olekusündmused kuuluvad kustutamisele. Selleks et jututoa nimi või mõni muu sarnane oluline olek ei kustuks, siiski on mõned tüüp+võti laadsed olekusündmused välistatud."; "EventExpiryFailed to set hidden events: %1" = "Peidetud sündmuste loomine ei õnnestunud: %1"; "FailedVerification failed" = "Verifitseerimine ei õnnestunud"; "FailedOther client does not support our verification protocol." = "Teise osapoole rakendus ei toeta siinkasutatavat verifitseerimisprotokolli."; "FailedKey mismatch detected!" = "Tuvastasin, et krüptovõtmed ei klapi omavahel!"; "FailedDevice verification timed out." = "Seadme verifitseerimine aegus."; "FailedOther party canceled the verification." = "Teine osapool katkestas verifitseerimise."; "FailedThe verification was accepted by a different device." = "Verifitseerimisega nõustus üks teine seade."; "FailedVerification messages received out of order!" = "Saabunud verifitseerimissõnumid on vales järjekorras!"; "FailedUnknown verification error." = "Teadmata viga verifitseerimisel."; "FailedClose" = "Sulge"; "FallbackAuthDialogFallback authentication" = "Registreerimise tagavaravariant"; "FallbackAuthDialogOpen the fallback, follow the steps, and confirm after completing them." = "Ava kasutaja registreerimise tagavaravariant, läbi kõik sammud ja kinnita seda, kui kõik valmis on."; "FallbackAuthDialogOpen Fallback in Browser" = "Ava kasutaja registreerimise tagavaravariant veebibrauseris"; "FallbackAuthDialogCancel" = "Katkesta"; "FallbackAuthDialogConfirm" = "Kinnita"; "ForwardCompleterForward Message" = "Suuna sõnum edasi"; "GridImagePackModelAccount Pack" = "Kontopakk"; "HiddenEventsFailed to set hidden events: %1" = "Peidetud sündmuste loomine ei õnnestunud: %1"; "HiddenEventsDialogHidden events for %1" = "%1 peidetud sündmused"; "HiddenEventsDialogHidden events" = "Peidetud sündmused"; "HiddenEventsDialogThese events will be shown in %1:" = "Neid sündmusi kuvatakse %1 jututoas:"; "HiddenEventsDialogThese events will be shown in all rooms:" = "Neid sündmusi kuvatakse igas jututoas:"; "HiddenEventsDialogUser events" = "Kasutaja sündmused"; "HiddenEventsDialogJoins, leaves, avatar and name changes, bans, …" = "Liitumised, lahkumised, keelamised ning tunnuspildi ja nime muutused…"; "HiddenEventsDialogPower level changes" = "Õiguste muutused"; "HiddenEventsDialogSent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed." = "Saadetakse siis, kui lisatakse või eemaldatakse moderaator või kui kasutajate õigused jututoas muutuvad."; "HiddenEventsDialogStickers" = "Kleepsud"; "IgnoredUsersIgnored users" = "Eiratud kasutajad"; "IgnoredUsersIgnoring a user hides their messages (they can still see yours!)." = "Kasutaja eiramisel on tema sõnumid sinu jaoks peidetud (aga tema saab sinu omi ikka näha)."; "IgnoredUsersStop Ignoring." = "Lõpeta eiramine."; "ImagePackDeleteDialogAre you sure you wish to delete the sticker pack '%1'?" = "Kas sa oled kindel, et soovid eemaldada „%1“ kleepsupaki?"; "ImagePackEditorDialogEditing image pack" = "Muudan pildipakki"; "ImagePackEditorDialogAdd images" = "Lisa pilte"; "ImagePackEditorDialogImages (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)" = "Pildid (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)"; "ImagePackEditorDialogSelect images for pack" = "Vali pildid pildipaki jaoks"; "ImagePackEditorDialogAdd to pack" = "Lisa pildipakki"; "ImagePackEditorDialogChange the overview image for this pack" = "Muuda selle pildipaki reklaampilti"; "ImagePackEditorDialogOverview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)" = "Reklaampilt (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)"; "ImagePackEditorDialogSelect overview image for pack" = "Vali pildipaki reklaampilt"; "ImagePackEditorDialogState key" = "Olekuvõti"; "ImagePackEditorDialogPackname" = "Pildikogu nimi"; "ImagePackEditorDialogAttribution" = "Viide allikale"; "ImagePackEditorDialogUse as Emoji" = "Kasuta emojina"; "ImagePackEditorDialogUse as Sticker" = "Kasuta kleepsuna"; "ImagePackEditorDialogShortcode" = "Lühend"; "ImagePackEditorDialogBody" = "Sisu"; "ImagePackEditorDialogRemove from pack" = "Eemalda pakist"; "ImagePackEditorDialogRemove" = "Eemalda"; "ImagePackSettingsDialogImage pack settings" = "Pildikogu seadistused"; "ImagePackSettingsDialogCreate account pack" = "Losa kasutajakontokohane pildipakk"; "ImagePackSettingsDialogNew room pack" = "Uus jututoa pildipakk"; "ImagePackSettingsDialogPrivate pack" = "Isiklik pildipakk"; "ImagePackSettingsDialogPack from this room" = "Pildipakk sellest jututoast"; "ImagePackSettingsDialogPack from parent community" = "Pildipakk ülemkogukonast"; "ImagePackSettingsDialogGlobally enabled pack" = "Üldkasutatav pildipakk"; "ImagePackSettingsDialogEnable globally" = "Luba kasutada üldiselt"; "ImagePackSettingsDialogEnables this pack to be used in all rooms" = "Sellega võimaldad pildipaki kasutamist kõikides jututubades"; "ImagePackSettingsDialogEdit" = "Muuda"; "ImagePackSettingsDialogRemove" = "Eemalda"; "ImagePackSettingsDialogClose" = "Sulge"; "InputBarSelect file(s)" = "Vali fail(id)"; "InputBarAll Files (*)" = "Kõik failid (*)"; "InputBarFailed to fetch user %1" = "Kasutaja %1 andmete laadimine ei õnnestunud"; "InputBarUpload of '%1' failed" = "„%1“ üleslaadimine ei õnnestunud"; "InviteDialogInvite users to %1" = "Kutsu kasutajaid %1 jututuppa"; "InviteDialogSearch user" = "Otsi kasutajat"; "InviteDialog Example user id. The name 'user' can be localized however you want.@user:yourserver.example.com" = "@kasutaja:sinuserver.domeen.com"; "InviteDialogSearch on Server" = "Otsi serveris"; "InviteDialogInvite" = "Saada kutse"; "InviteDialogCancel" = "Loobu"; "JoinRoomDialogJoin room" = "Liitu jututoaga"; "JoinRoomDialogRoom ID or alias" = "Jututoa tunnus või alias"; "JoinRoomDialogJoin" = "Liitu"; "LeaveRoomDialogLeave room" = "Lahku jututoast"; "LeaveRoomDialogAre you sure you want to leave?" = "Kas sa oled kindel, et soovid lahkuda?"; "LoginPageYou have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com" = "Sa oled sisestanud vale või vigase Matrixi kasutajatunnuse, näiteks @kasutaja:sinuserver.domeen.com"; "LoginPageAutodiscovery failed. Received malformed response." = "Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: päringuvastus oli vigane."; "LoginPageAutodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known." = "Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: tundmatu viga .well-known päringu tegemisel."; "LoginPageThe required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server." = "Protokolli järgi nõutavaid lõpppunkte ei leidunud. Ilmselt pole tegemist Matrix'i serveriga."; "LoginPageReceived malformed response. Make sure the homeserver domain is valid." = "Päringule sain tagasi vigase vastuse. Palun kontrolli, et koduserveri domeen oleks õige."; "LoginPageAn unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid." = "Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, et koduserveri domeen on õige."; "LoginPageThe selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (%1 to %2). You can't sign in." = "Valitud server ei toeta Matrix'i protokolli seda versiooni, mida see klient rääkida oskab (%1 vs %2). Sa ei saa sisse logida."; "LoginPageSign in with Apple" = "Logi sisse Apple'i kontoga"; "LoginPageContinue with Facebook" = "Logi sisse Facebook'i kontoga"; "LoginPageSign in with Google" = "Logi sisse Google'i kontoga"; "LoginPageSign in with Twitter" = "Logi sisse Twitter'i kontoga"; "LoginPageLogin using %1" = "Sisselogimine kasutades teenust: %1"; "LoginPageSSO LOGIN" = "ÜHEKORDNE SISSELOGIMINE"; "LoginPageEmpty password" = "Tühi salasõna"; "LoginPageSSO login failed" = "Ühekordne sisselogimine ei õnnestunud"; "LoginPageMatrix ID" = "Matrix'i kasutajatunnus"; "LoginPagee.g @user:yourserver.example.com" = "näiteks @kasutaja:sinuserver.domeen.com"; "LoginPageYour login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:yourserver.example.com If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually." = "Sinu kasutajanimi Õige mxid alguses peaks olema @, millele järgneb kasutajanimi ning peale sellele järgnevat : on kirjas serveri nimi.\nKui sinu koduserver ei toeta .well-known tuvastust, siis võid siia kirjutada ka serveri aadressi.\nMxid näide - @kasutaja:sinuserver.domeen.com\nKui Nheko ei suuda tuvastada sinu koduserverit, siis kuvab ta välja, kuhu saad selle sisestada."; "LoginPagePassword" = "Salasõna"; "LoginPageYour password." = "Sinu salasõna."; "LoginPageShow/Hide Password" = "Näita või peida salasõna"; "LoginPageDevice name" = "Seadme nimi"; "LoginPageA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used." = "Sinu seadme nimi, mida teised osapooled verifitseerimise ajal ja vajadusel hiljem näevad. Kui sa midagi ei sisesta, siis kehtib vaikimisi väärtus."; "LoginPageHomeserver address" = "Koduserveri aadress"; "LoginPageyourserver.example.com:8787" = "sinuserver.domeen.com:8787"; "LoginPageThe address that can be used to contact your homeserver's client API. Example: https://yourserver.example.com:8787" = "Aadress, kuhu saab sinu koduserveri API pihta päringuid teha.\nNäide: https://sinuserver.domeen.com:8787"; "LoginPageLOGIN" = "LOGI SISSE"; "LoginPageBack" = "Tagasi"; "LogoutDialogLog out" = "Logi välja"; "LogoutDialogA call is in progress. Log out?" = "Kõne on pooleli. Kas tõesti logime välja?"; "LogoutDialogAre you sure you want to log out?" = "Kas sa oled kindel, et soovid välja logida?"; "MediaUploadFailed to upload media. Please try again." = "Meediafailide üleslaadimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."; "MessageInputHang up" = "Lõpeta kõne"; "MessageInputAlready on a call" = "Kõne on juba pooleli"; "MessageInputPlace a call" = "Helista"; "MessageInputSend a file" = "Saada fail"; "MessageInputWrite a message..." = "Kirjuta sõnum…"; "MessageInputStickers" = "Kleepsud"; "MessageInputEmoji" = "Emoji"; "MessageInputSend" = "Saada"; "MessageInputYou don't have permission to send messages in this room" = "Sul puuduvad selles jututoas õigused sõnumite saatmiseks"; "MessageInputWarningDon't mention them in this message" = "Ära maini neid selles sõnumis"; "MessageViewEdit" = "Muuda"; "MessageViewReact" = "Reageeri"; "MessageViewReply in thread" = "Vasta jutulõngana"; "MessageViewNew thread" = "Uus jutulõng"; "MessageViewReply" = "Vasta"; "MessageViewGo to message" = "Ava sõnum"; "MessageViewOptions" = "Valikud"; "MessageViewEnter reason for removal or hit enter for no reason:" = "Lisa eemaldamise põhjus või põhjust lisada ei taha, siis vajuta Enter-klahvi:"; "MessageViewReason for removal" = "Eemaldamise põhjus"; "MessageViewGo to &message" = "Ava &sõnum"; "MessageView&Copy" = "&Kopeeri"; "MessageViewCopy &link location" = "Kopeeri &lingi asukoht"; "MessageViewRe&act" = "Re&ageeri"; "MessageViewRepl&y" = "&Vasta"; "MessageView&Edit" = "&Muuda"; "MessageView&Thread" = "&Jutulõng"; "MessageViewUn&pin" = "Võta &lahti"; "MessageView&Pin" = "&Määra püsisõnumiks"; "MessageView&Read receipts" = "&Lugemisteatised"; "MessageView&Forward" = "&Edasta"; "MessageView&Mark as read" = "&Märgi loetuks"; "MessageViewView raw message" = "Näita sõnumi lähtekoodi"; "MessageViewView decrypted raw message" = "Näita sõnumi dekrüptitud lähtekoodi"; "MessageViewRemo&ve message" = "Eemal&da sõnum"; "MessageViewReport message" = "Teata sõnumist"; "MessageView&Save as" = "&Salvesta kui"; "MessageView&Open in external program" = "&Ava välise rakendusega"; "MessageViewCopy link to eve&nt" = "Kopeeri sündmuse li&nk"; "MessageView&Go to quoted message" = "&Vaata tsiteeritud sõnumit"; "NewVerificationRequestSend Verification Request" = "Saada verifitseerimispäring"; "NewVerificationRequestReceived Verification Request" = "Saabus verifitseerimispäring"; "NewVerificationRequestTo allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)" = "Palun verifitseeri oma seadmed. See tagab, et muud kasutajad saaks kontrollida missugused seadmed on sinu omad ning krüptovõtmete automaatne varundus toimiks. Kas verifitseerime mõne verifitseerimata seadme nüüd? (Selleks peab sul mõni verifitseeritud seadmetest käepärast olema.)"; "NewVerificationRequestTo allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?" = "Selleks, et muud kasutajad automaatselt usaldaks sinu seadmeid, peaksid nad verifitseerima. Samaga muutub ka krüptovõtmete varundus automaatseks. Kas verifitseerime seadme %1?"; "NewVerificationRequestTo ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party." = "Tagamaks, et mitte ainsamgi kõrvaline osapool ei saa sinu krüptitud suhtlust pealt kuulata, võid teise osapoole verifitseerida."; "NewVerificationRequest%1 has requested to verify their device %2." = "%1 soovib verifitseerida oma seadet %2."; "NewVerificationRequest%1 using the device %2 has requested to be verified." = "Kasutades seadet %2 on %1 palunud verifitseerimist."; "NewVerificationRequestYour device (%1) has requested to be verified." = "Sinu seadme (%1) jaoks on saabunud verifitseerimispäring."; "NewVerificationRequestCancel" = "Katkesta"; "NewVerificationRequestDeny" = "Keeldu"; "NewVerificationRequestStart verification" = "Alusta verifitseerimist"; "NewVerificationRequestAccept" = "Nõustu"; "NotificationsManager%1 sent an encrypted message" = "%1 saatis krüptitud sõnumi"; "NotificationsManager Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 replied: %2" = "%1 vastas: %2"; "NotificationsManager%1 replied with an encrypted message" = "%1 vastas krüptitud sõnumiga"; "NotificationsManager%1 replied to a message" = "%1 vastas sõnumile"; "NotificationsManager%1 sent a message" = "%1 saatis sõnumi"; "PlaceCallPlace a call to %1?" = "Kas helistame kasutajale %1?"; "PlaceCallNo microphone found." = "Ei suuda tuvastada mikrofoni."; "PlaceCallVoice" = "Häälkõne"; "PlaceCallVideo" = "Videokõne"; "PlaceCallScreen" = "Ekraan"; "PlaceCallCancel" = "Katkesta"; "Placeholderunimplemented event: " = "implementeerimata sündmus: "; "PowerLevelEditorPermissions in %1" = "%1 jututoa õigused"; "PowerLevelEditorBe careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others." = "Õiguste muutmisel palun ole ettevaatlik. Sinuga samade või sinust kõrgemate õigustega kasutajate õigusi sa madalamaks muuta ei saa. Mõtle hoolega läbi, kui jagad teistele suuremaid õigusi."; "PowerLevelEditorRoles" = "Õigused"; "PowerLevelEditorUsers" = "Kasutajad"; "PowerLevelEditorMove permissions between roles to change them" = "Õiguste muutmiseks liiguta toiminguid kasutajarollide vahel"; "PowerLevelEditorAdministrator (%1)" = "Peakasutaja (%1)"; "PowerLevelEditorModerator (%1)" = "Moderaator (%1)"; "PowerLevelEditorUser (%1)" = "Kasutaja (%1)"; "PowerLevelEditorCustom (%1)" = "Kohandatud õigused (%1)"; "PowerLevelEditorRemove event type" = "Sündmuse tüübi eemaldamine"; "PowerLevelEditorAdd event type" = "Sündmuse tüübi lisamine"; "PowerLevelEditorAdd new role" = "Lisa uus roll"; "PowerLevelEditorAdd" = "Lisa"; "PowerLevelEditorMove users up or down to change their permissions" = "Õiguste muutmiseks nihuta kasutajaid üles või alla"; "PowerLevelEditorRemove user" = "Kasutaja eemaldamine"; "PowerLevelEditorAdd user" = "Kasutaja lisamine"; "PowerLevelSpacesApplyDialogApply permission changes" = "Jõusta õiguste muudatused"; "PowerLevelSpacesApplyDialogWhich of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?" = "Millistele alamkogukondadele ja jututubadele peaks need muudatused kehtima?"; "PowerLevelSpacesApplyDialogApply permissions recursively" = "Jõusta õigused rekursiivselt"; "PowerLevelSpacesApplyDialogOverwrite exisiting modifications in rooms" = "Asenda senised jututubades tehtud muudatused"; "PowerLevelSpacesApplyDialogNo permissions to apply the new permissions here" = "Uute õiguste määramiseks pole sul õigusi"; "PowerLevelSpacesApplyDialogNo changes needed" = "Muudatusi pole vaja teha"; "PowerLevelSpacesApplyDialogExisting modifications to the permissions in this room will be overwritten" = "Senised õiguste muudatused selles jututoas kirjutatakse nüüd üle"; "PowerLevelSpacesApplyDialogPermissions synchronized with community" = "Kasutame kogukonnaga samu õigusi"; "PowerLevelsFailed to update powerlevel: %1" = "Õiguste muutmine ei õnnestunud: %1"; "PowerlevelEditingModelsFailed to update powerlevel: %1" = "Õiguste muutmine ei õnnestunud: %1"; "PowerlevelIndicatorAdministrator: %1" = "Peakasutaja: %1"; "PowerlevelIndicatorModerator: %1" = "Moderaator: %1"; "PowerlevelIndicatorUser: %1" = "Tavakasutaja: %1"; "PowerlevelsTypeListModelOther events" = "Muud sündmused"; "PowerlevelsTypeListModelOther state events" = "Muud olekusündmused"; "PowerlevelsTypeListModelRemove other users" = "Muude kasutajate eemaldamine"; "PowerlevelsTypeListModelBan other users" = "Teistele kasutajatele suhtluskeelu seadmine"; "PowerlevelsTypeListModelInvite other users" = "Kasutajatele kutse saatmine"; "PowerlevelsTypeListModelRedact events sent by others" = "Teiste loodud sündmuste muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelReactions" = "Reageerimised"; "PowerlevelsTypeListModelDeprecated aliases events" = "Vana standardi järgsed tegevused aliastega"; "PowerlevelsTypeListModelChange the room avatar" = "Jututoa tunnuspildi muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange the room addresses" = "Jututoa aadresside muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelSend encrypted messages" = "Krüptitud sõnumite saatmine"; "PowerlevelsTypeListModelEnable encryption" = "Krüptimise kasutusele võtmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange guest access" = "Külaliste ligipääsuõiguste muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange history visibility" = "Ajaloo nähtavuse muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange who can join" = "Liitumisreeglite muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelSend messages" = "Sõnumite saatmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange the room name" = "Jututoa nime nuutmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange the room permissions" = "Jututoa õiguste muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange the rooms topic" = "Jututoa teema muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange the widgets" = "Vidinate muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange the widgets (experimental)" = "Vidinate muutmine (katseline)"; "PowerlevelsTypeListModelRedact own events" = "Oma loodud sündmuste muutmine"; "PowerlevelsTypeListModelChange the pinned events" = "Kinnitatud teadete muutmine"; // Means upgrading to a new room version "PowerlevelsTypeListModelUpgrade the room" = "Jutuoa versiooni uuendus"; "PowerlevelsTypeListModelSend stickers" = "Kleepsude saatmine"; "PowerlevelsTypeListModelBan users using policy rules" = "Reeglite alusel kasutajatele ligipääsu keelamine"; "PowerlevelsTypeListModelBan rooms using policy rules" = "Reeglite alusel jututubade keelamine"; "PowerlevelsTypeListModelBan servers using policy rules" = "Reeglite alusel serverite keelamine"; "PowerlevelsTypeListModelEdit child communities and rooms" = "Muuda alakogukondi või jututube"; "PowerlevelsTypeListModelChange parent communities" = "Muuda ülemkogukondi"; "PowerlevelsTypeListModelStart a call" = "Kõne alustamine"; "PowerlevelsTypeListModelNegotiate a call" = "Kõne ühendamine"; "PowerlevelsTypeListModelAnswer a call" = "Kõnele vastamine"; "PowerlevelsTypeListModelHang up a call" = "Kõne lõpetamine"; "PowerlevelsTypeListModelReject a call" = "Ära võta kõnet vastu"; "PowerlevelsTypeListModelChange the room emotes" = "Jutuoa emotikonide muutmine"; "PowerlevelsUserListModelOther users" = "Muud kasutajad"; "QCoreApplicationCreate a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko." = "Loo unikaalne kasutajaprofiil, mis võimaldab samaaegselt sisse logide mitmele Matrixi kontole ja avada vastavalt mitu nheko rakenduse akent."; "QCoreApplicationprofile" = "Profiil"; "QCoreApplicationprofile name" = "Profiili nimi"; "QObjectAlias for '--log-level trace'." = "Alias võtmele „--log-level trace“."; "QObjectSet the global log level, or a comma-separated list of = pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}" = "Seadista üldine logimise korraldus või komadega eraldatud = paarid või sootuks mõlemad. Näiteks, kui tahad, et üldine logimine oleks 'warn', aga graafiline liides ehk 'ui' ei logiks midagi, siis sisesta 'warn,ui=off'. Logimistasemed on: {trace,debug,info,warning,error,critical,off} ning komponendid: {crypto,db,mtx,net,qml,ui}"; "QObjectlevel" = "tase"; "QObjectSet the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}" = "Vali logiväljundi tüüp. Mitme tüübi puhul eralda väärtused komadega. Vaikimisi väärtus on „file,stderr“. types:{file,stderr,none}"; "QObjecttype" = "tüüp"; "QObjectRecompacts the database which might improve performance." = "Andmebaasi tihendamine võib parandada jõudlust."; "QObjectRespond" = "Vasta"; "QObjectSend" = "Saada"; "QObjectWrite a message..." = "Kirjuta sõnum…"; "ReCaptchaDialogSolve the reCAPTCHA and press the confirm button" = "Vasta reCAPTCHA küsimustele ja vajuta kinnita-nuppu"; "ReCaptchaDialogOpen reCAPTCHA" = "Ava reCAPTCHA"; "ReCaptchaDialogCancel" = "Katkesta"; "ReCaptchaDialogConfirm" = "Kinnita"; "ReadReceiptsRead receipts" = "Lugemisteatised"; "ReadReceiptsModelYesterday, %1" = "Eile, %1"; "RegisterPageAutodiscovery failed. Received malformed response." = "Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: päringuvastus oli vigane."; "RegisterPageAutodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known." = "Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: tundmatu viga .well-known päringu tegemisel."; "RegisterPageThe required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server." = "Protokolli järgi nõutavaid lõpppunkte ei leidunud. Ilmselt pole tegemist Matrix'i serveriga."; "RegisterPageReceived malformed response. Make sure the homeserver domain is valid." = "Päringule sain tagasi vigase vastuse. Palun kontrolli, et koduserveri domeen oleks õige."; "RegisterPageAn unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid." = "Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, et koduserveri domeen on õige."; "RegisterPageThe selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (%1 to %2). You can't register." = "Valitud server ei toeta Matrix'i protokolli seda versiooni, mida see klient rääkida oskab (%1 vs %2). Sa ei saa registreeruda."; "RegisterPageServer does not support querying registration flows!" = "Koduserver ei toeta registreerimisega seotud lisapäringuid!"; "RegisterPageServer does not support registration." = "Koduserver ei toeta registreerimist."; "RegisterPageInvalid username." = "Vigane kasutajanimi."; "RegisterPageName already in use." = "See nimi on juba kasutusel."; "RegisterPagePart of the reserved namespace." = "Tegemist on osaga reserveeritud nimeruumist."; "RegisterPageHomeserver" = "Koduserver"; "RegisterPageyour.server" = "sinu.server"; "RegisterPageA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own." = "See on server, kus sa oma kasutajakonto registreerid. Kuna Matrix on hajutatud suhtlusvõrk, siis esmalt pead leidma sulle sobiliku koduserveri või panema püsti täitsa oma enda koduserveri."; "RegisterPageUsername" = "Kasutajanimi"; "RegisterPageThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /." = "Kasutajanimi ei tohi olla tühi ning võib sisaldada vaid a-z, 0-9, ., _, =, -, / tähemärke."; "RegisterPageBack" = "Tagasi"; "RegisterPagePassword" = "Salasõna"; "RegisterPagePlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server." = "Palun vali tutvaline salasõna. Täpsemad nõuded salasõnale sõltuvad sinu koduserveri seadistustest."; "RegisterPagePassword confirmation" = "Korda salasõna"; "RegisterPageYour passwords do not match!" = "Sinu sisestatud salasõnad ei klapi!"; "RegisterPageDevice name" = "Seadme nimi"; "RegisterPageA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used." = "Sinu seadme nimi, mida teised osapooled verifitseerimise ajal ja vajadusel hiljem näevad. Kui sa midagi ei sisesta, siis kehtib vaikimisi väärtus."; "RegisterPageREGISTER" = "REGISTREERI"; "ReplyPopupClose" = "Sulge"; "ReplyPopupCancel Edit" = "Tühista muudatused"; "ReplyPopupCancel Thread" = "Tühista jutulõng"; "ReportMessageReport message" = "Teata sõnumist"; "ReportMessageThis message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary." = "See sõnum saadetakse serveri haldurile ülevaatamiseks. Palun arvesta, et serverite haldajad alati ei pruugi ülevaatamiseks saadetud sisuga tutvuda. Sul võib-olla on vaja ka paluda jututoa moderaatorilt sisu eemaldamist."; "ReportMessageEnter your reason for reporting:" = "Palun lisa teatamise põhjus:"; "ReportMessageHow bad is the message?" = "Kui halb on see sõnum?"; "ReportMessageNot bad" = "Üldsegi mitte halb"; "ReportMessageMild" = "Mingil määral halb"; "ReportMessageBad" = "Halb"; "ReportMessageSerious" = "Tõsiselt halb"; "ReportMessageExtremely serious" = "Väga tõsiselt halb"; "RoomDirectoryExplore Public Rooms" = "Tutvu avalike jututubadega"; "RoomDirectoryJoin" = "Liitu"; "RoomDirectoryOpen" = "Ava"; "RoomDirectorySearch for public rooms" = "Otsi avalikke jututube"; "RoomDirectoryChoose custom homeserver" = "Vali oma koduserver"; "RoomDirectoryClose" = "Sulge"; "RoomInfono version stored" = "salvestatud versiooni ei leidu"; "RoomListStart a new chat" = "Alusta uut vestlust"; "RoomListJoin a room" = "Liitu jututoaga"; "RoomListCreate a new room" = "Loo uus jututuba"; "RoomListStart a direct chat" = "Alusta otsevestlust"; "RoomListCreate a new community" = "Loo uus kogukond"; "RoomListRoom directory" = "Jututubade loend"; "RoomListSearch rooms (Ctrl+K)" = "Otsi jututubasid (Ctrl+K)"; "RoomListUser settings" = "Kasutaja seadistused"; "RoomListLogout" = "Logi välja"; "RoomListEnter your status message:" = "Sisesta oma olekuteade:"; "RoomListStatus Message" = "Olekuteade"; "RoomListProfile settings" = "Profiili seadistused"; "RoomListSet status message" = "Sisesta olekuteade"; "RoomListAutomatic online status" = "Sinu automaatne võrguolek"; "RoomListOnline" = "Võrgus"; "RoomListUnavailable" = "Pole saadaval"; "RoomListOffline" = "Võrgust väljas"; // Cross-signing setup has not run yet. "RoomListEncryption not set up" = "Krüptimine pole veel kasutusel"; // The user just signed in with this device and hasn't verified their master key. "RoomListUnverified login" = "Verifitseerimata sisselogimissessioon"; // There are unverified devices signed in to this account. "RoomListPlease verify your other devices" = "Palun verifitseeri oma muud seadmed"; "RoomListClose" = "Sulge"; "RoomListEnter the tag you want to use:" = "Kirjuta silt, mida soovid kasutada:"; "RoomListNew tag" = "Uus silt"; "RoomListOpen separately" = "Ava loend eraldi"; "RoomListMark as read" = "Märgi loetuks"; "RoomListRoom settings" = "Jututoa seadistused"; "RoomListLeave room" = "Lahku jututoast"; "RoomListCopy room link" = "Kopeeri jututoa link"; "RoomListTag room as:" = "Lisa jututoale silt:"; "RoomListFavourite" = "Lemmik"; "RoomListLow priority" = "Vähetähtis"; "RoomListServer notice" = "Serveriteade"; "RoomListCreate new tag..." = "Loo uus silt…"; "RoomListAdd or remove from community..." = "Lisa kogukonda või eemalda sealt..."; "RoomMembersMembers of %1" = "%1 jututoa liikmed"; "RoomMembers Summary above list of members%n people in %1" = "%n osaline %1 jututoas"; "RoomMembersInvite more people" = "Kutsu veel liikmeid"; "RoomMembersSearch..." = "Otsi..."; "RoomMembersSort by: " = "Sortimise alus: "; "RoomMembersUser ID" = "Kasutajatunnus"; "RoomMembersDisplay name" = "Kuvatav nimi"; "RoomMembersPower level" = "Kasutaja õigused"; "RoomMembersThis room is not encrypted!" = "See jututuba on krüptimata!"; "RoomMembersThis user is verified." = "See kasutaja on verifitseeritud."; "RoomMembersThis user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met." = "See kasutaja ei ole verifitseeritud, kuid ta kasutab jätkuvalt krüpto jaoks juurvõtmeid sellest ajast, kui te kohtusite."; "RoomMembersThis user has unverified devices!" = "Sellel kasutajal on verifitseerimata seadmeid!"; "RoomSettingsFailed to enable encryption: %1" = "Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1"; "RoomSettingsSelect an avatar" = "Vali tunnuspilt"; "RoomSettingsAll Files (*)" = "Kõik failid (*)"; "RoomSettingsThe selected file is not an image" = "Valitud fail ei ole pildifail"; "RoomSettingsError while reading file: %1" = "Viga faili lugemisel: %1"; "RoomSettingsFailed to upload image: %s" = "Viga faili üleslaadimisel: %1"; "RoomSettingsDialogRoom Settings" = "Jututoa seadistused"; "RoomSettingsDialogChange room avatar." = "Muuda jututoa tunnuspilti."; "RoomSettingsDialogChange name of this room" = "Muuda selle jututoa nime"; "RoomSettingsDialog%n member(s)" = "%n liige"; "RoomSettingsDialogView members of %1" = "Vaata %1 jututoa liikmeid"; "RoomSettingsDialogNo topic set" = "Teema on kirjeldamata"; "RoomSettingsDialogChange topic of this room" = "Muuda selle jututoa teemat"; "RoomSettingsDialogNOTIFICATIONS" = "TEAVITUSED"; "RoomSettingsDialogNotifications" = "Teavitused"; "RoomSettingsDialogMuted" = "Summutatud"; "RoomSettingsDialogMentions only" = "Vaid mainimised"; "RoomSettingsDialogAll messages" = "Kõik sõnumid"; "RoomSettingsDialogENTRY PERMISSIONS" = "LIGIPÄÄSUÕIGUSED"; "RoomSettingsDialogAnyone can join" = "Kes iganes võib liituda"; "RoomSettingsDialogAllow knocking" = "Luba uksele koputamine"; "RoomSettingsDialogAllow joining via other rooms" = "Luba liitumine teiste jututubade kaudu"; "RoomSettingsDialogRooms to join via" = "Jututoad, mille kaudu on võimalik liituda"; "RoomSettingsDialogChange" = "Muuda"; "RoomSettingsDialogChange the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room." = "Muuda jututube, mille kaudu on võimalik selle jututoaga liituda. Tavaliselt on selleks näiteks selle jututoa põhiline kogukond."; "RoomSettingsDialogAllow guests to join" = "Luba külalistel liituda"; "RoomSettingsDialogApply access rules" = "Jõusta ligipääsureeglid"; "RoomSettingsDialogMESSAGE VISIBILITY" = "SÕNUMITE LOETAVUS"; "RoomSettingsDialogAllow viewing history without joining" = "Luba lugeda sõnumite ajalugu ilma liitumiseta"; "RoomSettingsDialogThis is useful to see previews of the room or view it on public websites." = "Selline funktsionaalsus sobib kasutamiseks näiteks jututoa liitumiseelse eelvaate kuvamisel ning jututoa näitamisel avalikus veebisaidis."; "RoomSettingsDialogMembers can see messages since" = "Liikmed võivad lugeda sõnumeid"; "RoomSettingsDialogHow much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages." = "Jututoa ajaloo nähtavus liitunud kasutajatele. Seadistuse muutmine ei mõjuta juba saadetud sõnumeid ning kehtib vaid uutele sõnumitele."; "RoomSettingsDialogEverything" = "kogu ajaloost"; "RoomSettingsDialogAs long as the user joined, they can see all previous messages." = "Kui kasutaja on jututoa liige, siis saab ta lugeda kogu ajalugu."; "RoomSettingsDialogThey got invited" = "alates kutse saamisest"; "RoomSettingsDialogMembers can only see messages from when they got invited going forward." = "Jututoa liikmed saavad lugeda ajalugu alates liitumiskutse saatmisest."; "RoomSettingsDialogThey joined" = "alates liitumisest"; "RoomSettingsDialogMembers can only see messages since after they joined." = "Jututoa liikmed saavad lugeda ajalugu alates liitumisest."; "RoomSettingsDialogApply visibility changes" = "Muuda loetavuse reegleid"; "RoomSettingsDialogLocally hidden events" = "Kohalikud peidetud sündmused"; "RoomSettingsDialogConfigure" = "Seadista"; "RoomSettingsDialogSelect events to hide in this room" = "Vali sündmused, mida siin jututoas peita"; "RoomSettingsDialogAutomatic event deletion" = "Sündmuste automaatne kustutamine"; "RoomSettingsDialogSelect if your events get automatically deleted in this room." = "Vali, kas sinu sõnumid ja muud sündmused selles jututoas kuuluvad automaatsele kustutamisele."; "RoomSettingsDialogGENERAL SETTINGS" = "ÜLDISED SEADISTUSED"; "RoomSettingsDialogEncryption" = "Krüptimine"; "RoomSettingsDialogEnd-to-End Encryption" = "Läbiv krüptimine"; "RoomSettingsDialogPermission" = "Õigused"; "RoomSettingsDialogView and change the permissions in this room" = "Vaata ja muuda selle jututoa õigusi"; "RoomSettingsDialogAliases" = "Aliased"; "RoomSettingsDialogView and change the addresses/aliases of this room" = "Vaata ja muuda selle jututoa aadresse ja/või aliasi"; "RoomSettingsDialogSticker & Emote Settings" = "Kleepsude ja emotikonide seadistused"; "RoomSettingsDialogChange what packs are enabled, remove packs, or create new ones" = "Muuda kasutatavaid lisapakke, eemalda neid või lisa uusi"; "RoomSettingsDialogINFO" = "TEAVE"; "RoomSettingsDialogInternal ID" = "Sisemine tunnus"; "RoomSettingsDialogCopied to clipboard" = "Kopeeritud lõikelauale"; "RoomSettingsDialogRoom Version" = "Jututoa versioon"; "RoomSettingsDialogshow less" = "näita vähem"; "RoomSettingsDialogshow more" = "näita rohkem"; "RoomlistModelPending invite." = "Ootel kutse."; "RoomlistModelPreviewing this room" = "Jututoa eelvaade"; "RoomlistModelNo preview available" = "Eelvaade pole saadaval"; "RoomlistModelThis room is possibly inaccessible" = "See jututuba tõenäoliselt pole ligipääsetav"; "RootPlease enter your login password to continue:" = "Jätkamaks palun sisesta oma salasõna:"; "RootPlease enter a valid email address to continue:" = "Jätkamaks palun sisesta oma kehtiv e-posti aadress:"; "RootPlease enter a valid phone number to continue:" = "Jätkamaks palun sisesta kehtiv telefoninumber:"; "RootPlease enter the token which has been sent to you:" = "Palun sisesta sulle saadetud tunnuskood:"; "RootWait for the confirmation link to arrive, then continue." = "Jätkamaks palun oota, kuni oled saanud kinnituslingi."; "ScreenShareShare desktop with %1?" = "Kas sa soovid jagada oma töölauda kasutajaga %1?"; "ScreenShareMethod:" = "Meetod:"; "ScreenShareWindow:" = "Aken:"; "ScreenShareRequest screencast" = "Ekraanisalvestuse päring"; "ScreenShareFrame rate:" = "Kaadrisagedus:"; "ScreenShareInclude your camera picture-in-picture" = "Näita oma kaamerat pilt-pildis vaates"; "ScreenShareRequest remote camera" = "Soovi teise osapoole kaameravaadet"; "ScreenShareView your callee's camera like a regular video call" = "Vaata teise osapoole kaamerat nii nagu tavalise videokõne puhul"; "ScreenShareHide mouse cursor" = "Peida hiirekursor"; "ScreenShareShare" = "Jaga"; "ScreenSharePreview" = "Eelvaade"; "ScreenShareCancel" = "Loobu"; "SecretStorageFailed to connect to secret storage" = "Ühenduse loomine võtmehoidlaga ei õnnestunud"; "SecretStorageNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues" = "Krüptovõtmete salvestamiseks Nhekol ei õnnestunud luua ühendust võtmehoidlaga. Sellel võib olla mitu põhjust. Kontrolli, kas D-Bus'i alusteenus toimib ning sa oled seadistanud KWallet'i, Gnome Keyring'i, KeePassXC'i või mõne muu sinu platvormil kasutatava turvalise andmehoidla teenuse. Probleemide korral palun ava siin https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues veateade"; "SelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!" = "See on sinu taastevõti. Kui peaks olema vaja taastada ligipääsu sinu krüptitud sõnumitele või muudele võtmetele, siis sul läheb seda vaja. Hoia taastevõtit turvalises kohas. Ära jaga seda teistega ega ära kaota teda ära! Ega ära võta vastu sulle selle eest pakutavat 200 eurot!"; "SelfVerificationCheckEncryption setup successfully" = "Krüptimise kasutuselevõtmine õnnestus"; "SelfVerificationCheckFailed to setup encryption: %1" = "Krüptimise seadistamine ei õnnestunud: %1"; "SelfVerificationCheckSetup Encryption" = "Seadista krüptimine"; "SelfVerificationCheckHello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!" = "Hei ja tere tulemast Matrixi võrku!\nTundub, et see on uus teema sinu jaoks. Enne, kui sa saad sõnumeid turvaliselt krüptida, on vaja paar asja ära teha. Sa võid kas nõustuda kõikide järgnevate toimingutega ühe korraga või kohendada seadistusi eraldi. Me üritame järgnevalt selgitada ka olulisemaid asjaolusid. Sa võid need küll vahele jätta, kuid selle teabe valdamine tegelikult on kasulik!"; "SelfVerificationCheckActivate Encryption" = "Krüptimise aktiveerimine"; "SelfVerificationCheckIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose \"enter passphrase\", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point." = "Tundud, et sellel kontol juba on krüptimine kasutusel. Saamaks ligipääsu sinu krüptitud sõnumitele ja märkimaks seda seadet usaldusväärseks sa kas tee läbi verifitseerimine või sisesta oma taastamiseks mõeldud salafraas. Palun vali järgnevalt oma eelistus.\nKui eelistad verifitseerimist, siis peab sul teine seade olema käepärast. Kui eelistad salafraasi sisestamist, siis peab sul olema käepärast oma konto taastevõti või salafraas. Kui praegu katkestad, siis verifitseerimist saad alati ka hiljem teha."; "SelfVerificationCheckverify" = "verifitseeri"; "SelfVerificationCheckenter passphrase" = "sisesta salafraas"; "SelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!" = "Risttunnustamise võtmete loomine ei õnnestunud!"; "SelfVerificationStatusFailed to create keys for online key backup!" = "Võrgupõhise võtmete varunduse jaoks krüptovõtmete loomine ei õnnestunud!"; "SelfVerificationStatusFailed to create keys for secure server side secret storage!" = "Serveripoolse turvalise võtmehoidla võtmete loomine ei õnnestunud!"; "SelfVerificationStatusEncryption Setup" = "Krüptimise seadistamine"; "SelfVerificationStatusEncryption setup failed: %1" = "Krüptimise seadistamine ei õnnestunud: %1"; "SelfVerificationStatusIdentity key changed. This breaks E2EE, so logging out." = "Sinu isikutuvastuse võti on muutunud. Kuna seetõttu läheb läbiv krüptimine katki, siis login välja."; "SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1" = "Pildipaki uuendamine ei õnnestunud: %1"; "SingleImagePackModelFailed to delete old image pack: %1" = "Vana pildipaki kustutamine ei õnnestunud: %1"; "SingleImagePackModelFailed to open image: %1" = "Pildi avamine ei õnnestunud: %1"; "SingleImagePackModelFailed to upload image: %1" = "Faili üleslaadimine ei õnnestunud: %1"; "SpaceMenuLevelAdd or remove from community" = "Lisa kogukonda või eemalda sealt"; "SpaceMenuLevelOfficial community for this room" = "Selle jututoa ametlik kogukond"; "SpaceMenuLevelAffiliated community for this room" = "Selle jututoaga seotud kogukond"; "SpaceMenuLevelListed only for community members" = "Kuvatakse vaid kogukonna liikmetele"; "SpaceMenuLevelListed only for room members" = "Kuvatakse vaid jututoa liikmetele"; "SpaceMenuLevelNot related" = "Pole seotud"; "SpaceMenuLevelSubcommunities" = "Alamkogukonnad"; "StatusIndicatorFailed" = "Ebaõnnestus"; "StatusIndicatorSent" = "Saadetud"; "StatusIndicatorReceived" = "Vastuvõetud"; "StatusIndicatorRead" = "Loetud"; "StickerPickerSearch" = "Otsi"; "StickerPickerChange what packs are enabled, remove packs, or create new ones" = "Muuda kasutatavaid lisapakke, eemalda neid või lisa uusi"; "SuccessSuccessful Verification" = "Verifitseerimine õnnestus"; "SuccessVerification successful! Both sides verified their devices!" = "Verifitseerimine õnnestus! Mõlema osapoole seadmed on nüüd verifitseeritud!"; "SuccessClose" = "Sulge"; "TimelineDefaultMessageStylePart of a thread" = "Osa jutulõngast"; "TimelineEvent%1 placed a voice call." = "%1 helistas."; "TimelineEvent%1 placed a video call." = "%1 alustas videokõnet."; "TimelineEvent%1 placed a call." = "%1 helistas."; "TimelineEvent%1 answered the call." = "%1 vastas kõnele."; "TimelineEvent%1 rejected the call." = "%1 ei võtnud kõnet vastu."; "TimelineEvent%1 selected answer." = "%1 valitud vastus."; "TimelineEvent%1 ended the call." = "%1 lõpetas kõne."; "TimelineEvent%1 is negotiating the call..." = "%1 alustab kõnet..."; "TimelineEventAllow them in" = "Luba neid"; "TimelineEventThis room was replaced for the following reason: %1" = "Jututuba asendati järgneval põhjusel: %1"; "TimelineEventGo to replacement room" = "Mine uude jututuppa"; "TimelineMetadataEdited" = "Muudetud"; "TimelineMetadataPart of a thread" = "Osa jutulõngast"; "TimelineModelMessage redaction failed: %1" = "Sõnumi ümbersõnastamine ebaõnnestus: %1"; "TimelineModelFailed to encrypt event, sending aborted!" = "Sündmuse krüptimine ei õnnestunud, katkestame saatmise!"; "TimelineModelSave image" = "Salvesta pilt"; "TimelineModelSave video" = "Salvesta video"; "TimelineModelSave audio" = "Salvesta helifail"; "TimelineModelSave file" = "Salvesta fail"; "TimelineModel Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1 and %2 are typing." = "%1%2 kirjutab."; "TimelineModel%1 opened the room to the public." = "%1 tegi jututoa avalikuks."; "TimelineModel%1 allowed to join this room by knocking." = "%1 pääses jututuppa peale uksele koputamist."; "TimelineModel%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2" = "%1 lubas järgmiste jututubade liikmetel selle jututoaga liituda: %2"; "TimelineModel%1 made the room open to guests." = "%1 muutis selle jututoa külalistele ligipääsetavaks."; "TimelineModel%1 has closed the room to guest access." = "%1 eemaldas sellest jututoast külaliste ligipääsu."; "TimelineModel%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people." = "%1 muutis, et kogu maailm saab selle jututoa ajalugu lugeda. Kõiki sündmusi saavad lugeda ka need, kes ei ole liitunud jututoaga."; "TimelineModel%1 set the room history visible to members from this point on." = "%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates praegusest ajahetkest."; "TimelineModel%1 set the room history visible to members since they were invited." = "%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates oma kutse saatmisest."; "TimelineModel%1 set the room history visible to members since they joined the room." = "%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates jututoaga liitumise hetkest."; "TimelineModel%1 has changed the room's permissions." = "%1 muutis selle jututoa õigusi."; "TimelineModel%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3." = "%1 muutis selle jututoa õigusi: jututoast välja müksamine %2 -> %3."; "TimelineModel%n member(s) can now kick room members." = "%n jututoa liige võib kasutajaid jututoast välja müksata."; "TimelineModel%1 can now kick room members." = "%1 võib nüüd kasutajaid jututoast välja müksata."; "TimelineModel%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3." = "%1 muutis selle jututoa õigusi: jututoa sisu muutmine %2 -> %3."; "TimelineModel%n member(s) can now redact room messages." = "%n kasutaja võib nüüd muuta jututoa sõnumeid."; "TimelineModel%1 can now redact room messages." = "%1 võib nüüd muuta jututoa sõnumeid."; "TimelineModel%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3." = "%1 muutis selle jututoa õigusi: suhtluskeelu seadmine jututoas %2 -> %3."; "TimelineModel%n member(s) can now ban room members." = "%n jututoa liige võib kasutajatele selles jututoas seada suhtluskeelu."; "TimelineModel%1 can now ban room members." = "%1 võib kasutajatele selles jututoas seada suhtluskeelu."; "TimelineModel%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3." = "%1 muutis selle jututoa õigusi: olekusündmuste vaikimisi kasutajaroll %2 -> %3."; "TimelineModel%n member(s) can now send state events." = "%n jututoa liige võib nüüd saata olekusündmusi."; "TimelineModel%1 can now send state events." = "%1 võib nüüd saata olekusündmusi."; "TimelineModel%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3." = "%1 muutis selle jututoa õigusi: kutse saatmine jututuppa %2 -> %3."; "TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events." = "%1 muutis selle jututoa õigusi: jututoa sündmuste vaikimisi õigused %2 -> %3. Uued kasutajad ei saa nüüd olulisi tegevusi teha."; "TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted." = "%1 muutis selle jututoa õigusi: jututoa sündmuste vaikimisi õigused %2 -> %3. Uued kasutajad nüüd saavad teha tegevusi, mis pole otseselt keelatud."; "TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3." = "%1 muutis selle jututoa õigusi: sündmuste vaikimisi kasutajaroll %2 -> %3."; "TimelineModel%1 has made %2 an administrator of this room." = "%1 jagas kasutajale %2 peakasutaja õigused."; "TimelineModel%1 has made %2 a moderator of this room." = "%1 jagas kasutajale %2 moderaatori õigused."; "TimelineModel%1 has downgraded %2 to moderator of this room." = "%1 vähendas kasutaja %2 õigusi moderaatori õigusteni."; "TimelineModel%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4." = "%1 muutis kasutaja %2 õigusi: %3 -> %4."; "TimelineModel%1 allowed only administrators to send \"%2\"." = "%1 lubas vaid peakasutajatel teha järgnevat toimingut: „%2“."; "TimelineModel%1 allowed only moderators to send \"%2\"." = "%1 lubas vaid moderaatoritel teha järgnevat toimingut: „%2“."; "TimelineModel%1 allowed everyone to send \"%2\"." = "%1 lubas kõigil teha järgnevat toimingut: „%2“."; "TimelineModel%1 has changed the powerlevel of event type \"%2\" from the default to %3." = "%1 muutis toimingu „%2“ jaoks vajalikke õigusi: vaikimisi seadistuste asemel on nüüd %3."; "TimelineModel%1 has changed the powerlevel of event type \"%2\" from %3 to %4." = "%1 muutis toimingu „%2“ jaoks vajalikke õigusi: %3 -> %4."; "TimelineModel(empty)" = "(tühi)"; "TimelineModel%1 removed the following images from the pack %2:
%3" = "%1 kustutas pildipakist %2 järgnevad pildid:
%3"; "TimelineModel%1 added the following images to the pack %2:
%3" = "%1 lisas pildipakki %2 järgnevad pildid:
%3"; "TimelineModel%1 changed the sticker and emotes in this room." = "%1 muutis selle jututoa kleepsupakke ja emotikone."; "TimelineModel%1 disabled the rule to ban users matching %2." = "%1 eemaldas kasutusest reegli, mis keelab ligipääsu kasutajatele %2 mustri alusel."; "TimelineModel%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'." = "%1 lisas reegli, mis keelab „%3“ ligipääsu kasutajatele %2 mustri alusel."; "TimelineModel%1 disabled the rule to ban rooms matching %2." = "%1 eemaldas kasutusest reegli, mis keelab jututoad %2 mustri alusel."; "TimelineModel%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'." = "%1 lisas reegli, mis keelab „%3“ ligipääsu jututubadele %2 mustri alusel."; "TimelineModel%1 disabled the rule to ban servers matching %2." = "%1 eemaldas kasutusest reegli, mis keelab ligipääsu serveritele %2 mustri alusel."; "TimelineModel%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'." = "%1 lisas reegli, mis keelab „%3“ ligipääsu serveritele %2 mustri alusel."; "TimelineModelRemoved by %1" = "%1 eemaldas selle"; "TimelineModel%1 (%2) removed this message at %3" = "%1 (%2) eemaldas selle sõnumi %3"; "TimelineModelRemoved by %1 because: %2" = "%1 eemaldas selle järgneval põhjusel: %2"; "TimelineModel%1 (%2) removed this message at %3 Reason: %4" = "%1 (%2) removed this message at %3\nPõhjus: %4"; "TimelineModel%2 revoked the invite to %1." = "%2 tühistas kutse kasutajale %1."; "TimelineModel%2 kicked %1." = "%2 müksas kasutaja %1 jututoast välja."; "TimelineModel%2 unbanned %1." = "%2 eemaldas ligipääsupiirangu kasutajalt %1."; "TimelineModel%2 rejected the knock from %1." = "%2 lükkas tagasi kasutaja %1 koputuse jututoa uksele."; "TimelineModel%1 changed their avatar." = "%1 muutis oma tunnuspilti."; "TimelineModel%1 changed some profile info." = "%1 muutis oma profiili."; "TimelineModel%1 joined." = "%1 liitus jututoaga."; "TimelineModel%1 joined via authorisation from %2's server." = "%1 liitus peale autentimist serverist %2."; "TimelineModel%1 rejected their invite." = "%1 lükkas liitumiskutse tagasi."; "TimelineModel%1 left the room." = "%1 lahkus jututoast."; "TimelineModelReason: %1" = "Põhjus: %1"; "TimelineModel%1 redacted their knock." = "%1 muutis oma koputust jututoa uksele."; "TimelineModel%1 changed which servers are allowed in this room." = "%1 muutis serverid, mis on selles jututoas lubatud."; "TimelineModel%1 removed the room name." = "%1 eemaldas jututoa nime."; "TimelineModel%1 changed the room name to: %2" = "%1 muutis jututoa uueks nimeks: %2"; "TimelineModel%1 removed the topic." = "%1 eemaldas jututoa teema."; "TimelineModel%1 changed the topic to: %2" = "%1 muutis jututoa uueks teemaks: %2"; "TimelineModel%1 changed the room avatar to: %2" = "%1 muutis uueks jututoa tunnuspildiks: %2"; "TimelineModel%1 removed the room avatar." = "%1 eemaldas jututoa tunnuspildi."; "TimelineModel%1 changed the pinned messages." = "%1 muutis klammerdatud sõnumeid."; "TimelineModel%1 changed the addresses for this room." = "%1 muutis selle jututoa aadresse."; "TimelineModel%1 changed the parent communities for this room." = "%1 muutis selle jututoa ülemkogukonda."; "TimelineModel%1 created and configured room: %2" = "%1 lõi ja seadistas jututoa: %2"; "TimelineModel%1 changed unknown state event %2." = "%1 muutus teadmata olekusündmust: %2."; "TimelineModelYou joined this room." = "Sa liitusid jututoaga."; "TimelineModel%1 made this room require an invitation to join." = "%1 seadistas, et see jututuba vajab liitumiseks kutset."; "TimelineModel%1 invited %2." = "%1 saatis kutse kasutajale %2."; "TimelineModel%1 has changed their avatar and changed their display name to %2." = "%1 muutis oma tunnuspilti ja seadistas uueks kuvatavaks nimeks %2."; "TimelineModel%1 has changed their display name to %2." = "%1 seadistas uueks kuvatavaks nimeks %2."; "TimelineModel This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 left after having already left!" = "%1 lahkus jututoast peale seda, kui ta juba oli lahkunud!"; "TimelineModel%1 banned %2" = "%1 seadis suhtluskeelu kasutajale %2"; "TimelineModel%1 knocked." = "%1 müksati välja."; "TimelineSectionHeader%1's status message" = "Kasutaja %1 olekusõnum"; "TimelineViewNo room open" = "Ühtegi jututuba pole avatud"; "TimelineViewYou are about to notify the whole room" = "Sa oled saatmas teavitust kogu jututoale"; "TimelineViewYou will be mentioning %1" = "Sa nüüd mainid kasutajat %1"; "TimelineViewThe command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message" = "/%1 käsku ei ole olemas ning seega kuulub sõnumi sisusse"; "TimelineView/%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message." = "/%1 tundub olema poolik käsk. Kui tahad seda ikkagi saata, siis lisa oma sõnumi lõppu tühik."; "TimelineViewNo preview available" = "Eelvaade pole saadaval"; "TimelineViewSettings" = "Seadistused"; "TimelineView%n member(s)" = "%n liige"; "TimelineViewView members of %1" = "Vaata %1 jututoa liikmeid"; "TimelineViewThis room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community." = "Tõenäoliselt puudub ligipääs sellele jututoale. Kui tegemist on privaatse jututoaga, siis palun eemalda ta kogukonnast."; "TimelineViewjoin the conversation" = "liitu vestlusega"; "TimelineViewaccept invite" = "võta kutse vastu"; "TimelineViewdecline invite" = "lükka kutse tagasi"; "TimelineViewdecline invite and ignore user" = "keeldu kutsest ja eira kasutajat"; "TimelineViewleave" = "lahku"; "TimelineViewInvited by %1 (%2)" = "%1 (%2) saatis kutse"; "TimelineViewHide invite reason" = "Peida kutse põhjus"; "TimelineViewShow invite reason" = "Näita kutse põhjust"; "TimelineViewBack to room list" = "Tagasi jututubade loendisse"; "TopBarNo room selected" = "Jututuba on valimata"; "TopBarIn %1" = "%1 kogukonnas"; "TopBarBack to room list" = "Tagasi jututubade loendisse"; "TopBarShow or hide pinned messages" = "Näita klammerdatud sõnumeid või peida nad"; "TopBarShow room members." = "Näita jututoas osalejaid."; "TopBarThis room contains only verified devices." = "Selles jututoas on vaid verifitseeritud seadmed."; "TopBarThis room contains verified devices and devices which have never changed their master key." = "Selles jututoas on vaid verifitseeritud seadmed ning nad ei ole kunagi muutnud oma juurvõtit."; "TopBarThis room contains unverified devices!" = "Selles jututoas leidub verifitseerimata seadmeid!"; "TopBarSearch this room" = "Otsi siit jututoast"; "TopBarRoom options" = "Jututoa valikud"; "TopBarInvite users" = "Kutsu kasutajaid"; "TopBarMembers" = "Liikmed"; "TopBarLeave room" = "Lahku jututoast"; "TopBarSettings" = "Seadistused"; "TopBarUnpin" = "Võta lahti"; "TopBarEnter search query" = "Sisesta otsing"; "TrayIconShow" = "Näita"; "TrayIconQuit" = "Lõpeta töö"; "UIANo available registration flows!" = "Registreerimiseks vajalikku töövoogu ei leidu!"; "UIARegistration aborted" = "Registreerimine on katkestatud"; "UIAPlease enter a valid registration token." = "Registreerimiseks palun sisesta kehtiv tunnusluba."; "UIAInvalid token" = "Vigane tunnusluba"; "UploadBoxUpload %n file(s)" = "Laadi fail üles"; "UserProfileSign out device %1" = "Logi %1 seade võrgust välja"; "UserProfileYou signed out this device." = "Sa oled selle seadme võrgust välja loginud."; "UserProfileFailed to ignore \"%1\": %2" = "„%1“ eiramine ei õnnestunud: %2"; "UserProfileSelect an avatar" = "Vali tunnuspilt"; "UserProfileAll Files (*)" = "Kõik failid (*)"; "UserProfileThe selected file is not an image" = "Valitud fail ei ole pildifail"; "UserProfileError while reading file: %1" = "Viga faili lugemisel: %1"; "UserProfileGlobal User Profile" = "Üldine kasutajaprofiil"; "UserProfileRoom User Profile" = "Kasutajaprofiil jututoas"; "UserProfileChange avatar globally." = "Muuda oma tunnuspilti kõikjal."; "UserProfileChange avatar. Will only apply to this room." = "Muuda oma tunnuspilti vaid selles jututoas."; "UserProfileChange display name globally." = "Muuda oma kuvatavat nime kõikjal."; "UserProfileChange display name. Will only apply to this room." = "Muuda oma kuvatavat nime vaid selles jututoas."; "UserProfileStatus: %1" = "Olek: %1"; "UserProfileRoom: %1" = "Jututuba: %1"; "UserProfileThis is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions." = "See kasutajaprofiil on vaid selle jututoa kohane. Kasutaja kuvatav nimi ja tunnuspilt võivad muudes jutubades olla teistsugused."; "UserProfileOpen the global profile for this user." = "Vaata selle kasutaja üldist profiili."; "UserProfileVerify" = "Verifitseeri"; "UserProfileStart a private chat." = "Alusta privaatset vestlust."; "UserProfileKick the user." = "Müksa kasutaja välja."; "UserProfileBan the user." = "Sea kasutajale suhtluskeeld."; "UserProfileUnignore the user." = "Lõpeta kasutaja eiramine."; "UserProfileIgnore the user." = "Eira kasutajat."; "UserProfileRefresh device list." = "Uuenda seadmete loendit."; "UserProfileDevices" = "Seadmed"; "UserProfileShared Rooms" = "Jagatud jututoad"; "UserProfileSign out this device." = "Logi see seade võrgust välja."; "UserProfileChange device name." = "Muuda seadme nime."; "UserProfileLast seen %1 from %2" = "Viimati oli võrgus %1 %2 aadressil"; "UserProfileUnverify" = "Võta verifitseerimine tagasi"; "UserSettingsDefault" = "Vaikimisi"; "UserSettingsModelTheme" = "Teema"; "UserSettingsModelScale factor" = "Mastaabitegur"; "UserSettingsModelHighlight message on hover" = "Üle sõnumi liikumisel too ta esile"; "UserSettingsModelLarge Emoji in timeline" = "Suured emojid ajajoonel"; "UserSettingsModelMinimize to tray" = "Kahanda tegumiribale"; "UserSettingsModelStart in tray" = "Käivita tegumiribalt"; "UserSettingsModelScrollbars in room list" = "Kerimisribad jututubade loendis"; "UserSettingsModelSend messages as Markdown" = "Saada sõnumid kasutades Markdown vormindust"; "UserSettingsModelUse shift+enter to send and enter to start a new line" = "Sõnumi saatmiseks kasuta „Shift+Enter“ klahve ning uue rea jaoks kasuta „Enter“ klahvi"; "UserSettingsModelEnable message bubbles" = "Kasuta jutumulle"; "UserSettingsModelEnable small Avatars" = "Kasuta väikeseid tunnuspilte"; "UserSettingsModelPlay animated images only on hover" = "Esita liikuvaid pilte vaid siis, kui kursor on pildi kohal"; "UserSettingsModelTyping notifications" = "Kirjutamisteatised"; "UserSettingsModelSort rooms by unreads" = "Järjesta jututoad lugemata tubade alusel"; "UserSettingsModelSort rooms alphabetically" = "Sorteeri jututoad tähestiku järjekorras"; "UserSettingsModelShow buttons in timeline" = "Näita ajajoonel nuppe"; "UserSettingsModelLimit width of timeline" = "Piira ajajoone laiust"; "UserSettingsModelRead receipts" = "Lugemisteatised"; "UserSettingsModelHidden events" = "Peidetud sündmused"; "UserSettingsModelIgnored users" = "Eiratud kasutajad"; "UserSettingsModelDesktop notifications" = "Töölauakeskkonna teavitused"; "UserSettingsModelAlert on notification" = "Anna teavitustest märku"; "UserSettingsModelCircular Avatars" = "Ümmargused tunnuspildid"; "UserSettingsModelUse identicons" = "Kasuta identikone"; "UserSettingsModelOpen images with external program" = "Ava pildid välise rakendusega"; "UserSettingsModelOpen videos with external program" = "Ava videod välise rakendusega"; "UserSettingsModelDecrypt messages in sidebar" = "Dekrüpti sõnumid külgribal"; "UserSettingsModelDecrypt notifications" = "Dekrüpti teavitused"; "UserSettingsModelDisplay fancy effects such as confetti" = "Näita edevaid efekte nagu näiteks serpentiine"; "UserSettingsModelReduce or disable animations" = "Lülita välja animatsioonid või vähenda neid"; "UserSettingsModelPrivacy Screen" = "Privaatsust tagav sirm"; "UserSettingsModelPrivacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])" = "Viivitus privaatsussirmi sisselülitamisel (sekundites [0 - 3600])"; "UserSettingsModelTouchscreen mode" = "Puuteekraani režiim"; "UserSettingsModelDisable swipe motions" = "Ära kasuta viipeid"; "UserSettingsModelFont size" = "Fondi suurus"; "UserSettingsModelFont Family" = "Fondiperekond"; "UserSettingsModelEmoji Font Family" = "Fondiperekond emojide jaoks"; "UserSettingsModelRingtone" = "Kõnehelin"; "UserSettingsModelMicrophone" = "Mikrofon"; "UserSettingsModelCamera" = "Kaamera"; "UserSettingsModelCamera resolution" = "Kaamera eraldusvõime"; "UserSettingsModelCamera frame rate" = "Kaamera kaadrisagedus"; "UserSettingsModelAllow fallback call assist server" = "Luba tagavara-kõnehõlbustusserveri kasutamist"; "UserSettingsModelSend encrypted messages to verified users only" = "Saada krüptitud sõnumeid vaid verifitseeritud kasutajatele"; "UserSettingsModelShare keys with verified users and devices" = "Jaga võtmeid verifitseeritud kasutajate ja seadmetega"; "UserSettingsModelOnline Key Backup" = "Krüptovõtmete varundus võrgus"; "UserSettingsModelProfile" = "Profiil"; "UserSettingsModelUser ID" = "Kasutaja tunnus"; "UserSettingsModelAccesstoken" = "Ligipääsu tunnusluba"; "UserSettingsModelDevice ID" = "Seadme tunnus"; "UserSettingsModelDevice Fingerprint" = "Seadme sõrmejälg"; "UserSettingsModelHomeserver" = "Koduserver"; "UserSettingsModelVersion" = "Versioon"; "UserSettingsModelPlatform" = "Platvorm"; "UserSettingsModelGENERAL" = "ÜLDISED SEADISTUSED"; "UserSettingsModelACCESSIBILITY" = "LIGIPÄÄSETAVUS"; "UserSettingsModelTIMELINE" = "AJAJOON"; "UserSettingsModelSIDEBAR" = "KÜLGPAAN"; "UserSettingsModelTRAY" = "TEGUMIRIBA"; "UserSettingsModelGLOBAL MESSAGE VISIBILITY" = "SÕNUMITE ÜLDINE NÄHTAVUS"; "UserSettingsModelNOTIFICATIONS" = "TEAVITUSED"; "UserSettingsModelCALLS" = "KÕNED"; "UserSettingsModelENCRYPTION" = "KRÜPTIMINE"; "UserSettingsModelINFO" = "TEAVE"; "UserSettingsModelSession Keys" = "Sessioonivõtmed"; "UserSettingsModelCross Signing Secrets" = "Risttunnustamise võtmed"; "UserSettingsModelOnline backup key" = "Võrgupõhise varunduse võti"; "UserSettingsModelSelf signing key" = "Omatunnustusvõti"; "UserSettingsModelUser signing key" = "Kasutaja allkirjavõti"; "UserSettingsModelMaster signing key" = "Allkirjastamise juurvõti"; "UserSettingsModelExpose room information via D-Bus" = "Jaga jututoa teavet D-Bus'i vahendusel"; "UserSettingsModelPeriodically update community routing information" = "Aeg-ajalt uuenda kogukonna ruutinguteavet"; "UserSettingsModelPeriodically delete expired events" = "Aeg-ajalt kustuta vanad sündmused"; "UserSettingsModelDefault" = "Vaikimisi"; "UserSettingsModelSet the notification sound to play when a call invite arrives" = "Seadista helin, mis annab märku uuest kõnest"; "UserSettingsModelSet timeout (in seconds) for how long after window loses focus before the screen will be blurred. Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)" = "Seadista aeg sekundites, mille möödumisel\npeale akna fookuse kadumist ajajoone vaade hägustub.\n0 hägustab vaate koheselt. Pikim viivitus saab olla 1 tund (3600 sekundit)"; "UserSettingsModelChange the background color of messages when you hover over them." = "Üle sõnumite liikudes muuda nende taustavärvi."; "UserSettingsModelMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed." = "Tee sõnumi font suuremaks, kui sõnumis on vaid mõned emojid."; "UserSettingsModelKeep the application running in the background after closing the client window." = "Peale akna sulgemist jäta rakendus taustal tööle."; "UserSettingsModelStart the application in the background without showing the client window." = "Käivita rakendus taustal ilma kliendiakna kuvamiseta."; "UserSettingsModelShows scrollbars in the room list and communities list." = "Näita jututubade ja kogukondade loendites kerimisribasid."; "UserSettingsModelAllow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text." = "Luba Markdown-vormingu kasutamine sõnumite koostamisel.\nKui Markdown ei ole kasutusel, siis saadetakse kõik sõnumid vormindamata tekstina."; "UserSettingsModelInvert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed." = "Vaheta sisestusklahvi käitumist teksti kirjutamisel - „Shift+Enter“ saadab sõnumi ja „Enter“ alustab uut rida."; "UserSettingsModelMessages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP)." = "Sõnumeid kuvatakse jutumullides. Sellega kaasnevad ka mõned muudatused rakenduse välimuses (osaliselt veel arenduses)."; "UserSettingsModelAvatars are resized to fit above the message." = "Tunnuspiltide suurus kohendub nii, et ta mahuks sõnumi kohale."; "UserSettingsModelPlays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them." = "Esita liikuvaid GIF ja WEBP pilte vaid siis, kui kursor on pildi kohal."; "UserSettingsModelShow who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others." = "Näita, kes jututoas parasjagu kirjutab.\nSamaga lülitatakse sisse või välja ka sinu kirjutamisteatiste saatmine teistele kasutajatele."; "UserSettingsModelDisplay rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms." = "Esmalt näita jututube, kus on uusi sõnumeid.\nKui see eelistus pole kasutusel, siis sorteeritakse jututoad eelistatud sorteerimisviisi alusel.\nKui see eelistus on kasutusel, siis sõnumitega jututoad (märgitud mummuga, kus sees on number) asuvad üleval ääres. Ning jututoad, mille oled summutanud, sorteeritakse jututoad eelistatud sorteerimisviisi alusel (sa ju oled need teiste jututubadega võrreldes märkinud vähetähtsateks)."; "UserSettingsModelSort rooms alphabetically. If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later." = "Näita jututube tähestiku järjekorras.\nKui see eelistus pole kasutusel, siis jututoad sorteeritakse viimati jututuppa saabunud sõnumi ajatempli alusel.\nKui see eelistus on kasutusel, siis jututoad sorteeritakse tähestiku järjekorras."; "UserSettingsModelShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message." = "Näita iga sõnumi kõrval nuppe, mis võimaldavad kiiresti vastata, reageerida või teha sõnumiga muid toiminguid."; "UserSettingsModelConfigure whether to show or hide certain events like room joins." = "Seadista mõnede sündmuste (nt. nagu jututoaga liitumine) nähtavust."; "UserSettingsModelNotify about received messages when the client is not currently focused." = "Näita saabunud sõnumi teavitust, kui Nheko ei ole parasjagu fookuses."; "UserSettingsModelChange the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle." = "Muuda vestlustes kuvatavate tunnuspiltide kuju.\nVäljalülitatuna - ruut, sisselülitatuna - ümmargune."; "UserSettingsModelDecrypt messages shown in notifications for encrypted chats." = "Krüptitud vestluste puhul dekrüpti ka teavitustes näidatav sisu."; "UserSettingsModelChoose where to show the total number of notifications contained within a community or tag." = "Vali kogukonnas või sildil leiduvate kõikide teavituste arvu kuvamise koht."; "UserSettingsModelSome messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen." = "Sõnumitele võid lisada edevaid efekte. Näiteks „/confetti“ käsk lisab sõnumile serpentiine."; "UserSettingsModelNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell." = "Et kasutajaliides oleks toredam, kasutab Nheko mitmel puhul animatsioone. Kui see sulle ei sobi, siis saad nad välja lülitada."; "UserSettingsModelWill prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply." = "Sellega mitmed rakenduses kasutatavad viiped ei ole kasutusel, nagu näiteks vasakule/paremale viipamine jututubade ja ajajoone vahel liikumisel või viipamisega sõnumile vastamine."; "UserSettingsModelAutomatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise." = "Kui teised kasutajad on verifitseeritud, siis luba automaatselt vastata nende krüptovõtmete päringutele isegi siis, kui too seade ei peaks tohtima neid võtmeid kasutada."; "UserSettingsModelThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you." = "Selle võtmega verifitseerid oma seadmeid. Kui ta on puhverdatud, siis sinu seadme verifitseerimine märgib selle seadme usaldusväärseks nii sinu muude seadmete kui selliste kasutajate jaoks, kes on sinu verifitseerinud."; "UserSettingsModelShow an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion." = "Sõnumi saabumisel näita teavitust.\nSee tavaliselt tähendab, et rakenduse ikoon tegumiribal annab mingit sorti animatsiooniga sulle märku."; "UserSettingsModelCommunities sidebar" = "Kogukondade külgpaan"; "UserSettingsModelShow message counts for communities and tags" = "Näita kogukonna või sildi sõnumite arvu"; "UserSettingsModelSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized" = "Seadista sõnumite suurim laius pikslites ajajoonel. See parandab loetavust suurel ekraanil, kui Nheko on avatud täisvaates"; "UserSettingsModelShow a column containing communities and tags next to the room list." = "Näita jututubade loendi kõrval veergu kogukondade ja siltidega."; "UserSettingsModelShow if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!" = "Näita, kui sinu sõnum on loetud.\nOlek on kirjas ajatempli kõrval.\nHoiatus: Kui sinu koduserver sellist võimalust ei toeta, siis jututubasid ei ole võimalik loetuks märkida!"; "UserSettingsModelDisplay an identicon instead of a letter when no avatar is set." = "Kui tunnuspilt on seadistamata, siis kuva tähe asemel identikoni (matemaatilist tunnuspilti)."; "UserSettingsModelOpens images with an external program when tapping the image. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted." = "Pildile klõpsimisel avab need välises rakenduses.\nKui see valik on sisse lülitatud, siis failid jäävad andmekandjale krüptimata kujul ning sa pead neid eraldi kustutama."; "UserSettingsModelOpens videos with an external program when tapping the video. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted." = "Videole klõpsimisel avab need välises rakenduses.\nKui see valik on sisse lülitatud, siis failid jäävad andmekandjale krüptimata kujul ning sa pead neid eraldi kustutama."; "UserSettingsModelDecrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats." = "Dekrüpti külgpaanis kuvatavaid sõnumeid.\nKehtib vaid läbivalt krüptitud vestluste puhul."; "UserSettingsModelWhen the window loses focus, the timeline will be blurred." = "Kui aken kaotab fookuse,\nsiis ajajoone vaade hägustub."; "UserSettingsModelWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier." = "Selleks, et puutega kerimine oleks lihtsam, blokeerib see seadistus tekstivaliku ajajoonel."; "UserSettingsModelChange the scale factor of the whole user interface." = "Muuda kogu kasutajaliidese suurust."; "UserSettingsModelWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one." = "Kui sinu koduserver ei paku välja sobilikku kõnehõlbustusserverit, siis kasuta turn.matrix.org teenust."; "UserSettingsModelRequires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious." = "Selle tingimuse alusel peab kasutaja olema krüptitud sõnumivahetuse jaoks verifitseeritud. Niisugune nõue parandab turvalisust, kuid teeb läbiva krüptimise natuke ebamugavamaks."; "UserSettingsModelDownload message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup." = "Luba krüptitud võtmete varunduseks laadida sõnumite krüptovõtmeid sinu serverisse või sinu serverist."; "UserSettingsModelThe key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server." = "Selle võtmega dekrüptitakse võrku varundatud muud võtmed. Kui see võti on puhverdatud, siis saad kasutusele võtta oma krüptovõtmete turvalise varundamise sinu koduserveris."; "UserSettingsModelThe key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices." = "Teiste kasutajate verifitseerimiseks mõeldud võti. Kui see võti on puhverdatud, siis kasutaja verifitseerimine tähendab ka kõikide tema seadmete verifitseerimist."; "UserSettingsModelYour most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys." = "Sinu kõige olulisem krüptovõti. See ei pea olema puhverdatud (mis hoiab ära ka võimaliku varastamise) ning teda on vaja vaid sinu muude allkirjavõtmete ringluse jaoks."; "UserSettingsModelAllow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk. This setting will take effect upon restart." = "Luba teistel rakendustel laadida D-Bus'i vahendusel teavet jututubade kohta, mille liige sa oled. Ühtepidi saab selle abil luua kasulikke rakendusi, kuid teisalt saab ka korralikke pahandusi tekitada. Kui lülitad selle võimaluse sisse, siis teed seda omal vastutusel.\n\nSelle funktsionaalsuse jõustumine eeldab rakenduse uuesti käivitamist."; "UserSettingsModelTo allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically." = "Selleks, et uued liikmed saaksid kogukonnaga liituda, peab kogukond avaldama teavet selle kohta, mis serverid hetkel kogukonnas osalevad. Kuna kasutajate liikmelisus muutub ajas, siis ka see teave vajab aeg-ajalt uuendamist. Antud seadistusega lubad taustateenusel seda toimingut automaatselt teha."; "UserSettingsModelRegularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly." = "Luba aeg-ajalt kustutada sündmusi vastavalt seadistustele. Kuna selline funktsionaalsus käivitatakse serveri asemel kliendi poolel, siis mõistlikuks toimimiseks peab valitud ajavahemiku jooksul klientrakendus olema kasutusel."; "UserSettingsModelManage your ignored users." = "Halda eiratud kasutajaid."; "UserSettingsModelSystem font" = "Süsteemi kirjatüüp"; "UserSettingsModelSystem emoji font" = "Süsteemi emotikonide kirjatüüp"; "UserSettingsModelSelect a file" = "Vali fail"; "UserSettingsModelAll Files (*)" = "Kõik failid (*)"; "UserSettingsModelOpen Sessions File" = "Ava sessioonide fail"; "UserSettingsModelError" = "Viga"; "UserSettingsModelFile Password" = "Faili salasõna"; "UserSettingsModelEnter the passphrase to decrypt the file:" = "Faili dekrüptimiseks sisesta salafraas:"; "UserSettingsModelThe password cannot be empty" = "Salasõna ei saa olla tühi"; "UserSettingsModelEnter passphrase to encrypt your session keys:" = "Oma sessioonivõtmete krüptimiseks sisesta salafraas:"; "UserSettingsModelFile to save the exported session keys" = "Fail, kuhu salvestad eksporditavad sessiooni krüptovõtmed"; "UserSettingsPageCACHED" = "PUHVERDATUD"; "UserSettingsPageNOT CACHED" = "PUHVERDAMATA"; "UserSettingsPageIMPORT" = "IMPORDI"; "UserSettingsPageEXPORT" = "EKSPORDI"; "UserSettingsPageDOWNLOAD" = "ALLALAADIMISED"; "UserSettingsPageREQUEST" = "PÄRING"; "UserSettingsPageCONFIGURE" = "SEADISTA"; "UserSettingsPageMANAGE" = "HALDA"; "UserSettingsPageBack" = "Tagasi"; "VerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again." = "Ühtegi krüptitud vestlust selle kasutajaga ei leidunud. Palun loo temaga krüptitud vestlus ja proovi uuesti."; "WaitingWaiting for other party…" = "Ootan teise osapoole tegevust…"; "WaitingWaiting for other side to accept the verification request." = "Ootan, et teine osapool nõustuks verifitseerimispäringuga."; "WaitingWaiting for other side to continue the verification process." = "Ootan, et teine osapool jätkaks verifitseerimist."; "WaitingWaiting for other side to complete the verification process." = "Ootan, et teine osapool lõpetaks verifitseerimise."; "WaitingCancel" = "Tühista"; "WelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol." = "Tere tulemast Nheko kasutajaks! Töölauarakendus Matrix'i protokolli jaoks."; "WelcomePageEnjoy your stay!" = "Head suhtlemist!"; "WelcomePageREGISTER" = "REGISTREERU"; "WelcomePageLOGIN" = "LOGI SISSE"; "WelcomePageReduce animations" = "Vähenda animatsioone"; "WelcomePageNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell." = "Et kasutajaliides oleks toredam, kasutab Nheko mitmel puhul animatsioone. Kui see sulle ei sobi, siis saad nad välja lülitada."; "descriptiveTimeYesterday" = "Eile"; "emoji-catagoryPeople" = "Inimesed"; "emoji-catagoryNature" = "Loodus"; "emoji-catagoryFood" = "Toit"; "emoji-catagoryActivity" = "Tegevused"; "emoji-catagoryTravel" = "Reisimine"; "emoji-catagoryObjects" = "Esemed"; "emoji-catagorySymbols" = "Sümbolid"; "emoji-catagoryFlags" = "Lipud"; "message-description sent:You sent an audio clip" = "Sa saatsid helifaili"; "message-description sent:%1 sent an audio clip" = "%1 saatis helifaili"; "message-description sent:You sent an image" = "Sa saatsid pildi"; "message-description sent:%1 sent an image" = "%1 saatis pildi"; "message-description sent:You sent a file" = "Sa saatsid faili"; "message-description sent:%1 sent a file" = "%1 saatis faili"; "message-description sent:You sent a video" = "Sa saatsid video"; "message-description sent:%1 sent a video" = "%1 saatis video"; "message-description sent:You sent a sticker" = "Sa saatsid kleepsu"; "message-description sent:%1 sent a sticker" = "%1 saatis kleepsu"; "message-description sent:You sent a notification" = "Sa saatsid teavituse"; "message-description sent:%1 sent a notification" = "%1 saatis teavituse"; "message-description sent:You: %1" = "Sina: %1"; "message-description sent:%1: %2" = "%1: %2"; "message-description sent:You sent a chat effect" = "Sa saatsid vestlusmulje"; "message-description sent:%1 sent a chat effect" = "%1 saatis vestlusmulje"; "message-description sent:You sent an encrypted message" = "Sa saatsid krüptitud sõnumi"; "message-description sent:%1 sent an encrypted message" = "%1 saatis krüptitud sõnumi"; "message-description sent:You placed a call" = "Sa helistasid"; "message-description sent:%1 placed a call" = "%1 helistas"; "message-description sent:You answered a call" = "Sa vastasid kõnele"; "message-description sent:%1 answered a call" = "%1 vastas kõnele"; "message-description sent:You ended a call" = "Sa lõpetasid kõne"; "message-description sent:%1 ended a call" = "%1 lõpetas kõne"; "message-description sent:You rejected a call" = "Sina ei võtnud kõnet vastu"; "message-description sent:%1 rejected a call" = "%1 ei võtnud kõnet vastu"; "utilsUnknown Message Type" = "Tundmatu sõnumitüüp";