<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="ActiveCallBarCalling...">Bellen…</string>
    <string name="ActiveCallBarConnecting...">Verbinden…</string>
    <string name="ActiveCallBarYou are screen sharing">Scherm wordt gedeeld.</string>
    <string name="ActiveCallBarHide/Show Picture-in-Picture">Toon/verberg miniatuur</string>
    <string name="ActiveCallBarUnmute Mic">Microfoon aanzetten</string>
    <string name="ActiveCallBarMute Mic">Microfoon dempen</string>
    <string name="AliasEditingModelFailed to unpublish alias %1: %2">Kon alias %1 niet intrekken: %2</string>
    <string name="AliasEditingModelFailed to update aliases: %1">Kon aliassen niet bijwerken: %1</string>
    <string name="AliasEditorAliases to %1">Aliassen voor %1</string>
    <string name="AliasEditorList of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.">List van aliassen voor deze kamer. Normaal kan je alleen aliassen toevoegen op je eigen server. Je kan een enkele primaire alias hebben en meerdere secundaire aliassen.</string>
    <string name="AliasEditorPrimary alias">Primaire alias</string>
    <string name="AliasEditorMake primary alias">Primaire alias maken</string>
    <string name="AliasEditorAdvertise as an alias in this room">Als alias in deze kamer publiceren</string>
    <string name="AliasEditorPublish in room directory">Publiceer in kamerlijst</string>
    <string name="AliasEditorRemove this alias">Verwijder deze alias</string>
    <string name="AliasEditor#new-alias:server.tld">#nieuwe-alias:server.domein</string>
    <string name="AliasEditorAdd">Toevoegen</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogAllowed rooms settings">Instellingen voor toegestane kamers</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogList of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.">Lijst van kamers die toegang tot deze kamer verlenen. Iedereen in eender van deze kamers kan deze kamer binnentreden.</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogParent community">Moedergemeenschap</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogOther room">Andere kamer</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogEnter additional rooms not in the list yet...">Voer verdere kamers toe die nog niet in de lijst staan...</string>
    <string name="Cache&#10;RoomName%1 and %2">%1 en %2</string>
    <plurals name="Cache%1 and %n other(s)">
        <item quantity="one">%1 en %n ander</item>
        <item quantity="other">%1 en %n anderen</item>
    </plurals>
    <string name="CacheEmpty Room">Lege kamer</string>
    <string name="CallInviteVideo Call">Video oproep</string>
    <string name="CallInviteVoice Call">Audio oproep</string>
    <string name="CallInviteNo microphone found.">Geen microfoon gevonden.</string>
    <string name="CallInviteBarVideo Call">Video oproep</string>
    <string name="CallInviteBarVoice Call">Audio oproep</string>
    <string name="CallInviteBarDevices">Apparaten</string>
    <string name="CallInviteBarAccept">Aanvaarden</string>
    <string name="CallInviteBarNo microphone found.">Geen microfoon gevonden.</string>
    <string name="CallInviteBarUnknown microphone: %1">Onbekende microfoon: %1</string>
    <string name="CallInviteBarUnknown camera: %1">Onbekende camera: %1</string>
    <string name="CallInviteBarDecline">Afwijzen</string>
    <string name="CallManagerX11">X11</string>
    <string name="CallManagerPipeWire">PipeWire</string>
    <string name="CallManagerEntire screen">Gehele scherm</string>
    <string name="ChatPageFailed to invite user: %1">Gebruiker uitnodigen mislukt: %1</string>
    <string name="ChatPageInvited user: %1">Gebruiker uitgenodigd: %1</string>
    <plurals name="ChatPage%n unread message(s) in room %1&#10;">
        <item quantity="one">%n ongelezen bericht in kamer %1
\n</item>
        <item quantity="other">%n ongelezen berichten in kamer %1
\n</item>
    </plurals>
    <string name="ChatPageConfirm logout">Bevestig uitloggen</string>
    <string name="ChatPageThe cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.">De opgeslagen gegevens van Nheko zijn nieuwer dan de versie die je nu draait. Update Nheko of verwijder de gegevens.</string>
    <string name="ChatPageFailed to open database, logging out!">Kon database niet openen, je wordt uitgelogd!</string>
    <string name="ChatPageKnock on room">Aankloppen</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:">Wil je echt aankloppen bij %1? Je mag optioneel nog een reden opgeven:</string>
    <string name="ChatPageFailed to knock room: %1">Kon niet aankloppen: %1</string>
    <string name="ChatPageRoom creation failed: Bad Alias">Kamer aanmaken mislukt: slechte alias</string>
    <string name="ChatPageRoom %1 created.">Kamer %1 gemaakt.</string>
    <string name="ChatPageConfirm invite">Bevestig uitnodiging</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to invite %1 (%2)?">Weet je zeker dat je %1 (%2) wil uitnodigen?</string>
    <string name="ChatPageFailed to invite %1 to %2: %3">Uitnodigen van %1 naar %2 mislukt: %3</string>
    <string name="ChatPageKicked user: %1">Uit kamer verwijderde gebruiker: %1</string>
    <string name="ChatPageFailed to ban %1 in %2: %3">Verbannen van %1 uit %2 mislukt: %3</string>
    <string name="ChatPageBanned user: %1">Verbannen gebruiker: %1</string>
    <string name="ChatPageConfirm unban">Bevestig ongedaan maken verbanning</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to unban %1 (%2)?">Weet je zeker dat je %1 (%2) opnieuw wil toelaten?</string>
    <string name="ChatPageFailed to unban %1 in %2: %3">Opnieuw toelaten van %1 in %2 mislukt: %3</string>
    <string name="ChatPageUnbanned user: %1">Toegelaten gebruiker: %1</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to start a private chat with %1?">Weet je zeker dat je een privé chat wil beginnen met %1?</string>
    <string name="ChatPageCache migration failed!">Migreren van de cache is mislukt!</string>
    <string name="ChatPageBecause of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:&#10;%1&#10;If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.">Wegens de volgende reden wil Nheko je naar de loginpagina sturen:
\n%1
\nAls je denkt dat dit een fout is, kan je Nheko sluiten om mogelijk je versleutelingsgegevens te herstellen. Nadat je bij de loginpagina aankomt kan je opnieuw inloggen volgens de gewoonlijke methodes.</string>
    <string name="ChatPageMigrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.">Het migreren van de cache naar de huidige versie faalde. Dit kan om verscheidene redenen zijn. Open een issue op https://github.com/Nheko-Reborn/nheko en probeer in de tussentijd een oudere versie. Als alternatief kan je nog proberen handmatig de cache te verwijderen.</string>
    <string name="ChatPageIncompatible cache version">Incompatibele cacheversie</string>
    <string name="ChatPageFailed to restore OLM account. Please login again.">Herstellen van OLM account mislukt. Log a.u.b. opnieuw in.</string>
    <string name="ChatPageFailed to restore save data. Please login again.">Opgeslagen gegevens herstellen mislukt. Log a.u.b. opnieuw in.</string>
    <string name="ChatPageFailed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.">Instellen van de versleuteling is mislukt. Bericht van server: %1 %2. Probeer het a.u.b. later nog eens.</string>
    <string name="ChatPagePlease try to login again: %1">Probeer a.u.b. opnieuw in te loggen: %1</string>
    <string name="ChatPageYou failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?&#10;You may optionally provide a reason for others to accept your knock:">Je kon %1 niet binnengaan. Je kan proberen aan te kloppen. Wil je dat?
\nJe kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt:</string>
    <string name="ChatPageFailed to join room: %1">Kamer binnengaan mislukt: %1</string>
    <string name="ChatPageFailed to remove invite: %1">Uitnodiging verwijderen mislukt: %1</string>
    <string name="ChatPageRoom creation failed: %1">Kamer aanmaken mislukt: %1</string>
    <string name="ChatPageFailed to leave room: %1">Kamer verlaten mislukt: %1</string>
    <string name="ChatPageReason for the kick">Reden voor verwijderen</string>
    <string name="ChatPageEnter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:">Voer reden voor verwijderen van %1 (%2) in of druk op enter voor geen reden:</string>
    <string name="ChatPageFailed to kick %1 from %2: %3">Kon %1 niet verwijderen uit %2: %3</string>
    <string name="ChatPageReason for the ban">Reden voor verbannen</string>
    <string name="ChatPageEnter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:">Voer reden voor het verbannen van %1 (%2) in of druk op enter voor geen reden:</string>
    <string name="ChatPageNo network connection">Geen netwerkverbinding</string>
    <string name="CommandCompleter/me &lt;message&gt;">/me &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/react &lt;text&gt;">/react &lt;tekst&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/join &lt;!roomid|#alias&gt; [reason]">/join &lt;!kamerid|#alias&gt; [reden]</string>
    <string name="CommandCompleter/knock &lt;!roomid|#alias&gt; [reason]">/knock &lt;!kamerid|#alias&gt; [reden]</string>
    <string name="CommandCompleter/part [reason]">/part [reden]</string>
    <string name="CommandCompleter/leave [reason]">/leave [reden]</string>
    <string name="CommandCompleter/redact &lt;$eventid|@userid&gt;">/redact &lt;$gebeurtenisid|@gebruikerid&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/roomnick &lt;displayname&gt;">/roomnick &lt;weergavenaam&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/shrug [message]">/shrug [bericht]</string>
    <string name="CommandCompleter/md &lt;message&gt;">/md &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/cmark &lt;message&gt;">/cmark &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/plain &lt;message&gt;">/plain &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbow &lt;message&gt;">/rainbow &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbowme &lt;message&gt;">/rainbowme &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/notice &lt;message&gt;">/notice &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbownotice &lt;message&gt;">/rainbownotice &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/confetti [message]">/confetti [bericht]</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbowconfetti [message]">/rainbowconfetti [bericht]</string>
    <string name="CommandCompleter/invite &lt;@userid&gt; [reason]">/invite &lt;@gebruikerid&gt; [reden]</string>
    <string name="CommandCompleter/kick &lt;@userid&gt; [reason]">/kick &lt;@gebruikerid&gt; [reden]</string>
    <string name="CommandCompleter/ban &lt;@userid&gt; [reason]">/ban &lt;@gebruikerid&gt; [reden]</string>
    <string name="CommandCompleter/unban &lt;@userid&gt; [reason]">/unban &lt;@gebruikerid&gt; [reden]</string>
    <string name="CommandCompleter/rainfall [message]">/rainfall [bericht]</string>
    <string name="CommandCompleter/msgtype &lt;msgtype&gt; [message]">/msgtype &lt;berichttype&gt; [bericht]</string>
    <string name="CommandCompleter/glitch &lt;message&gt;">/glitch &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/gradualglitch &lt;message&gt;">/gradualglitch &lt;bericht&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/goto &lt;message reference&gt;">/goto &lt;berichtverwijzing&gt;</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message expressing an action.">Stuur een bericht dat een actie uitdrukt.</string>
    <string name="CommandCompleterSend &lt;text&gt; as a reaction when you’re replying to a message.">Stuur &lt;tekst&gt; als een reactie wanneer je een antwoord stuurt op een bericht.</string>
    <string name="CommandCompleterJoin a room. Reason is optional.">Betreed een kamer. Reden is optioneel.</string>
    <string name="CommandCompleterAsk to join a room. Reason is optional.">Vraag toestemming om een kamer te mogen betreden. Reden is optioneel.</string>
    <string name="CommandCompleterLeave a room. Reason is optional.">Verlaat een kamer. Reden is optioneel.</string>
    <string name="CommandCompleterInvite a user into the current room. Reason is optional.">Nodig een gebruiker uit de huidige kamer te betreden. Reden is optioneel.</string>
    <string name="CommandCompleterKick a user from the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to kick the sender you are replying to."></string>
    <string name="CommandCompleterBan a user from the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to ban the sender you are replying to."></string>
    <string name="CommandCompleterUnban a user in the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to unban the sender you are replying to."></string>
    <string name="CommandCompleterRedact an event by event id or that you are replying to or all locally cached messages of a user."></string>
    <string name="CommandCompleterChange your displayname in this room.">Verander hoe je naam wordt weergegeven in deze kamer.</string>
    <string name="CommandCompleter¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.">¯\\_(ツ)_/¯ met een optioneel bericht.</string>
    <string name="CommandCompleter(╯°□°)╯︵ ┻━┻">(╯°□°)╯︵ ┻━┻</string>
    <string name="CommandCompleter┯━┯╭( º _ º╭)">┯━┯╭( º _ º╭)</string>
    <string name="CommandCompleterノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\">ノ┬─┬ノ ︵ ( \\o°o)\\</string>
    <string name="CommandCompleterClear the currently cached messages in this room.">Leeg de lokale cache voor berichten in deze kamer.</string>
    <string name="CommandCompleterRefetch the state in this room.">Kamertoestand opnieuw van de server binnenhalen.</string>
    <string name="CommandCompleterRotate the current symmetric encryption key.">Draai de huidige berichtsleutel een stap verder.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a markdown formatted message (ignoring the global setting).">Verstuur een bericht in markdown formaat (negeert de globale instelling).</string>
    <string name="CommandCompleterSend a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.">Verstuur een bericht opgemaakt in commonmark, waarin de meeste markdown uitbreidingen zijn uitgeschakeld vergeleken met /md.</string>
    <string name="CommandCompleterSend an unformatted message (ignoring the global setting).">Verstuur een bericht zonder formattering (negeert de locale instelling).</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message in rainbow colors.">Verstuur een bericht in regenboogkleuren.</string>
    <string name="CommandCompleterSend /me in rainbow colors.">Verstuur een /me bericht in regenboogkleuren.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a bot message.">Verstuur een bericht alsof je een bot bent.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a bot message in rainbow colors.">Verstuur een bericht in regenboogkleuren alsof je een bot bent.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with confetti.">Verstuur een bericht met confetti.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message in rainbow colors with confetti.">Verstuur een bericht in regenboogkleuren met confetti.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with rain.">Verstuur een bericht met regen.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with a custom message type.">Verstuur een bericht met een gebruikergedefinieerd berichtentype.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with a glitch effect.">Verstuur een bericht met een verstoringseffect.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message that gradually glitches.">Verstuur een bericht dat langzaam sterker verstoord met elke letter.</string>
    <string name="CommandCompleterGo to a specific message using an event id, index or matrix: link">Ga naar een specifiek bericht via een event id, index of matrix: link</string>
    <string name="CommandCompleterConvert this room to a direct chat.">Zet deze kamer om naar een een-op-een chat.</string>
    <string name="CommandCompleterConvert this direct chat into a room.">Zet deze kamer om van een een-op-een chat naar een normale kamer.</string>
    <string name="CommandCompleterIgnore a user.">Negeer een gebruiker.</string>
    <string name="CommandCompleterStop ignoring a user.">Hou op met een gebruiker te negeren.</string>
    <string name="CommandCompleterBlock all invites from a user, a server, to a specific room or set the default."></string>
    <string name="CommandCompleterAllow all invites from a user, a server, to a specific room or set the default."></string>
    <string name="CommunitiesListExpand">Uitvouwen</string>
    <string name="CommunitiesListCollapse">Invouwen</string>
    <string name="CommunitiesListDo not show notification counts for this community or tag.">Laat geen meldingteller zien voor deze groep of markering.</string>
    <string name="CommunitiesListHide rooms with this tag or from this community by default.">Verberg standaard kamers met deze markering of uit deze groep.</string>
    <string name="CommunitiesModelAll rooms">Alle kamers</string>
    <string name="CommunitiesModelShows all rooms without filtering.">Laat alles kamers zien zonder filters.</string>
    <string name="CommunitiesModelDirect Chats">Één op één gesprekken</string>
    <string name="CommunitiesModelShow direct chats.">Laat één op één gesprekken zien.</string>
    <string name="CommunitiesModelFavourites">Favorieten</string>
    <string name="CommunitiesModelRooms you have favourited.">Je favoriete kamers.</string>
    <string name="CommunitiesModelLow Priority">Lage prioriteit</string>
    <string name="CommunitiesModelRooms with low priority.">Kamers met lage prioriteit.</string>
    <string name="CommunitiesModelServer Notices">Serverberichten</string>
    <string name="CommunitiesModelMessages from your server or administrator.">Berichten van je server of beheerder.</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to update community: %1">Kon groep niet bijwerken: %1</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to delete room from community: %1">Kon kamer niet uit de groep verwijderen: %1</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to update community for room: %1">Kon de groep niet bijwerken voor kamer: %1</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to remove community from room: %1">Kon de groep niet uit de kamer verwijderen: %1</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogConfirm community join">Bevestig groep binnentreden</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogConfirm room join">Bevestig kamer binnentreden</string>
    <plurals name="ConfirmJoinRoomDialog%n member(s)">
        <item quantity="one">%n deelnemer</item>
        <item quantity="other">%n deelnemers</item>
    </plurals>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogThis room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:">Deze kamer is niet direct begaanbaar. Je kan echter aankloppen en deelnemers aan de kamer kunnen je verzoek dan inwilligen of afwijzen. Je kan optioneel hieronder nog een reden opgeven:</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogDo you want to join this room? You can optionally add a reason below:">Wil je deze kamer binnentreden? Je kan optioneel hieronder een reden opgeven:</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogKnock">Aankloppen</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogJoin">Binnentreden</string>
    <string name="CreateDirectCreate Direct Chat">Maak een privéchat</string>
    <string name="CreateDirectUser to invite">Gebruiker om uit te nodigen</string>
    <string name="CreateDirect@user:server.tld">\@gebruiker:server.domein</string>
    <string name="CreateDirectEncryption">Versleuteling</string>
    <string name="CreateRoomNew community">Nieuwe groep</string>
    <string name="CreateRoomNew Room">Nieuwe kamer</string>
    <string name="CreateRoomName">Naam</string>
    <string name="CreateRoomNo name">Naamloos</string>
    <string name="CreateRoomTopic">Onderwerp</string>
    <string name="CreateRoomNo topic">Onderwerploos</string>
    <string name="CreateRoomAlias">Alias</string>
    <string name="CreateRoomPublic">Publiek</string>
    <string name="CreateRoomPublic rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.">Publieke kamers zijn voor iedereen begaanbaar; privékamers vereisen een uitnodiging.</string>
    <string name="CreateRoomTrusted">Vertrouwd</string>
    <string name="CreateRoomAll invitees are given the same power level as the creator">Alle uitgenodigde deelnemers krijgen hetzelfde machtsniveau als de maker</string>
    <string name="CreateRoomEncryption">Versleuteling</string>
    <string name="CreateRoomCaution: Encryption cannot be disabled">Let op: Versleuteling kan niet later worden uitgeschakeld</string>
    <string name="CreateRoomCreate Room">Kamer aanmaken</string>
    <string name="CrossSigningSecretsDecrypt secrets">Ontsleutel geheimen</string>
    <string name="CrossSigningSecretsEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:">Voer je herstelsleutel of wachtwoordzin in om je geheimen te ontsleutelen:</string>
    <string name="CrossSigningSecretsEnter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:">Voer je herstelsleutel of wachtwoordzin in met de naam %1 om je geheimen te ontsleutelen:</string>
    <string name="CrossSigningSecretsDecryption failed">Ontsleutelen mislukt</string>
    <string name="CrossSigningSecretsFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase">Geheimen konden niet worden ontsleuteld met de gegeven herstelsleutel of wachtwoordzin</string>
    <string name="DigitVerificationVerification Code">Verificatiecode</string>
    <string name="DigitVerificationPlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!">"Controleer de volgende getallen.  Je zou dezelfde getallen moeten zien aan beide kanten.  Druk als ze verschillen op \'Ze komen niet overeen!\' om de verificatie te annuleren!"</string>
    <string name="DigitVerificationThey do not match!">Ze komen niet overeen!</string>
    <string name="DigitVerificationThey match!">Ze zijn gelijk!</string>
    <string name="EmojiVerificationVerification Code">Verificatiecode</string>
    <string name="EmojiVerificationPlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!">Vergelijk de volgende emoji. Je zou dezelfde moeten zien aan beide kanten. Als ze verschillen, druk dan op \'Ze komen niet overeen!\' om de verificatie te annuleren!</string>
    <string name="EmojiVerificationThe displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.">De weergegeven emoji kunnen er anders uit zien als bijvoorbeeld een ander lettertype wordt gebruikt. Ze kunnen ook vertaald zijn in andere talen. Hoe dan ook moeten ze één van 64 verschillende objecten of dieren weergeven. Bijvoorbeeld een leeuw en een kat zijn verschillend, maar een kat is een kat - ook als er bij de ene applicatie een kattengezicht verschijnt maar bij de andere een volledig kattenlichaam.</string>
    <string name="EmojiVerificationThey do not match!">Ze komen niet overeen!</string>
    <string name="EmojiVerificationThey match!">Ze zijn gelijk!</string>
    <string name="EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.">Er is geen sleutel om dit bericht te ontsleutelen. We hebben de sleutel aangevraagd, maar je kan het opnieuw proberen als je ongeduldig bent.</string>
    <string name="EncryptedThis message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.">Het bericht kon niet worden ontsleuteld, omdat we alleen een sleutel hebben voor nieuwere berichten. Je kan proberen toegang tot dit bericht aan te vragen.</string>
    <string name="EncryptedThere was an internal error reading the decryption key from the database.">Er was een interne fout bij het lezen van de sleutel uit de database.</string>
    <string name="EncryptedThere was an error decrypting this message.">Er was een fout bij het ontsleutelen van dit bericht.</string>
    <string name="EncryptedThe message couldn't be parsed.">Het bericht kon niet worden verwerkt.</string>
    <string name="EncryptedThe encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!">De versleuteling was herbruikt! Wellicht probeert iemand vervalsde berichten in dit gesprek te injecteren!</string>
    <string name="EncryptedUnknown decryption error">Onbekende ontsleutelingsfout</string>
    <string name="EncryptedRequest key">Vraag sleutel aan</string>
    <string name="EncryptionEnabled%1 enabled end-to-end encryption">%1 heeft eind-tot-eind versleuteling geactiveerd</string>
    <string name="EncryptionEnabledEncryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life.">Versleuteling houdt je berichten veilig, door enkel de personen waarnaar je het bericht verstuurt toe te staan het te lezen. Voor extra veiligheid kan je hen in het echt verifiëren, als je jezelf ervan wilt verzekeren dat je met de juiste personen praat.</string>
    <string name="EncryptionIndicatorThis message is not encrypted!">Dit bericht is niet versleuteld!</string>
    <string name="EncryptionIndicatorEncrypted by a verified device">Versleuteld door een geverifieerd apparaat</string>
    <string name="EncryptionIndicatorEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.">Versleuteld door een ongeverifieerd apparaat, maar je hebt de gebruiker tot nu toe vertrouwd.</string>
    <string name="EncryptionIndicatorKey is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message."></string>
    <string name="EncryptionIndicatorEncrypted by an unverified device.">Versleuteld door een ongeverifiëerd apparaat.</string>
    <string name="EventExpirationDialogEvent expiration for %1">Gebeurtenisverval voor %1</string>
    <string name="EventExpirationDialogEvent expiration">Gebeurtenisverval</string>
    <string name="EventExpirationDialogYou can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.">Je kan configureren wanneer je berichten worden verwijderd in %1. Dit werkt alleen als Nheko draait en toestemming heeft om berichten te verwijderen, totdat Matrixservers deze functie zelf ondersteunen. In het algemeen betekent 0 uitschakelen.</string>
    <string name="EventExpirationDialogYou can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable.">Je kan configureren wanneer je berichten worden verwijderd in alle ruimten, tenzij anders geconfigureerd. Dit werkt alleen als Nheko actief is en toestemming heeft om berichten te verwijderen, totdat Matrixservers deze functie zelf ondersteunen. In het algemeen betekent 0 uitschakelen.</string>
    <string name="EventExpirationDialogExpire events after X days">Laat gebeurtenissen vervallen na X dagen</string>
    <string name="EventExpirationDialogAutomatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable.">Verwijder berichten automatisch na X dagen, tenzij op een andere manier beschermd. Zet op 0 om deze functionaliteit uit te schakelen.</string>
    <string name="EventExpirationDialogOnly keep latest X events">Behoudt enkel de laatste X gebeurtenissen</string>
    <string name="EventExpirationDialogDeletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable.">Verwijdert je gebeurtenissen in deze ruimte als er meer dan X nieuwere berichten zijn, tenzij anders beschermd. Zet op 0 om deze functionaliteit uit te schakelen.</string>
    <string name="EventExpirationDialogAlways keep latest X events">Behou altijd de laatste X gebeurtenissen</string>
    <string name="EventExpirationDialogThis prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room.">Dit voorkomt verwijdering van gebeurtenissen door de bovenstaande twee instellingen, als ze de laatste X berichten van jou zijn in die ruimte.</string>
    <string name="EventExpirationDialogInclude state events">Betrek staatgebeurtenissen</string>
    <string name="EventExpirationDialogIf this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident.">Als dit is ingeschakeld, worden oude staatsgebeurtenissen ook geredigeerd. De laatste staatsgebeurtenis van een soort+sleutel combinatie wordt uitgesloten van redactie, zodat de ruimtenaam en dergelijke niet per ongeluk worden verwijderd.</string>
    <string name="EventExpiryFailed to set hidden events: %1">Kon verborgen gebeurtenissen niet instellen: %1</string>
    <string name="FailedVerification failed">Verificatie mislukt</string>
    <string name="FailedOther client does not support our verification protocol.">De andere kant ondersteunt ons verificatieprotocol niet.</string>
    <string name="FailedKey mismatch detected!">Verschil in sleutels gedetecteerd!</string>
    <string name="FailedDevice verification timed out.">Apparaatverificatie is verlopen.</string>
    <string name="FailedOther party canceled the verification.">De andere kant heeft de verificatie geannuleerd.</string>
    <string name="FailedThe verification was accepted by a different device.">De verificatie is geaccepteerd door een ander apparaat.</string>
    <string name="FailedVerification messages received out of order!">Verificatieberichten in verkeerde volgorde ontvangen!</string>
    <string name="FailedUnknown verification error.">Onbekende verificatiefout.</string>
    <string name="FailedClose">Sluiten</string>
    <string name="FallbackAuthDialogFallback authentication">Webpagina inlog</string>
    <string name="FallbackAuthDialogOpen the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.">Open de webpagina, doorloop de stappen, en bevestig nadat je ze hebt voltooid.</string>
    <string name="FallbackAuthDialogOpen Fallback in Browser">Open website in browser</string>
    <string name="FallbackAuthDialogCancel">Annuleren</string>
    <string name="FallbackAuthDialogConfirm">Bevestigen</string>
    <string name="ForwardCompleterForward Message">Bericht doorsturen</string>
    <string name="GridImagePackModelAccount Pack">Gebruikersgebonden afbeeldingspakket</string>
    <string name="HiddenEventsFailed to set hidden events: %1">Kon verborgen gebeurtenissen niet instellen: %1</string>
    <string name="HiddenEventsDialogHidden events for %1">Verborgen gebeurtenissen voor %1</string>
    <string name="HiddenEventsDialogHidden events">Verborgen gebeurtenissen</string>
    <string name="HiddenEventsDialogThese events will be &lt;b&gt;shown&lt;/b&gt; in %1:">Deze gebeurtenissen zullen <b>getoond</b> worden in %1:</string>
    <string name="HiddenEventsDialogThese events will be &lt;b&gt;shown&lt;/b&gt; in all rooms:">Deze gebeurtenissen zullen <b>getoond</b> worden in alle kamers:</string>
    <string name="HiddenEventsDialogUser events">Gebruikersgebeurtenissen</string>
    <string name="HiddenEventsDialogJoins, leaves, avatar and name changes, bans, …">Binnenkomen, vertrekken, avatar- en naamsveranderingen, verbanningen, …</string>
    <string name="HiddenEventsDialogPower level changes">Gebruikersrechtenveranderingen</string>
    <string name="HiddenEventsDialogSent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.">Verstuurd wanneer een beheerder wordt toegevoegd/verwijderd of de rechten van een kamer worden aangepast.</string>
    <string name="HiddenEventsDialogStickers">Stickers</string>
    <string name="HiddenEventsDialogAllowed server changes"></string>
    <string name="IgnoredUsersIgnored users">Genegeerde gebruikers</string>
    <string name="IgnoredUsersIgnoring a user hides their messages (they can still see yours!).">Door een gebruiker te negeren verberg je hun berichten (ze kunnen nog wel de jouwe zien!).</string>
    <string name="IgnoredUsersStop Ignoring.">Hou op met negeren.</string>
    <string name="ImageMessageShow">Tonen</string>
    <string name="ImagePackDeleteDialogAre you sure you wish to delete the sticker pack '%1'?">Weet je zeker dat je het afbeeldingspakket \'%1\' wil verwijderen?</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogEditing image pack">Afbeeldingspakket aanpassen</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogAdd images">Afbeeldingen toevoegen</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogImages (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)">Afbeeldingen (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogSelect images for pack">Selecteer afbeeldingen voor pakket</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogAdd to pack">Toevoegen aan pakket</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogChange the overview image for this pack">Pas het icoon voor dit pakket aan</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogOverview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)">Icoon afbeelding (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogSelect overview image for pack">Kies icoon afbeelding voor pakket</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogState key">Staatsleutel</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogPackname">Afbeeldingspakketnaam</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogAttribution">Bronvermelding</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogUse as Emoji">Gebruik als emoji</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogUse as Sticker">Gebruik als sticker</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogShortcode">Korte code</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogBody">Tekstinhoud</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogRemove from pack">Verwijder uit afbeeldingspakket</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogRemove">Verwijder</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogImage pack settings">Afbeeldingspakketinstellingen</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogCreate account pack">Maak pakket voor je eigen account aan</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogNew room pack">Nieuw afbeeldingspakket voor kamer</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogPrivate pack">Privé afbeeldingspakket</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogPack from this room">Afbeeldingspakket uit deze kamer</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogPack from parent community">Pakket van een groepsouder</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogGlobally enabled pack">Globaal geactiveerd afbeeldingspakket</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogEnable globally">Globaal activeren</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogEnables this pack to be used in all rooms">Activeert dit afbeeldingspakket voor gebruik in alle kamers</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogEdit">Bewerken</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogRemove">Verwijder</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogClose">Sluiten</string>
    <string name="InputBarSelect file(s)">Selecteer bestand(en)</string>
    <string name="InputBarAll Files (*)">Alle bestanden (*)</string>
    <string name="InputBarYou need to pass a valid mxid when ignoring a user. '%1' is not a valid userid."></string>
    <string name="InputBarFailed to fetch user %1">Ophalen van gebruiker %1 mislukt</string>
    <string name="InputBarUpload of '%1' failed">Versturen van \'%1\' misluk</string>
    <string name="InviteDialogInvite users to %1">Nodig gebruikers uit naar %1</string>
    <string name="InviteDialogSearch user">Zoek gebruiker</string>
    <string name="InviteDialog&#10;Example user id. The name 'user' can be localized however you want.@user:yourserver.example.com">\@gebruiker:jouwserver.example.com</string>
    <string name="InviteDialogSearch on Server">Zoek op server</string>
    <string name="InviteDialogInvite">Uitnodigen</string>
    <string name="InviteDialogCancel">Annuleren</string>
    <string name="JoinRoomDialogJoin room">Ga kamer binnen</string>
    <string name="JoinRoomDialogRoom ID or alias">Kamer ID of alias</string>
    <string name="JoinRoomDialogJoin">Binnentreden</string>
    <string name="LeaveRoomDialogLeave room">Kamer verlaten</string>
    <string name="LeaveRoomDialogAre you sure you want to leave?">Weet je zeker dat je de kamer wil verlaten?</string>
    <string name="LoginPageYou have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com">Je hebt een ongeldige Matrix ID opgegeven. Een voorbeeld van een geldige Matrix ID is: @gebruiker:jouwserver.example.com</string>
    <string name="LoginPageAutodiscovery failed. Received malformed response.">Automatische herkenning mislukt. Ongeldig antwoord ontvangen.</string>
    <string name="LoginPageAutodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.">Automatische herkenning mislukt. Onbekende fout tijdens het opvragen van .well-known.</string>
    <string name="LoginPageThe required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.">De vereiste aanspreekpunten werden niet gevonden. Mogelijk geen Matrix server.</string>
    <string name="LoginPageReceived malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.">Ongeldig antwoord ontvangen. Zorg dat de thuisserver geldig is.</string>
    <string name="LoginPageAn unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.">Een onbekende fout trad op. Zorg dat de thuisserver geldig is.</string>
    <string name="LoginPageThe selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (%1 to %2). You can't sign in.">De gekozen server ondersteund geen versies van het Matrix protocol die deze applicatie begrijpt (tussen %1 en %2). Je kan daarom niet inloggen.</string>
    <string name="LoginPageSign in with Apple">Inloggen met Apple</string>
    <string name="LoginPageContinue with Facebook">Verder met Facebook</string>
    <string name="LoginPageSign in with Google">Inloggen met Google</string>
    <string name="LoginPageSign in with Twitter">Inloggen met Twitter</string>
    <string name="LoginPageLogin using %1">Inloggen met %1</string>
    <string name="LoginPageSSO LOGIN">SSO INLOGGEN</string>
    <string name="LoginPageEmpty password">Leeg wachtwoord</string>
    <string name="LoginPageSSO login failed">SSO inloggen mislukt</string>
    <string name="LoginPageMatrix ID">Matrix ID</string>
    <string name="LoginPagee.g @user:yourserver.example.com">bijv. @gebruiker:jouwserver.example.com</string>
    <string name="LoginPageYour login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :.&#10;You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup.&#10;Example: @user:yourserver.example.com&#10;If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.">Je loginnaam. Een mxid moet starten met @, gevolgd door de
\nnaam van de gebruiker. Daarna volgt een dubbele punt (:) en je thuisservernaam.
\nJe kan ook je thuisserveradres gebruiken als je server geen .well-known opzoekingen ondersteunt.
\nBijvoorbeeld: @gebruiker:jouwserver.example.com
\nAls Nheko je thuisserver niet kan ontdekken, zal het een veld tonen om handmatig je server op te geven.</string>
    <string name="LoginPagePassword">Wachtwoord</string>
    <string name="LoginPageYour password.">Je wachtwoord.</string>
    <string name="LoginPageShow/Hide Password">Toon/Verberg wachtwoord</string>
    <string name="LoginPageDevice name">Apparaatnaam</string>
    <string name="LoginPageA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.">Een naam voor dit apparaat die zichtbaar is voor anderen als ze je apparaten bekijken of verifiëren. Als niets ingevuld is, wordt er een standaardwaarde gebruikt.</string>
    <string name="LoginPageHomeserver address">Thuisserveradres</string>
    <string name="LoginPageyourserver.example.com:8787">jouwserver.example.com:8787</string>
    <string name="LoginPageThe address that can be used to contact your homeserver's client API.&#10;Example: https://yourserver.example.com:8787">Het adres waarmee je de API van je thuisserver kan bereiken.
\nVoorbeeld: https://jouwserver.example.com:8787</string>
    <string name="LoginPageLOGIN">INLOGGEN</string>
    <string name="LoginPageBack">Terug</string>
    <string name="LogoutDialogLog out">Uitloggen</string>
    <string name="LogoutDialogA call is in progress. Log out?">Er is een oproep gaande. Uitloggen?</string>
    <string name="LogoutDialogAre you sure you want to log out?">Weet je zeker dat je wil uitloggen?</string>
    <string name="MediaUploadFailed to upload media. Please try again.">Het is niet is gelukt om de media te versturen. Probeer het a.u.b. opnieuw.</string>
    <string name="MessageInputHang up">Ophangen</string>
    <string name="MessageInputAlready on a call">Reeds in een gesprek</string>
    <string name="MessageInputPlace a call">Plaats een oproep</string>
    <string name="MessageInputSend a file">Verstuur een bestand</string>
    <string name="MessageInputWrite a message...">Typ een bericht…</string>
    <string name="MessageInputStickers">Stickers</string>
    <string name="MessageInputEmoji">Emoji</string>
    <string name="MessageInputSend">Verstuur</string>
    <string name="MessageInputYou don't have permission to send messages in this room">Je hebt geen toestemming om berichten te versturen in deze kamer</string>
    <string name="MessageInputWarningDon't mention them in this message">Geen melding versturen in dit bericht</string>
    <string name="MessageViewEdit">Bewerken</string>
    <string name="MessageViewReact">Reageren</string>
    <string name="MessageViewReply in thread">Beantwoorden in een gespreksdraad</string>
    <string name="MessageViewNew thread">Nieuwe gespreksdraad</string>
    <string name="MessageViewReply">Beantwoorden</string>
    <string name="MessageViewGo to message">Ga naar bericht</string>
    <string name="MessageViewOptions">Opties</string>
    <string name="MessageViewEnter reason for removal or hit enter for no reason:">Voer de reden voor verwijdering in of druk op enter voor geen reden:</string>
    <string name="MessageViewReason for removal">Reden voor verwijdering</string>
    <string name="MessageViewGo to &amp;message">Ga naar &amp;bericht</string>
    <string name="MessageView&amp;Copy">&amp;Kopiëren</string>
    <string name="MessageViewCopy &amp;link location">Kopieer &amp;link</string>
    <string name="MessageViewRe&amp;act">Re&amp;ageren</string>
    <string name="MessageViewRepl&amp;y">Beantwoo&amp;rden</string>
    <string name="MessageView&amp;Edit">B&amp;ewerken</string>
    <string name="MessageView&amp;Thread">Gespreks&amp;draad</string>
    <string name="MessageViewUn&amp;pin">Vast%prikken ongedaan maken</string>
    <string name="MessageView&amp;Pin">Vast%prikken</string>
    <string name="MessageView&amp;Read receipts">&amp;Leesbevestigingen</string>
    <string name="MessageView&amp;Forward">&amp;Doorsturen</string>
    <string name="MessageView&amp;Mark as read">Gelezen &amp;markeren</string>
    <string name="MessageViewView raw message">Ruw bericht bekijken</string>
    <string name="MessageViewView decrypted raw message">Ontsleuteld ruw bericht bekijken</string>
    <string name="MessageViewRemo&amp;ve message">&amp;Verwijder bericht</string>
    <string name="MessageViewReport message">Rapporteer bericht</string>
    <string name="MessageView&amp;Save as">Op&amp;slaan als</string>
    <string name="MessageView&amp;Open in external program">In extern programma &amp;openen</string>
    <string name="MessageViewCopy link to eve&amp;nt">Kopieer link naar gebeurte&amp;nis</string>
    <string name="MessageView&amp;Go to quoted message">&amp;Ga naar geciteerd bericht</string>
    <string name="NewVerificationRequestSend Verification Request">Verstuur verificatieverzoek</string>
    <string name="NewVerificationRequestReceived Verification Request">Ontvangen verificatieverzoek</string>
    <string name="NewVerificationRequestTo allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)">Om aan andere gebruikers te laten zien welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Hierdoor worden ook sleutelreservekopieën automatisch uitgewisseld. Nu een ongeverifieerd apparaat verifiëren? (Zorg dat je een van deze apparaten bij de hand hebt.)</string>
    <string name="NewVerificationRequestTo allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?">Om aan andere gebruikers te laten zien welke apparaten echt van jou zijn, kan je ze verifiëren. Hierdoor worden ook sleutelreservekopieën automatisch uitgewisseld. Nu %1 verifiëren?</string>
    <string name="NewVerificationRequestTo ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.">Om zeker te zijn dat niemand meeleest met je versleutelde gesprek kan je de andere kant verifiëren.</string>
    <string name="NewVerificationRequest%1 has requested to verify their device %2.">%1 heeft verzocht om hun apparaat %2 te verifiëren.</string>
    <string name="NewVerificationRequest%1 using the device %2 has requested to be verified.">%1, gebruikmakend van apparaat %2 heeft verzocht om verificatie.</string>
    <string name="NewVerificationRequestYour device (%1) has requested to be verified.">Je apparaat (%1) heeft verzocht om verificatie.</string>
    <string name="NewVerificationRequestCancel">Annuleren</string>
    <string name="NewVerificationRequestDeny">Weigeren</string>
    <string name="NewVerificationRequestStart verification">Begin verificatie</string>
    <string name="NewVerificationRequestAccept">Accepteren</string>
    <string name="NotificationsManager%1 sent an encrypted message">%1 stuurde een versleuteld bericht</string>
    <string name="NotificationsManager&#10;Format a reply in a notification. %1 is the sender.%1 replied with a spoiler."></string>
    <string name="NotificationsManager&#10;Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 replied: %2">%1 antwoordde: %2</string>
    <string name="NotificationsManager%1 replied with an encrypted message">%1 antwoordde met een versleuteld bericht</string>
    <string name="NotificationsManager%1 replied to a message">%1 antwoordde op een bericht</string>
    <string name="NotificationsManager%1 sent a message">%1 stuurde een bericht</string>
    <string name="PlaceCallPlace a call to %1?">Bel %1?</string>
    <string name="PlaceCallNo microphone found.">Geen microfoon gevonden.</string>
    <string name="PlaceCallVoice">Spraak</string>
    <string name="PlaceCallVideo">Video</string>
    <string name="PlaceCallScreen">Scherm</string>
    <string name="PlaceCallCancel">Annuleren</string>
    <string name="Placeholderunimplemented event: ">"Niet geïmplementeerd evenement: "</string>
    <string name="PowerLevelEditorPermissions in %1">Machtniveaus in %1</string>
    <string name="PowerLevelEditorBe careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.">Kijk uit bij het aanpassen van machtniveaus. Je kan het niveau van mensen met een gelijk of hoger niveau als jijzelf niet aanpassen. Let dus op bij het verhogen van het niveau van anderen.</string>
    <string name="PowerLevelEditorRoles">Niveaus</string>
    <string name="PowerLevelEditorUsers">Gebruikers</string>
    <string name="PowerLevelEditorMove permissions between roles to change them">Verplaats toestemmingen tussen niveaus om ze te veranderen</string>
    <string name="PowerLevelEditorCreator"></string>
    <string name="PowerLevelEditorAdministrator (%1)">Beheerder (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorModerator (%1)">Toezichthouder (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorUser (%1)">Gebruiker (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorCustom (%1)">Aangepast (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorRemove event type">Verwijder evenementtype</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd event type">Evenementtype toevoegen</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd new role">Nieuw niveau toevoegen</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd">Toevoegen</string>
    <string name="PowerLevelEditorMove users up or down to change their permissions">Verplaats gebruikers omhoog of omlaag om hun niveau en toestemmingen aan te passen</string>
    <string name="PowerLevelEditorRemove user">Verwijder gebruiker</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd user">Gebruiker toevoegen</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogApply permission changes">Aanpassingen aan rechten doorvoeren</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogWhich of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?">Welke groepen en kamers moeten deze rechten op van toepassing zijn?</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogApply permissions recursively">Voer rechten recursief door</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogOverwrite exisiting modifications in rooms">Overschrijf huidige aanpassingen in kamers</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogNo permissions to apply the new permissions here">Geen rechten om de nieuwe rechten hier door te voeren</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogNo changes needed">Geen veranderingen noodzakelijk</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogExisting modifications to the permissions in this room will be overwritten">Huidige aanpassingen aan de rechten in deze kamer zullen overschreven worden</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogPermissions synchronized with community">Rechten synchroniseren met de groep</string>
    <string name="PowerLevelsFailed to update powerlevel: %1">Kon machtsniveau niet bewerken: %1</string>
    <string name="PowerlevelEditingModelsFailed to update powerlevel: %1">Kon machtsniveau niet bewerken: %1</string>
    <string name="PowerlevelIndicatorCreator"></string>
    <string name="PowerlevelIndicatorAdministrator (%1)">Beheerder (%1)</string>
    <string name="PowerlevelIndicatorModerator: %1">Toezichthouder: %1</string>
    <string name="PowerlevelIndicatorUser: %1">Gebruiker: %1</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelOther events">Andere evenementen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelOther state events">Andere statusevenementen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelRemove other users">Verwijder andere gebruikers</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan other users">Verban andere gebruikers</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelInvite other users">Andere gebruikers uitnodigen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelRedact events sent by others">Berichten intrekken die verstuurd waren door anderen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelReactions">Reacties</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelDeprecated aliases events">Verouderde aliasgebeurtenissen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room avatar">Verander de kamerafbeelding</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room addresses">Veranderen van de kameradressen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelSend encrypted messages">Versturen van versleutelde berichten</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelEnable encryption">Versleuteling inschakelen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange guest access">Gasttoegang aanpassen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange history visibility">Zichtbaarheid van de geschiedenis aanpassen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange who can join">Aanpassen wie de kamer mag binnentreden</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelSend messages">Berichten versturen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room name">Veranderen van de kamernaam</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room permissions">Aanpassen van de kamer machtsniveaus</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the rooms topic">Veranderen van het kameronderwerp</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the widgets">Veranderen van de widgets</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the widgets (experimental)">Veranderen van de widgets (experimenteel)</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelRedact own events">Intrekken van eigen gebeurtenissen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the pinned events">Vastgeprikte gebeurtenissen veranderen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelUpgrade the room">De kamerversie verhogen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelSend stickers">Stickers versturen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan users using policy rules">Gebruikers verbannen via beleidsregels</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan rooms using policy rules">Kamers verbannen via beleidsregels</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan servers using policy rules">Servers verbannen via beleidsregels</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelEdit child communities and rooms">Pas kindgroepen en kamers aan</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange parent communities">Pas moedergroepen aan</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelStart a call">Een beeld- of geluidsgesprek beginnen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelNegotiate a call">Een beeld- of geluidsgesprek onderhandelen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelAnswer a call">Een beeld- of geluidsgesprek opnemen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelHang up a call">Een beeld- of geluidsgesprek ophangen</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelReject a call">Gesprek weigeren</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room emotes">De kamer emotes aanpassen</string>
    <string name="PowerlevelsUserListModelOther users">Andere gebruikers</string>
    <string name="QCoreApplicationCreate a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.">Maak een uniek profiel, waardoor je tegelijk meerdere kopieën van Nheko kan draaien en zo op meerdere gebruikers tegelijk ingelogd kan zijn.</string>
    <string name="QCoreApplicationprofile">profiel</string>
    <string name="QCoreApplicationprofile name">profielnaam</string>
    <string name="QObjectAlias for '--log-level trace'.">Alias voor \'--log-level trace\'.</string>
    <string name="QObjectSet the global log level, or a comma-separated list of &lt;component&gt;=&lt;level&gt; pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}">Stelt het globale logniveau in, of een komma-gescheiden lijst van &lt;component&gt;=&lt;niveau&gt; paren, of beide. Om bijvoorbeeld het huidige logniveau op \'warn\' te zetten maar logs uit te schakelen voor het \'ui\' component, voer je \'warn,ui=off\' in. Niveaus zijn: {trace,debug,info,warning,error,critical,off} en componenten zijn: {crypto,db,mtx,net,qml,ui}</string>
    <string name="QObjectlevel">niveau</string>
    <string name="QObjectSet the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}">Stel het uitvoertype voor logs in. Een spatie-gescheiden lijst is toegestaan. De standaardwaarde is \'file,stderr\'. Mogelijke types zijn: {file,stderr,none}</string>
    <string name="QObjecttype">type</string>
    <string name="QObjectRecompacts the database which might improve performance.">Hercompacteert de databank, waardoor prestaties kunnen verbeteren.</string>
    <string name="QObjectRespond">Antwoorden</string>
    <string name="QObjectSend">Verstuur</string>
    <string name="QObjectWrite a message...">Typ een bericht…</string>
    <string name="ReCaptchaDialogSolve the reCAPTCHA and press the confirm button">Los de reCAPTCHA op en klik op \'Bevestigen\'</string>
    <string name="ReCaptchaDialogOpen reCAPTCHA">Open reCAPTCHA</string>
    <string name="ReCaptchaDialogCancel">Annuleren</string>
    <string name="ReCaptchaDialogConfirm">Bevestigen</string>
    <string name="ReadReceiptsRead receipts">Leesbevestigingen</string>
    <string name="ReadReceiptsModelYesterday, %1">Gisteren, %1</string>
    <string name="RegisterPageAutodiscovery failed. Received malformed response.">Automatische herkenning mislukt. Onjuist gevormd antwoord ontvangen.</string>
    <string name="RegisterPageAutodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.">Automatische herkenning mislukt. Onbekende fout bij opvragen van .well-known.</string>
    <string name="RegisterPageThe required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.">De vereiste aanspreekpunten konden niet worden gevonden. Mogelijk geen Matrix server.</string>
    <string name="RegisterPageReceived malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.">Onjuist gevormd antwoord ontvangen. Zorg dat de thuisserver geldig is.</string>
    <string name="RegisterPageAn unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.">Een onbekende fout trad op. Zorg dat de thuisserver geldig is.</string>
    <string name="RegisterPageThe selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (%1 to %2). You can't register.">De gekozen server ondersteund geen versies van het Matrix protocol die deze applicatie begrijpt (tussen %1 en %2). Je kan daarom niet registreren.</string>
    <string name="RegisterPageServer does not support querying registration flows!">De server ondersteund het opvragen van registratiemethodes niet!</string>
    <string name="RegisterPageServer does not support registration.">De server ondersteund registreren niet.</string>
    <string name="RegisterPageInvalid username.">Ongeldige gebruikersnaam.</string>
    <string name="RegisterPageName already in use.">Naam reeds in gebruik.</string>
    <string name="RegisterPagePart of the reserved namespace.">Deel van de gereserveerde naamruimte.</string>
    <string name="RegisterPageHomeserver">Thuisserver</string>
    <string name="RegisterPageyour.server">jouwserver.example.com</string>
    <string name="RegisterPageA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.">Een server die registratie toestaat. Omdat Matrix gedecentraliseerd is, moet je eerst zelf een server vinden om je op te registeren, of je eigen server hosten.</string>
    <string name="RegisterPageUsername">Gebruikersnaam</string>
    <string name="RegisterPageThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.">De gebruikersnaam mag niet leeg zijn, en mag alleen de volgende tekens bevatten: a-z, 0-9, ., _, =, -, en /.</string>
    <string name="RegisterPageBack">Terug</string>
    <string name="RegisterPagePassword">Wachtwoord</string>
    <string name="RegisterPagePlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.">Kies a.u.b. een veilig wachtwoord. De exacte vereisten voor een wachtwoord kunnen per server verschillen.</string>
    <string name="RegisterPagePassword confirmation">Wachtwoord bevestigen</string>
    <string name="RegisterPageYour passwords do not match!">Je wachtwoorden komen niet overeen!</string>
    <string name="RegisterPageDevice name">Apparaatnaam</string>
    <string name="RegisterPageA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used.">Een naam voor dit apparaat die zichtbaar is voor anderen. Als niets ingevuld is wordt er een standaardwaarde gebruikt.</string>
    <string name="RegisterPageREGISTER">REGISTREREN</string>
    <string name="ReplyPopupClose">Sluiten</string>
    <string name="ReplyPopupCancel Edit">Bewerken annuleren</string>
    <string name="ReplyPopupCancel Thread">Gespreksdraad afbreken</string>
    <string name="ReportMessageReport message">Rapporteer bericht</string>
    <string name="ReportMessageThis message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary.">Het bericht dat je rapporteert zal naar de beheerder van je thuisserver worden gestuurd voor beoordeling. Niet alle beheerders bekijken gerapporteerde berichten. Je dient ook een moderator van de ruimte te vragen de inhoud te verwijderen, indien noodzakelijk.</string>
    <string name="ReportMessageEnter your reason for reporting:">Geef de reden voor het rapporteren:</string>
    <string name="ReportMessageHow bad is the message?">Hoe erg is het bericht?</string>
    <string name="ReportMessageNot bad">Niet erg</string>
    <string name="ReportMessageMild">Mild</string>
    <string name="ReportMessageBad">Erg</string>
    <string name="ReportMessageSerious">Serieus</string>
    <string name="ReportMessageExtremely serious">Zeer serieus</string>
    <string name="RoomDirectoryExplore Public Rooms">Verken openbare kamers</string>
    <string name="RoomDirectoryJoin">Binnentreden</string>
    <string name="RoomDirectoryOpen">Open</string>
    <string name="RoomDirectorySearch for public rooms">Zoek naar openbare kamers</string>
    <string name="RoomDirectoryChoose custom homeserver">Kies een aangepaste thuisserver</string>
    <string name="RoomDirectoryClose">Sluiten</string>
    <string name="RoomInfono version stored">geen versie opgeslagen</string>
    <string name="RoomListStart a new chat">Nieuwe chat beginnen</string>
    <string name="RoomListJoin a room">Kamer binnengaan</string>
    <string name="RoomListCreate a new room">Nieuwe kamer aanmaken</string>
    <string name="RoomListStart a direct chat">Begin een privégesprek</string>
    <string name="RoomListCreate a new community">Maak een nieuwe groep</string>
    <string name="RoomListRoom directory">Kamerlijst</string>
    <string name="RoomListSearch rooms (Ctrl+K)">Doorzoek kamers (Ctrl+K)</string>
    <string name="RoomListUser settings">Gebruikersinstellingen</string>
    <string name="RoomListLogout">Uitloggen</string>
    <string name="RoomListEnter your status message:">Voer je statusbericht in:</string>
    <string name="RoomListStatus Message">Statusbericht</string>
    <string name="RoomListProfile settings">Profielinstellingen</string>
    <string name="RoomListSet status message">Stel statusbericht in</string>
    <string name="RoomListAutomatic online status">Automatische onlinestatus</string>
    <string name="RoomListOnline">Online</string>
    <string name="RoomListUnavailable">Afwezig</string>
    <string name="RoomListOffline">Offline</string>
    <string name="RoomListEncryption not set up">Versleuteling niet ingesteld</string>
    <string name="RoomListUnverified login">Ongeverifiëerde login</string>
    <string name="RoomListPlease verify your other devices">Verifieer a.u.b. je andere apparaten</string>
    <string name="RoomListClose">Sluiten</string>
    <string name="RoomListEnter the tag you want to use:">Voer de markering in die je wil gebruiken:</string>
    <string name="RoomListNew tag">Nieuwe markering</string>
    <string name="RoomListOpen separately">In een apart venster openen</string>
    <string name="RoomListMark as read">Markeer als gelezen</string>
    <string name="RoomListRoom settings">Kamerinstellingen</string>
    <string name="RoomListLeave room">Kamer verlaten</string>
    <string name="RoomListCopy room link">Kopieer kamerlink</string>
    <string name="RoomListTag room as:">Markeer kamer als:</string>
    <string name="RoomListFavourite">Favoriet</string>
    <string name="RoomListLow priority">Lage prioriteit</string>
    <string name="RoomListServer notice">Serverbericht</string>
    <string name="RoomListCreate new tag...">Maak nieuwe markering…</string>
    <string name="RoomMembersMembers of %1">Deelnemers in %1</string>
    <plurals name="RoomMembers&#10;Summary above list of members%n people in %1">
        <item quantity="one">%n persoon in %1</item>
        <item quantity="other">%n personen in %1</item>
    </plurals>
    <string name="RoomMembersInvite more people">Nodig meer mensen uit</string>
    <string name="RoomMembersSearch...">Zoeken...</string>
    <string name="RoomMembersSort by: ">"Sorteren op: "</string>
    <string name="RoomMembersUser ID">Gebruikers ID</string>
    <string name="RoomMembersDisplay name">Weergavenaam</string>
    <string name="RoomMembersPower level">Machtsniveau</string>
    <string name="RoomMembersThis room is not encrypted!">Deze kamer is niet versleuteld!</string>
    <string name="RoomMembersThis user is verified.">Deze gebruiker is geverifieerd.</string>
    <string name="RoomMembersThis user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.">Deze gebruiker is niet geverifieerd, maar gebruikt nog dezelfde hoofdsleutel als de eerste keer.</string>
    <string name="RoomMembersThis user has unverified devices!">Deze gebruiker heeft ongeverifieerde apparaten!</string>
    <string name="RoomSettingsFailed to enable encryption: %1">Versleuteling kon niet worden ingeschakeld: %1</string>
    <string name="RoomSettingsSelect an avatar">Kies een avatar</string>
    <string name="RoomSettingsAll Files (*)">Alle bestanden (*)</string>
    <string name="RoomSettingsThe selected file is not an image">Het gekozen bestand is geen afbeelding</string>
    <string name="RoomSettingsError while reading file: %1">Fout bij lezen van bestand: %1</string>
    <string name="RoomSettingsFailed to upload image: %s">Uploaden van afbeelding mislukt: %1</string>
    <string name="RoomSettingsDialogRoom Settings">Kamerinstellingen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange room avatar.">Verander kamerafbeelding.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange name of this room">Naam van deze kamer veranderen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSince room state can't be encrypted, make sure no confidential information is stored in the room name!"></string>
    <plurals name="RoomSettingsDialog%n member(s)">
        <item quantity="one">%n deelnemer</item>
        <item quantity="other">%n deelnemers</item>
    </plurals>
    <string name="RoomSettingsDialogView members of %1">Bekijk deelnemers aan %1</string>
    <string name="RoomSettingsDialogNo topic set">Geen onderwerp</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange topic of this room">Verander onderwerp van deze kamer</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSince room state can't be encrypted, make sure no confidential information is stored in the room topic!"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogNOTIFICATIONS">MELDINGEN</string>
    <string name="RoomSettingsDialogNotifications">Meldingen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMuted">Gedempt</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMentions only">Alleen vermeldingen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAll messages">Alle berichten</string>
    <string name="RoomSettingsDialogENTRY PERMISSIONS">TOEGANGSRECHTEN</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAnyone can join">Iedereen kan binnentreden</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow knocking">Sta aankloppen toe</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow joining via other rooms">Sta binnentreden via andere kamers toe</string>
    <string name="RoomSettingsDialogRooms to join via">Kamers die het mogelijk maken om hier binnen te treden</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange">Bewerken</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room.">Verander de lijst van kamers waarlangs gebruikers kunnen binnentreden. Meestal is dit de officiële groep van deze kamer.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow guests to join">Sta gasten toe om binnen te treden</string>
    <string name="RoomSettingsDialogApply access rules">Toegangsregels doorvoeren</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMESSAGE VISIBILITY">BERICHTZICHTBAARHEID</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow viewing history without joining">Sta toe geschiedenis te lezen zonder binnen te treden</string>
    <string name="RoomSettingsDialogThis is useful to see previews of the room or view it on public websites.">Dit is nuttig om een voorweergave van de kamer mogelijk te maken of hem op publieke websites te kunnen bekijken.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMembers can see messages since">Leden kunnen berichten zien sinds</string>
    <string name="RoomSettingsDialogHow much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages.">Hoeveel van de geschiedenis zichtbaar is voor deelnemers. Dit veranderen heeft geen effect op reeds verstuurde berichten en is alleen van toepassing op nieuwe berichten.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEverything">het begin</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAs long as the user joined, they can see all previous messages.">Eenmaal deelnemer, kan de volledige geschiedenis worden bekeken.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogThey got invited">ze zijn uitgenodigd</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMembers can only see messages from when they got invited going forward.">Deelnemers kunnen alleen berichten zien vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogThey joined">ze binnenkwamen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMembers can only see messages since after they joined.">Deelnemers kunnen alleen berichten zien vanaf het moment dat ze de kamer binnentreden.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogApply visibility changes">Zichtbaarheidsinstellingsveranderingen toepassen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogLocally hidden events">Lokaal verborgen gebeurtenissen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogConfigure">Instellen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSelect events to hide in this room">Selecteer gebeurtenissen die verborgen dienen te worden in deze kamer</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAutomatic event deletion">Automatisch berichten wissen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSelect if your events get automatically deleted in this room.">Kies of je berichten automatisch gewist worden in deze kamer.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogGENERAL SETTINGS">ALGEMENE INSTELLINGEN</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEncryption">Versleuteling</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEnd-to-End Encryption">Eind-tot-eind versleuteling</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;&#10;                                Please take note that it can't be disabled afterwards."></string>
    <string name="RoomSettingsDialogPermission">Toestemmingen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogView and change the permissions in this room">Bekijken en aanpassen van toestemmingen in deze kamer</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAliases">Aliassen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogView and change the addresses/aliases of this room">Bekijken en aanpassen van adressen/aliassen van deze kamer</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSticker &amp; Emote Settings">Sticker &amp; Emoji instellingen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange what packs are enabled, remove packs, or create new ones">Verander welke pakketten ingeschakeld zijn, verwijder ze, of maak nieuwe</string>
    <string name="RoomSettingsDialogINFO">INFO</string>
    <string name="RoomSettingsDialogInternal ID">Interne ID</string>
    <string name="RoomSettingsDialogCopied to clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
    <string name="RoomSettingsDialogRoom Version">Kamerversie</string>
    <string name="RoomSettingsDialogshow less">minder tonen</string>
    <string name="RoomSettingsDialogshow more">meer tonen</string>
    <string name="RoomlistModelPending invite.">Wachtende uitnodiging.</string>
    <string name="RoomlistModelPreviewing this room">Voorbeeld van deze kamer</string>
    <string name="RoomlistModelNo preview available">Geen voorbeeld beschikbaar</string>
    <string name="RoomlistModelThis room is possibly inaccessible">Deze kamer is mogelijk niet toegankelijk</string>
    <string name="RootPlease enter your login password to continue:">Voer a.u.b. je wachtwoord in om door te gaan:</string>
    <string name="RootPlease enter a valid email address to continue:">Voer a.u.b. een geldig email adres in om door te gaan:</string>
    <string name="RootPlease enter a valid phone number to continue:">Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in om door te gaan:</string>
    <string name="RootPlease enter the token which has been sent to you:">Voer de sleutel (token) in die je hebt ontvangen:</string>
    <string name="RootWait for the confirmation link to arrive, then continue.">Wacht op de bevestigingslink, en ga dan door.</string>
    <string name="ScreenShareShare desktop with %1?">Scherm delen met %1?</string>
    <string name="ScreenShareMethod:">Methode:</string>
    <string name="ScreenShareWindow:">Scherm:</string>
    <string name="ScreenShareRequest screencast">Scherm uitzenden</string>
    <string name="ScreenShareFrame rate:">Verversingssnelheid:</string>
    <string name="ScreenShareInclude your camera picture-in-picture">Laat eigen cameraminiatuur zien</string>
    <string name="ScreenShareRequest remote camera">Verzoek om camera van de andere kant</string>
    <string name="ScreenShareView your callee's camera like a regular video call">Bekijk de camera van degene die belt zoals bij een regulier videogesprek</string>
    <string name="ScreenShareHide mouse cursor">Verstop muiscursor</string>
    <string name="ScreenShareShare">Delen</string>
    <string name="ScreenSharePreview">Voorbeeld</string>
    <string name="ScreenShareCancel">Annuleren</string>
    <string name="SecretStorageFailed to connect to secret storage">Verbinden met geheimopslag mislukt</string>
    <string name="SecretStorageNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues">Nheko kon niet verbinden met de veilige opslag voor versleutelingsgegevens. Dit kan verscheidene redenen hebben. Controleer of je D-Bus service wel draait, en of je een service zoals KWallet, Gnome Keyring, KeyPassXC of een soortgelijk equivalent voor je platform hebt ingesteld. Als je problemen ondervind, voel je vrij om hier een nieuwe issue te openen: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</string>
    <string name="SelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!">Dit is je herstelsleutel. Je hebt deze nodig om toegang tot je versleutelde berichten en sleutels te herstellen. Hou deze veilig. Deel hem met niemand, en raak hem niet kwijt! Ga niet langs start, ontvang geen €200!</string>
    <string name="SelfVerificationCheckEncryption setup successfully">Versleuteling succesvol ingesteld</string>
    <string name="SelfVerificationCheckFailed to setup encryption: %1">Kon versleuteling niet instellen: %1</string>
    <string name="SelfVerificationCheckSetup Encryption">Versleuteling instellen</string>
    <string name="SelfVerificationCheckHello and welcome to Matrix!&#10;It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!">Hallo, en welkom bij Matrix!
\nZo te zien ben je nieuw. Voordat je je berichten veilig kan versleutelen, moeten we een paar kleine dingen instellen. Je kan ofwel direct op accepteren drukken of een paar basisopties aanpassen. We proberen ook de basisprincipes uit te leggen. Je kan deze overslaan, maar wellicht vind je het behulpzaam!</string>
    <string name="SelfVerificationCheckActivate Encryption">Activeer versleuteling</string>
    <string name="SelfVerificationCheckIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.&#10;If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose &quot;enter passphrase&quot;, you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.">Het lijkt erop dat je versleuteling al hebt ingesteld voor dit account. Om bij je versleutelde berichten te kunnen en om dit apparaat als vertrouwd te laten verschijnen, kan je ofwel een bestaand apparaat verifiëren ofwel je herstelsleutel invoeren (als je er één hebt). Kies a.u.b een van de opties hieronder.
\nAls je \"verifieer\" kiest, moet je het andere apparaat bij de hand hebben. Als je \"Voer herstelsleutel in\" kiest moet je je herstelsleutel of wachtwoordzin hebben. Als je op annuleren klikt kan je later altijd alsnog jezelf verifiëren.</string>
    <string name="SelfVerificationCheckverify">verifieer</string>
    <string name="SelfVerificationCheckenter passphrase">voer herstelsleutel in</string>
    <string name="SelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!">Aanmaken van sleutels voor kruisversleuteling mislukt!</string>
    <string name="SelfVerificationStatusFailed to create keys for online key backup!">Aanmaken van sleutels voor online sleutelreservekopie mislukt!</string>
    <string name="SelfVerificationStatusFailed to create keys for secure server side secret storage!">Aanmaken van sleutels voor beveiligde geheimopslag aan de server kant mislukt!</string>
    <string name="SelfVerificationStatusEncryption Setup">Versleuteling instellen</string>
    <string name="SelfVerificationStatusEncryption setup failed: %1">Versleuteling instellen mislukt: %1</string>
    <string name="SelfVerificationStatusIdentity key changed. This breaks E2EE, so logging out.">Identiteitssleutel is veranderd. Dit breekt eind-tot-eind versleuteling, dus je wordt uitgelogd.</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1">Kon afbeeldingspakket niet updaten: %1</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to delete old image pack: %1">Kon oud afbeeldingspakket niet verwijderen: %1</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to open image: %1">Kon afbeelding niet openen: %1</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to upload image: %1">Kon afbeelding niet uploaden: %1</string>
    <string name="SpaceMenuAdd or remove from community...">Aan groep toevoegen of uit groep verwijderen...</string>
    <string name="SpaceMenuLevelOfficial community for this room">Officiële community voor deze kamer</string>
    <string name="SpaceMenuLevelAffiliated community for this room">Gerelateerde community voor deze kamer</string>
    <string name="SpaceMenuLevelListed only for community members">Alleen voor groepsdeelnemers zichtbaar</string>
    <string name="SpaceMenuLevelListed only for room members">Alleen voor kamer deelnemers zichtbaar</string>
    <string name="SpaceMenuLevelNot related">Ongerelateerd</string>
    <string name="StatusIndicatorFailed">Mislukt</string>
    <string name="StatusIndicatorSent">Verstuurd</string>
    <string name="StatusIndicatorReceived">Ontvangen</string>
    <string name="StatusIndicatorRead">Gelezen</string>
    <string name="StickerPickerSearch">Zoeken</string>
    <string name="StickerPickerChange what packs are enabled, remove packs, or create new ones">Verander welke pakketten ingeschakeld zijn, verwijder ze, of maak nieuwe</string>
    <string name="SuccessSuccessful Verification">Succesvolle verificatie</string>
    <string name="SuccessVerification successful! Both sides verified their devices!">"Verificatie gelukt!  Beide kanten hebben hun apparaat geverifieerd!"</string>
    <string name="SuccessClose">Sluiten</string>
    <string name="TimelineDefaultMessageStylePart of a thread">Deel van een gespreksdraad</string>
    <string name="TimelineEvent%1 placed a voice call.">%1 plaatste een spraakoproep.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 placed a video call.">%1 plaatste een video-oproep.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 placed a call.">%1 plaatste een oproep.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 answered the call.">%1 beantwoordde de oproep.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 rejected the call.">%1 heeft het gesprek afgewezen.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 selected answer.">%1 heeft opgenomen.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 ended the call.">%1 beëindigde de oproep.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 is negotiating the call...">%1 is het gesprek aan het opzetten...</string>
    <string name="TimelineEventAllow them in">Binnenlaten</string>
    <string name="TimelineEventThis room was replaced for the following reason: %1">Deze kamer is vervangen wegens de volgende reden: %1</string>
    <string name="TimelineEventGo to replacement room">Ga naar de vervangende kamer</string>
    <string name="TimelineMetadataEdited">Bewerkt</string>
    <string name="TimelineMetadataPart of a thread">Deel van een gespreksdraad</string>
    <string name="TimelineModelMessage redaction failed: %1">Bericht intrekken mislukt: %1</string>
    <string name="TimelineModelFailed to encrypt event, sending aborted!">Kon evenement niet versleutelen, versturen geannuleerd!</string>
    <string name="TimelineModelSave image">Afbeelding opslaan</string>
    <string name="TimelineModelSave video">Video opslaan</string>
    <string name="TimelineModelSave audio">Audio opslaan</string>
    <string name="TimelineModelSave file">Bestand opslaan</string>
    <plurals name="TimelineModel&#10;Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1 and %2 are typing.">
        <item quantity="one">%1%2 is aan het typen.</item>
        <item quantity="other">%1 en %2 zijn aan het typen.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 opened the room to the public.">%1 maakte de kamer openbaar.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed to join this room by knocking.">%1 maakte deze kamer aanklopbaar.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2">%1 stond toe dat deelnemers aan de volgende kamers automatisch mogen deelnemen: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 made the room open to guests.">%1 maakte de kamer openbaar voor gasten.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has closed the room to guest access.">%1 maakte de kamer gesloten voor gasten.</string>
    <string name="TimelineModel%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.">%1 maakte de kamergeschiedenis openbaar. Niet-deelnemers kunnen nu de kamer inzien.</string>
    <string name="TimelineModel%1 set the room history visible to members from this point on.">%1 maakte de kamergeschiedenis deelname-vereist.</string>
    <string name="TimelineModel%1 set the room history visible to members since they were invited.">%1 maakte de kamergeschiedenis zichtbaar vanaf het moment van uitnodigen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 set the room history visible to members since they joined the room.">%1 maakte de kamergeschiedenis zichtbaar vanaf moment van deelname.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's permissions.">%1 heeft de rechten van de kamer aangepast.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.">%1 paste het verwijderen-van-deelnemers machtsniveau aan van %2 naar %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now kick room members.">
        <item quantity="one">%n deelnemer kan nu deelnemers verwijderen.</item>
        <item quantity="other">%n deelnemers kunnen nu deelnemers verwijderen.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now kick room members.">%1 kan nu deelnemers uit de kamer verwijderen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.">%1 heeft het machtsniveau nodig om berichten in te trekken veranderd van %2 naar %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now redact room messages.">
        <item quantity="one">%n deelnemer kan nu berichten intrekken.</item>
        <item quantity="other">%n deelnemers kunnen nu berichten intrekken.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now redact room messages.">%1 kan nu berichten intrekken.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.">%1 heeft het machtsniveau om deelnemers uit te kamer te verbannen veranderd van %2 naar %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now ban room members.">
        <item quantity="one">%n deelnemer kan nu deelnemers uit de kamer verbannen.</item>
        <item quantity="other">%n deelnemers kunnen nu deelnemers uit de kamer verbannen.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now ban room members.">%1 kan u deelnemers uit de kamer verbannen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.">%1 heeft het standaardmachtsniveau voor instellen van kamereigenschappen veranderd van %2 naar %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now send state events.">
        <item quantity="one">%n deelnemer kan nu status gebeurtenissen versturen.</item>
        <item quantity="other">%n deelnemers kunnen nu status gebeurtenissen versturen.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now send state events.">%1 kan nu status gebeurtenissen versturen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.">%1 heeft het machtsniveau om uitnodigingen te versturen veranderd van %2 naar %3.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.">%1 heeft het standaardmachtsniveau voor gebeurtenissen veranderd van %2 naar %3. Nieuwe deelnemers kunnen nu geen gebeurtenissen meer versturen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.">%1 heeft het standaardmachtsniveau voor gebeurtenissen veranderd van %2 naar %3. Nieuwe deelnemers kunnen nu gebeurtenissen versturen die verder niet beperkt zijn.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.">%1 heeft het standaardmachtsniveau voor gebeurtenissen veranderd van %2 naar %3.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has made %2 an administrator of this room.">%1 maakte %2 een eigenaar van deze kamer.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has made %2 a moderator of this room.">%1 maakte %2 een beheerder van deze kamer.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has downgraded %2 to moderator of this room.">%1 heeft %2 gedegradeerd tot beheerder.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.">%1 heeft het machtsniveau van %2 veranderd van %3 naar %4.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed only administrators to send &quot;%2&quot;.">%1 staat alleen eigenaars toe om \"%2\" te versturen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed only moderators to send &quot;%2&quot;.">%1 staat alleen beheerders toe om \"%2\" te versturen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed everyone to send &quot;%2&quot;.">%1 staat iedereen toe om \"%2\" te versturen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the powerlevel of event type &quot;%2&quot; from the default to %3.">%1 veranderde het machtsniveau van gebeurtenistype \"%2\" van de standaard naar %3.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the powerlevel of event type &quot;%2&quot; from %3 to %4.">%1 veranderde het machtsniveau van gebeurtenistype \"%2\" van %3 naar %4.</string>
    <string name="TimelineModel(empty)">(leeg)</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the following images from the pack %2:&lt;br&gt;%3">%1 verwijderde de volgende afbeeldingen van het pakket %2:&lt;br&gt;%3</string>
    <string name="TimelineModel%1 added the following images to the pack %2:&lt;br&gt;%3">%1 voegde de volgende afbeeldingen toe aan het pakket %2:&lt;br&gt;%3</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the sticker and emotes in this room.">%1 veranderde de stickers en emoji in deze kamer.</string>
    <string name="TimelineModel%1 disabled the rule to ban users matching %2.">%1 schakelde de regel uit om deelnemers die voldoen aan %2 te verbannen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.">%1 voegde een regel toe aan \'%3\' om deelnemers te verbannen die voldoen aan %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.">%1 schakelde de regel uit om kamers te verbannen die voldoen aan %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.">%1 voegde een regel toe aan \'%3\' om kamers te verbannen die voldoen aan %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 disabled the rule to ban servers matching %2.">%1 schakelde de regel uit om servers te verbannen die voldoen aan %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.">%1 voegde een regel toe aan \'%3\' om servers te verbannen die voldoen aan %2.</string>
    <string name="TimelineModelRemoved by %1">Verwijderd door %1</string>
    <string name="TimelineModel%1 (%2) removed this message at %3">%1 (%2) verwijderde dit bericht op %3</string>
    <string name="TimelineModelRemoved by %1 because: %2">Verwijderd door %1. Reden: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 (%2) removed this message at %3&#10;Reason: %4">%1 (%2) verwijderde dit bericht op %3
\nReden: %4</string>
    <string name="TimelineModel%2 revoked the invite to %1.">%2 heeft de uitnodiging voor %1 ingetrokken.</string>
    <string name="TimelineModel%2 kicked %1.">%2 heeft %1 verwijderd.</string>
    <string name="TimelineModel%2 unbanned %1.">%2 heeft de verbanning van %1 opgeheven.</string>
    <string name="TimelineModel%2 rejected the knock from %1.">%2 heeft het aankloppen van %1 geweigerd.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed their avatar.">%1 is van avatar veranderd.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed some profile info.">%1 heeft wat profielinformatie aangepast.</string>
    <string name="TimelineModel%1 joined.">%1 neemt nu deel.</string>
    <string name="TimelineModel%1 joined via authorisation from %2's server.">%1 neemt deel via autorisatie van %2\'s server.</string>
    <string name="TimelineModel%1 rejected their invite.">%1 heeft de uitnodiging geweigerd.</string>
    <string name="TimelineModel%1 left the room.">%1 heeft de kamer verlaten.</string>
    <string name="TimelineModelReason: %1">Reden: %1</string>
    <string name="TimelineModel%1 redacted their knock.">%1 heeft het aankloppen ingetrokken.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed which servers are allowed in this room.">%1 heeft veranderd welke servers de kamer in mogen.</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the room name.">%1 heeft de kamernaam verwijderd.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the room name to: %2">%1 heeft de naam van de kamer veranderd in: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the topic.">%1 heeft het onderwerp verwijderd.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the topic to: %2">%1 heeft het onderwerp veranderd in: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the room avatar to: %2">%1 heeft de kamerafbeelding veranderd in: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the room avatar.">%1 heeft de kamerafbeelding verwijderd.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the pinned messages.">%1 heeft de vastgeprikte berichten aangepast.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the addresses for this room.">%1 heeft de adressen voor deze kamer aangepast.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the parent communities for this room.">%1 heeft de moedergroep voor deze kamer bijgewerkt.</string>
    <string name="TimelineModel%1 created and configured room: %2">%1 maakte en configureerde kamer: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed unknown state event %2.">%1 veranderde onbekend kamerstaatevenement %2.</string>
    <string name="TimelineModelYou joined this room.">Je neemt nu deel aan deze kamer.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n hour(s) later">
        <item quantity="one"></item>
        <item quantity="other"></item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 made this room require an invitation to join.">%1 heeft deze kamer zodanig ingesteld dat een uitnodiging vereist is om te mogen betreden.</string>
    <string name="TimelineModel%1 invited %2.">%1 heeft %2 uitgenodigd.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.">%1 is van avatar veranderd en heet nu %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed their display name to %2.">%1 heet nu %2.</string>
    <string name="TimelineModel&#10;This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 left after having already left!">%1 is vertrokken na reeds vertrokken te zijn!</string>
    <string name="TimelineModel%1 banned %2">%1 heeft %2 verbannen</string>
    <string name="TimelineModel%1 knocked.">%1 klopt aan.</string>
    <string name="TimelineSectionHeader%1's status message">%1\'s statusbericht</string>
    <string name="TimelineViewNo room open">Geen kamer open</string>
    <string name="TimelineViewYou are about to notify the whole room">Je staat op het punt de hele kamer een notificatie te sturen</string>
    <string name="TimelineViewYou will be mentioning %1">Je zal een melding versturen naar %1</string>
    <string name="TimelineViewThe command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message">Het commando /%1 is niet herkend en zal als deel van je bericht worden verstuurd</string>
    <string name="TimelineView/%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message.">/%1 ziet eruit als een onvolledig commando. Om het toch te versturen, voeg een spatie toe aan het eind van je bericht.</string>
    <string name="TimelineViewNo preview available">Geen voorbeeld beschikbaar</string>
    <string name="TimelineViewSettings">Instellingen</string>
    <plurals name="TimelineView%n member(s)">
        <item quantity="one">%n deelnemer</item>
        <item quantity="other">%n deelnemers</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineViewView members of %1">Bekijk deelnemers aan %1</string>
    <string name="TimelineViewThis room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community.">Deze kamer is mogelijk niet toegankelijk. Als de kamer privé is, wil je hem waarschijnlijk uit de moedergroep weghalen.</string>
    <string name="TimelineViewjoin the conversation">Neem deel aan het gesprek</string>
    <string name="TimelineViewaccept invite">accepteer uitnodiging</string>
    <string name="TimelineViewdecline invite">wijs uitnodiging af</string>
    <string name="TimelineViewdecline invite and ignore user">Uitnodiging afwijzen en gebruiker negeren</string>
    <string name="TimelineViewleave">verlaten</string>
    <string name="TimelineViewInvited by %1 (%2)">Uitgenodigd door %1 (%2)</string>
    <string name="TimelineViewHide invite reason">Verberg uitnodigingsreden</string>
    <string name="TimelineViewShow invite reason">Toon uitnodigingsreden</string>
    <string name="TimelineViewBack to room list">Terug naar kamerlijst</string>
    <string name="TopBarNo room selected">Geen kamer geselecteerd</string>
    <string name="TopBarIn %1">In %1</string>
    <string name="TopBarBack to room list">Terug naar kamerlijst</string>
    <string name="TopBarShow only notifications"></string>
    <string name="TopBarShow or hide pinned messages">Toon of verberg vastgeprikte berichten</string>
    <string name="TopBarShow room members.">Laat kamerdeelnemers zien.</string>
    <string name="TopBarThis room contains only verified devices.">Deze kamer bevat alleen geverifieerde apparaten.</string>
    <string name="TopBarThis room contains verified devices and devices which have never changed their master key.">Deze kamer bevat alleen geverifiëerde apparaten en apparaten die nooit hun hoofdsleutel hebben veranderd.</string>
    <string name="TopBarThis room contains unverified devices!">Deze kamer bevat ongeverifieerde apparaten!</string>
    <string name="TopBarSearch this room">Doorzoek deze kamer</string>
    <string name="TopBarRoom options">Kameropties</string>
    <string name="TopBarInvite users">Gebruikers uitnodigen</string>
    <string name="TopBarMembers">Deelnemers</string>
    <string name="TopBarLeave room">Kamer verlaten</string>
    <string name="TopBarSettings">Instellingen</string>
    <string name="TopBarUnpin">Vastprikken ongedaan maken</string>
    <string name="TopBarEnter search query">Voer zoekopdracht in</string>
    <string name="TrayIconShow">Tonen</string>
    <string name="TrayIconQuit">Afsluiten</string>
    <plurals name="TrayIcon&#10;%n unread message(s)">
        <item quantity="one"></item>
        <item quantity="other"></item>
    </plurals>
    <string name="UIANo available registration flows!">Geen beschikbare registratiestromen!</string>
    <string name="UIARegistration aborted">Registratie afgebroken</string>
    <string name="UIAPlease enter a valid registration token.">Voer a.u.b een geldig registratieteken in.</string>
    <string name="UIAInvalid token">Ongeldig teken</string>
    <plurals name="UploadBoxUpload %n file(s)">
        <item quantity="one">Bestand versturen</item>
        <item quantity="other">%n bestanden versturen</item>
    </plurals>
    <string name="UserProfileSign out device %1">Meld apparaat %1 af</string>
    <string name="UserProfileYou signed out this device.">Je hebt dit apparaat afgemeld.</string>
    <string name="UserProfileFailed to ignore &quot;%1&quot;: %2">Kon \"%1\" niet negeren: %2</string>
    <string name="UserProfileSelect an avatar">Kies een avatar</string>
    <string name="UserProfileAll Files (*)">Alle bestanden (*)</string>
    <string name="UserProfileThe selected file is not an image">Het gekozen bestand is geen afbeelding</string>
    <string name="UserProfileError while reading file: %1">Fout bij lezen bestand: %1</string>
    <string name="UserProfileGlobal User Profile">Globaal gebruikersprofiel</string>
    <string name="UserProfileRoom User Profile">Kamerspecifiek gebruikersprofiel</string>
    <string name="UserProfileChange avatar globally.">Verander avatar globaal.</string>
    <string name="UserProfileChange avatar. Will only apply to this room.">Verander avatar. Heeft alleen effect op deze kamer.</string>
    <string name="UserProfileChange display name globally.">Verander weergavenaam globaal.</string>
    <string name="UserProfileChange display name. Will only apply to this room.">Verander weergavenaam. Heeft alleen effect op deze kamer.</string>
    <string name="UserProfile&lt;i&gt;&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; %1&lt;/i&gt;"><i><b>Status:</b> %1</i></string>
    <string name="UserProfileRoom: %1">Kamer: %1</string>
    <string name="UserProfileThis is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.">Dit is een kamer-specifiek profiel. De weergavenaam en avatar kunnen verschillen van de globale versie.</string>
    <string name="UserProfileOpen the global profile for this user.">Open het globale profiel van deze gebruiker.</string>
    <string name="UserProfileVerify">Verifiëren</string>
    <string name="UserProfileStart a private chat.">Begin een privéchat.</string>
    <string name="UserProfileKick the user.">Verwijder de gebruiker.</string>
    <string name="UserProfileBan the user.">Verban de gebruiker.</string>
    <string name="UserProfileUnignore the user.">Hou op met de gebruiker te negeren.</string>
    <string name="UserProfileIgnore the user.">Negeer de gebruiker.</string>
    <string name="UserProfileRefresh device list.">Ververs apparaatlijst.</string>
    <string name="UserProfileDevices">Apparaten</string>
    <string name="UserProfileShared Rooms">Gedeelde kamers</string>
    <string name="UserProfileSign out this device.">Meld dit apparaat af.</string>
    <string name="UserProfileChange device name.">Verander apparaatnaam.</string>
    <string name="UserProfileLast seen %1 from %2">Laatst gezien %1 via %2</string>
    <string name="UserProfileUnverify">On-verifiëren</string>
    <string name="UserSettingsDefault">Standaard</string>
    <string name="UserSettingsModelTheme">Thema</string>
    <string name="UserSettingsModelScale factor">Schaalfactor</string>
    <string name="UserSettingsModelHighlight message on hover">Oplichten van berichten onder muis</string>
    <string name="UserSettingsModelLarge Emoji in timeline">Grote emoji in de tijdlijn</string>
    <string name="UserSettingsModelMinimize to tray">Minimaliseren naar systeemvak</string>
    <string name="UserSettingsModelStart in tray">Geminimaliseerd opstarten</string>
    <string name="UserSettingsModelScrollbars in room list">Scrollbalk in kamerlijst</string>
    <string name="UserSettingsModelSend messages as Markdown">Verstuur berichten in Markdown</string>
    <string name="UserSettingsModelEnable message bubbles">Activeer berichtbubbels</string>
    <string name="UserSettingsModelEnable small Avatars">Activeer kleine avatars</string>
    <string name="UserSettingsModelPlay animated images only on hover">Speel animaties in afbeeldingen alleen af tijdens muisover</string>
    <string name="UserSettingsModelShow images automatically"></string>
    <string name="UserSettingsModelTyping notifications">Typnotificaties</string>
    <string name="UserSettingsModelSort rooms by unreads">Sorteer kamers op ongelezen berichten</string>
    <string name="UserSettingsModelSort rooms alphabetically">Sorteer kamers alfabetisch</string>
    <string name="UserSettingsModelShow buttons in timeline">Laat knoppen zien in tijdlijn</string>
    <string name="UserSettingsModelLimit width of timeline">Beperk breedte van tijdlijn</string>
    <string name="UserSettingsModelRead receipts">Leesbevestigingen</string>
    <string name="UserSettingsModelHidden events">Verborgen gebeurtenissen</string>
    <string name="UserSettingsModelIgnored users">Genegeerde gebruikers</string>
    <string name="UserSettingsModelDesktop notifications">Bureaubladnotificaties</string>
    <string name="UserSettingsModelAlert on notification">Melding bij notificatie</string>
    <string name="UserSettingsModelCircular Avatars">Ronde avatars</string>
    <string name="UserSettingsModelUse identicons">Gebruik identicons</string>
    <string name="UserSettingsModelOpen images with external program">Open afbeeldingen met externe applicatie</string>
    <string name="UserSettingsModelOpen videos with external program">Open videos met externe applicatie</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt messages in sidebar">Ontsleutel berichten in de zijbalk</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt notifications">Ontsleutel meldingen</string>
    <string name="UserSettingsModelDisplay fancy effects such as confetti">Laat chateffecten zien zoals confetti</string>
    <string name="UserSettingsModelReduce or disable animations">Animaties beperken of uitschakelen</string>
    <string name="UserSettingsModelPrivacy Screen">Privacy scherm</string>
    <string name="UserSettingsModelPrivacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])">Privacy scherm wachttijd (in seconden [0 - 3600])</string>
    <string name="UserSettingsModelTouchscreen mode">Touchscreenmodus</string>
    <string name="UserSettingsModelDisable swipe motions">Schakel veegbewegingen uit</string>
    <string name="UserSettingsModelFont size">Lettertypegrootte</string>
    <string name="UserSettingsModelFont Family">Lettertype</string>
    <string name="UserSettingsModelEmoji Font Family">Emoji lettertype</string>
    <string name="UserSettingsModelRingtone">Beltoon</string>
    <string name="UserSettingsModelMicrophone">Microfoon</string>
    <string name="UserSettingsModelCamera">Camera</string>
    <string name="UserSettingsModelCamera resolution">Cameraresolutie</string>
    <string name="UserSettingsModelCamera frame rate">Cameraverversingssnelheid</string>
    <string name="UserSettingsModelAllow fallback call assist server">Sta terugval naar oproepassistentieserver toe</string>
    <string name="UserSettingsModelSend encrypted messages to verified users only">Verstuur alleen versleutelde berichten naar geverifieerde gebruikers</string>
    <string name="UserSettingsModelShare keys with verified users and devices">Deel sleutels met geverifieerde gebruikers en apparaten</string>
    <string name="UserSettingsModelOnline Key Backup">Online reservesleutel</string>
    <string name="UserSettingsModelProfile">Profiel</string>
    <string name="UserSettingsModelUser ID">Gebruikers ID</string>
    <string name="UserSettingsModelAccesstoken">Toegangsteken</string>
    <string name="UserSettingsModelDevice ID">Apparaat ID</string>
    <string name="UserSettingsModelDevice Fingerprint">Apparaat vingerafdruk</string>
    <string name="UserSettingsModelHomeserver">Thuisserver</string>
    <string name="UserSettingsModelVersion">Versie</string>
    <string name="UserSettingsModelPlatform">Platform</string>
    <string name="UserSettingsModelGENERAL">ALGEMEEN</string>
    <string name="UserSettingsModelACCESSIBILITY">TOEGANKELIJKHEID</string>
    <string name="UserSettingsModelTIMELINE">TIJDLIJN</string>
    <string name="UserSettingsModelSIDEBAR">ZIJBALK</string>
    <string name="UserSettingsModelTRAY">NOTIFICATIEICOON</string>
    <string name="UserSettingsModelGLOBAL MESSAGE VISIBILITY">GLOBALE BERICHTZICHTBAARHEID</string>
    <string name="UserSettingsModelNOTIFICATIONS">NOTIFICATIES</string>
    <string name="UserSettingsModelCALLS">OPROEPEN</string>
    <string name="UserSettingsModelENCRYPTION">VERSLEUTELING</string>
    <string name="UserSettingsModelINFO">INFO</string>
    <string name="UserSettingsModelSession Keys">Sessiesleutels</string>
    <string name="UserSettingsModelCross Signing Secrets">Kruisversleutelingsgeheimen</string>
    <string name="UserSettingsModelOnline backup key">Online reservesleutel</string>
    <string name="UserSettingsModelSelf signing key">Zelfondertekensleutel</string>
    <string name="UserSettingsModelUser signing key">Gebruikerssleutel</string>
    <string name="UserSettingsModelMaster signing key">Hoofdsleutel</string>
    <string name="UserSettingsModelExpose room information via D-Bus">Maak kamerinformatie beschikbaar over D-Bus</string>
    <string name="UserSettingsModelPeriodically update community routing information">Regelmatig bijwerken van groeptoegangsinformatie</string>
    <string name="UserSettingsModelPeriodically delete expired events">Regelmatig verlopen gebeurtenissen wissen</string>
    <string name="UserSettingsModelDefault">Standaard</string>
    <string name="UserSettingsModelSet the notification sound to play when a call invite arrives">Stel het geluid in dat speelt als een oproep binnen komt</string>
    <string name="UserSettingsModelSet timeout (in seconds) for how long after window loses&#10;focus before the screen will be blurred.&#10;Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)">Stel wachttijd (in seconden) voor hoe lang het duurt nadat
\nfocus weg is voordat het scherm wordt geblurt.
\nKies 0 om direct te blurren. Maximale waarde is 1 uur (3600 seconden)</string>
    <string name="UserSettingsModelChange the background color of messages when you hover over them.">Veranderd de achtergrondkleur van het bericht waar de muiscursor op staat.</string>
    <string name="UserSettingsModelMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed.">Maakt het lettertype groter als berichten met slechts enkele emoji worden getoond.</string>
    <string name="UserSettingsModelKeep the application running in the background after closing the client window.">Blijf draaien in de achtergrond na het sluiten van het scherm.</string>
    <string name="UserSettingsModelStart the application in the background without showing the client window.">Start de applicatie in de achtergrond zonder het scherm te tonen.</string>
    <string name="UserSettingsModelShows scrollbars in the room list and communities list.">Laat scrollbalken zien in de kamerlijst en groepenlijst.</string>
    <string name="UserSettingsModelAllow using markdown in messages.&#10;When disabled, all messages are sent as a plain text.">Sta het gebruik van Markdown in berichten toe.
\nIndien uitgeschakeld worden alle berichten als platte tekst verstuurd.</string>
    <string name="UserSettingsModelMessages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).">Berichten krijgen een bubbelachtergrond. Dit activeert ook enkele veranderingen aan de layout (werk in uitvoering).</string>
    <string name="UserSettingsModelAvatars are resized to fit above the message.">Avatars worden verkleint om te passen boven het bericht.</string>
    <string name="UserSettingsModelPlays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.">Speelt media zoals GIFs en WebPs alleen af terwijl de muiscursor erboven hangt.</string>
    <string name="UserSettingsModelIf images should be automatically displayed. You can select between always showing images by default, only show them by default in private rooms or always require interaction to show images."></string>
    <string name="UserSettingsModelShow who is typing in a room.&#10;This will also enable or disable sending typing notifications to others.">Laat zien wie er typt in een kamer.
\nDit schakelt ook het versturen van je eigen typnotificaties naar anderen in of uit.</string>
    <string name="UserSettingsModelDisplay rooms with new messages first.&#10;If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order.&#10;If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.">Laat kamers met nieuwe berichten eerst zien.
\nAls dit uit staat, zullen kamers alleen gesorteerd worden op de voorkeurssortering.
\nAls dit aan staat, worden kamers met notificaties (het kleine rondje met getal erin) bovenaan gesorteerd. Kamers die je hebt gedempt zullen nog steeds normaal worden gesorteerd, want die vond je blijkbaar minder belangrijk dan andere kamers.</string>
    <string name="UserSettingsModelSort rooms alphabetically.&#10;If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room.&#10;If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.">Sorteer kamers op alfabet.
\nAls dit uit staat worden kamers op tijdstip van laatste bericht gesorteerd.
\nAls dit aan staat worden kamers op alfabet gesorteerd.</string>
    <string name="UserSettingsModelShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.">Laat knoppen zien om snel te reageren, beantwoorden, of extra opties te kunnen gebruiken naast elk bericht.</string>
    <string name="UserSettingsModelConfigure whether to show or hide certain events like room joins.">Stelt in of gebeurtenissen zoals binnentreden en verlaten weergegeven worden.</string>
    <string name="UserSettingsModelNotify about received messages when the client is not currently focused.">Verstuur meldingen over ontvangen berichten als het scherm niet momenteel de focus heeft.</string>
    <string name="UserSettingsModelChange the appearance of user avatars in chats.&#10;OFF - square, ON - circle.">Veranderd de weergave van gebruikersavatars in chats.
\nUIT - vierkant, AAN - cirkel.</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt messages shown in notifications for encrypted chats.">Ontsleutel berichten die in meldingen worden weergegeven voor versleutelde kamers.</string>
    <string name="UserSettingsModelChoose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.">Kies waar het totaalaantal meldingen getoond wordt voor een groep of markering.</string>
    <string name="UserSettingsModelSome messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.">Sommige berichten kunnen worden verstuurd met een effect. Bijvoorbeeld berichten met \'/confetti\' zullen confetti op het scherm tonen.</string>
    <string name="UserSettingsModelNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.">Nheko gebruikt animaties op verscheidene plaatsen om dingen mooier te maken. Met deze optie kan je de animaties uitschakelen als je je er niet goed door voelt.</string>
    <string name="UserSettingsModelWill prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply.">Schakelt veegbewegingen uit zoals naar links/rechts vegen om tussen kamers en de tijdlijn te wisselen, of op een bericht vegen om te beantwoorden.</string>
    <string name="UserSettingsModelChange the scale factor of the whole user interface. Requires a restart to take effect."></string>
    <string name="UserSettingsModelAutomatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.">Automatisch antwoorden op sleutelverzoeken van andere gebruikers als ze bevestigd zijn, zelfs als dat apparaat anders geen toegang tot die sleutel zou hebben gehad.</string>
    <string name="UserSettingsModelThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.">De sleutel om je eigen apparaten te verifiëren. Indien gecached zal het verifiëren van één van je apparaten die ook als geverifieerd markeren voor je anderen apparaten en gebruikers die jou geverifieerd hebben.</string>
    <string name="UserSettingsModelShow an alert when a message is received.&#10;This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.">Activeer een melding als een bericht binnen komt.
\nMeestal zorgt dit dat het icoon in de taakbalk op een manier animeert of iets dergelijks.</string>
    <string name="UserSettingsModelCommunities sidebar">Zijbalk voor groepen</string>
    <string name="UserSettingsModelSend messages with a shortcut"></string>
    <string name="UserSettingsModelShow message counts for communities and tags">Laat totaalaantal berichten zien voor groepen en markeringen</string>
    <string name="UserSettingsModelSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized">Stel de maximale breedte in van berichten in de tijdlijn (in pixels). Dit kan helpen met leesbaarheid op een breed scherm als Nheko op volledig scherm staat ingesteld</string>
    <string name="UserSettingsModelShow a column containing communities and tags next to the room list.">Laat een zijbalk zien met groepen en markeringen naast de kamerlijst.</string>
    <string name="UserSettingsModelSelect what Enter key combination sends the message. Shift+Enter adds a new line, unless it has been selected, in which case Enter adds a new line instead.&#10;&#10;If an emoji picker or a mention picker is open, it is always handled first."></string>
    <string name="UserSettingsModelShow if your message was read.&#10;Status is displayed next to timestamps.&#10;Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!">Laat zien of je berichten gelezen waren.
\nDe status wordt weergegeven naast de tijdsindicatie.
\nLet op: als je thuisserver dit niet ondersteund, zullen je kamers nooit als gelezen worden gemarkeerd!</string>
    <string name="UserSettingsModelDisplay an identicon instead of a letter when no avatar is set.">Laat een identicon zien in plaats van een letter wanneer er geen avatar is ingesteld.</string>
    <string name="UserSettingsModelOpens images with an external program when tapping the image.&#10;Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.">Opent afbeeldingen met een externe applicatie wanneer op een afbeelding geklikt wordt.
\nLet up dat als deze instelling AAN staat, geopende afbeeldingen zonder versleuteling opgeslagen worden en met de hand moeten worden opgeruimd.</string>
    <string name="UserSettingsModelOpens videos with an external program when tapping the video.&#10;Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.">Opent videos met een externe applicatie wanneer op een afbeelding geklikt wordt.
\nLet up dat als deze instelling AAN staat, geopende videos zonder versleuteling opgeslagen worden en met de hand moeten worden opgeruimd.</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt the messages shown in the sidebar.&#10;Only affects messages in encrypted chats.">Ontsleutel de berichten getoond in de zijbalk.
\nHeeft alleen effect op versleutelde chats.</string>
    <string name="UserSettingsModelWhen the window loses focus, the timeline will&#10;be blurred.">Als het scherm focus verliest, zal de tijdlijn
\nworden geblurt.</string>
    <string name="UserSettingsModelWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.">Voorkomt dat tekst geselecteerd wordt in de tijdlijn, om scrollen makkelijker te maken.</string>
    <string name="UserSettingsModelWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.">Zal turn.matrix.org gebruiken om te assisteren als je thuisserver geen TURN server heeft.</string>
    <string name="UserSettingsModelRequires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.">Vereist dat een gebruiker geverifieerd is voordat berichten worden versleuteld. Verbetert de beveiliging maar maakt versleutelen irritanter om in te stellen.</string>
    <string name="UserSettingsModelDownload message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.">Download van en upload naar de online reservesleutel.</string>
    <string name="UserSettingsModelThe key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.">De sleutel om online reservesleutels mee te ontsleutelen. Indien gecached kan je online reservesleutel activeren om je sleutels veilig versleuteld op de server op te slaan.</string>
    <string name="UserSettingsModelThe key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.">De sleutel die wordt gebruikt om andere gebruikers te verifiëren. Indien gecached zal het verifiëren van een gebruiker alle apparaten van die gebruiker verifiëren.</string>
    <string name="UserSettingsModelYour most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.">Je belangrijkste sleutel. Deze hoeft niet gecached te zijn, en dat maakt het minder waarschijnlijk dat hij ooit gestolen wordt. Hij is alleen nodig om je andere sleutels te roteren.</string>
    <string name="UserSettingsModelAllow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.&#10;&#10;This setting will take effect upon restart.">Sta andere applicaties en plugins toe om informatie over de kamers waar je in zit uit te lezen via D-Bus. Dit kan nuttig zijn, maar brengt ook risico\'s met zich mee. Schakel in op eigen risico.
\n
\nDeze instelling wordt toegepast na opnieuw starten van de applicatie.</string>
    <string name="UserSettingsModelTo allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.">Om nieuwe gebruikers toe te staan bij een groep te komen, moet de groep wat informatie vrijgeven over welke servers in een kamer deelnemen. Aangezien de deelnemers kunnen veranderen, moet deze informatie af en toe worden bijgewerkt. Deze instelling zorgt dat dat automatisch op de achtergrond af en toe gebeurd.</string>
    <string name="UserSettingsModelRegularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly.">Haalt regelmatig verlopen gebeurtenissen weg, zoals in de gebeurtenisconfiguratie staat. Dit gebeurd niet aan de server kant, dus je moet minimaal 1 client hebben die dit regelmatig doet.</string>
    <string name="UserSettingsModelManage your ignored users.">Beheer genegeerde gebruikers.</string>
    <string name="UserSettingsModelAlways"></string>
    <string name="UserSettingsModelOnly in private rooms"></string>
    <string name="UserSettingsModelNever"></string>
    <string name="UserSettingsModelEnter"></string>
    <string name="UserSettingsModelShift+Enter"></string>
    <string name="UserSettingsModelCtrl+Enter"></string>
    <string name="UserSettingsModelSystem font">Systeemlettertype</string>
    <string name="UserSettingsModelSystem emoji font">Systeemlettertype voor emoji</string>
    <string name="UserSettingsModelSelect a file">Selecteer een bestand</string>
    <string name="UserSettingsModelAll Files (*)">Alle bestanden (*)</string>
    <string name="UserSettingsModelOpen Sessions File">Open sessiebestand</string>
    <string name="UserSettingsModelError">Fout</string>
    <string name="UserSettingsModelFile Password">Wachtwoord voor bestand</string>
    <string name="UserSettingsModelEnter the passphrase to decrypt the file:">Voer de wachtwoordzin in om het bestand te ontsleutelen:</string>
    <string name="UserSettingsModelThe password cannot be empty">Het wachtwoord kan niet leeg zijn</string>
    <string name="UserSettingsModelEnter passphrase to encrypt your session keys:">Voer wachtwoordzin in om je sessiesleutels mee te versleutelen:</string>
    <string name="UserSettingsModelRepeat File Password"></string>
    <string name="UserSettingsModelRepeat the passphrase:"></string>
    <string name="UserSettingsModelPasswords don't match"></string>
    <string name="UserSettingsModelFile to save the exported session keys">Bestand om geëxporteerde sessiesleutels in op te slaan</string>
    <string name="UserSettingsPageCACHED">IN CACHE</string>
    <string name="UserSettingsPageNOT CACHED">NIET IN CACHE</string>
    <string name="UserSettingsPageIMPORT">IMPORTEREN</string>
    <string name="UserSettingsPageEXPORT">EXPORTEREN</string>
    <string name="UserSettingsPageDOWNLOAD">DOWNLOADEN</string>
    <string name="UserSettingsPageREQUEST">OPVRAGEN</string>
    <string name="UserSettingsPageCONFIGURE">CONFIGUREREN</string>
    <string name="UserSettingsPageMANAGE">BEHEREN</string>
    <string name="UserSettingsPageBack">Terug</string>
    <string name="VerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.">Geen versleutelde chat gevonden met deze gebruiker. Maak een versleutelde chat aan met deze gebruiker en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="WaitingWaiting for other party…">Wachten op andere kant…</string>
    <string name="WaitingWaiting for other side to accept the verification request.">Wachten op de andere kant om het verificatieverzoek te accepteren.</string>
    <string name="WaitingWaiting for other side to continue the verification process.">Wachten op de andere kant om het verificatieproces voort te zetten.</string>
    <string name="WaitingWaiting for other side to complete the verification process.">Wachten op de andere kant om het verificatieproces af te ronden.</string>
    <string name="WaitingCancel">Annuleren</string>
    <string name="WelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.">Welkom bij Nheko! De bureaubladclient voor het Matrix-protocol.</string>
    <string name="WelcomePageEnjoy your stay!">Geniet van je verblijf!</string>
    <string name="WelcomePageREGISTER">REGISTREREN</string>
    <string name="WelcomePageLOGIN">INLOGGEN</string>
    <string name="WelcomePageReduce animations">Beperk animaties</string>
    <string name="WelcomePageNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.">Nheko gebruikt animaties op verscheidene plaatsen om dingen mooier te maken. Hiermee kan je deze uitschakelen als je je er niet goed door voelt.</string>
    <string name="descriptiveTimeYesterday">Gisteren</string>
    <string name="emoji-catagoryPeople">Mensen</string>
    <string name="emoji-catagoryNature">Natuur</string>
    <string name="emoji-catagoryFood">Eten</string>
    <string name="emoji-catagoryActivity">Activiteiten</string>
    <string name="emoji-catagoryTravel">Reizen</string>
    <string name="emoji-catagoryObjects">Objecten</string>
    <string name="emoji-catagorySymbols">Symbolen</string>
    <string name="emoji-catagoryFlags">Vlaggen</string>
    <string name="macosNotificationMessage contains spoiler."></string>
    <string name="message-description sent:You sent an audio clip">Je verstuurde een audio clip</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent an audio clip">%1 verstuurde een audio clip</string>
    <string name="message-description sent:You sent an image">Je verstuurde een afbeelding</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent an image">%1 verstuurde een afbeelding</string>
    <string name="message-description sent:You sent a file">Je verstuurde een bestand</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a file">%1 verstuurde een bestand</string>
    <string name="message-description sent:You sent a video">Je verstuurde een video</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a video">%1 verstuurde een video</string>
    <string name="message-description sent:You sent a sticker">Je verstuurde een sticker</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a sticker">%1 verstuurde een sticker</string>
    <string name="message-description sent:You sent a notification">Je verstuurde een notificatie</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a notification">%1 verstuurde een notificatie</string>
    <string name="message-description sent:You sent a spoiler."></string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a spoiler."></string>
    <string name="message-description sent:You: %1">Jij: %1</string>
    <string name="message-description sent:%1: %2">%1: %2</string>
    <string name="message-description sent:You sent a chat effect">Je hebt een chateffect verstuurd</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a chat effect">%1 heeft een chateffect gestuurd</string>
    <string name="message-description sent:* %1 spoils something."></string>
    <string name="message-description sent:You sent an encrypted message">Je hebt een versleuteld bericht verstuurd</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent an encrypted message">%1 heeft een versleuteld bericht verstuurd</string>
    <string name="message-description sent:You placed a call">Je hebt een oproep geplaatst</string>
    <string name="message-description sent:%1 placed a call">%1 plaatste een oproep</string>
    <string name="message-description sent:You answered a call">Je beantwoordde een oproep</string>
    <string name="message-description sent:%1 answered a call">%1 beantwoordde een oproep</string>
    <string name="message-description sent:You ended a call">Je hing op</string>
    <string name="message-description sent:%1 ended a call">%1 hing op</string>
    <string name="message-description sent:You rejected a call">Je hebt een gesprek geweigerd</string>
    <string name="message-description sent:%1 rejected a call">%1 heeft een gesprek geweigerd</string>
    <string name="utilsUnknown Message Type">Onbekend berichttype</string>
</resources>