<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="ActiveCallBarCalling...">Dzwonię…</string>
    <string name="ActiveCallBarConnecting...">Łączę…</string>
    <string name="ActiveCallBarYou are screen sharing">Udostępniasz ekran.</string>
    <string name="ActiveCallBarHide/Show Picture-in-Picture">Ukryj/Pokaż rozmowę w małym oknie</string>
    <string name="ActiveCallBarUnmute Mic">Wyłącz wyciszenie mikrofonu</string>
    <string name="ActiveCallBarMute Mic">Wycisz mikrofon</string>
    <string name="AliasEditingModelFailed to unpublish alias %1: %2">Nie udało się wycofać publikacji aliasu %1: %2</string>
    <string name="AliasEditingModelFailed to update aliases: %1">Nie udało się zaktualizować aliasów: %1</string>
    <string name="AliasEditorAliases to %1">Aliasy do %1</string>
    <string name="AliasEditorList of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.">Lista aliasów do tego pokoju. Zwykle możesz tworzyć aliasy tylko dla swojego serwera. Możesz istnieć jeden alias główny i wiele alternatywnych aliasów.</string>
    <string name="AliasEditorPrimary alias">Alias główny</string>
    <string name="AliasEditorMake primary alias">Utwórz główny alias</string>
    <string name="AliasEditorAdvertise as an alias in this room">Ogłoś jako alias tego pokoju</string>
    <string name="AliasEditorPublish in room directory">Opublikuj w katalogu pokojów</string>
    <string name="AliasEditorRemove this alias">Usuń ten alias</string>
    <string name="AliasEditor#new-alias:server.tld">#nowy-alias:serwer.tld</string>
    <string name="AliasEditorAdd">Dodaj</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogAllowed rooms settings">Ustawienia pokoi zezwalających</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogList of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.">Lista pokoi które pozwalają na dostęp do tego pokoju. Każdy, kto jest w dowolnym z poniższych pokoi, może dołączyć do tego pokoju.</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogParent community">Nadrzędna społeczność</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogOther room">Inny pokój</string>
    <string name="AllowedRoomsSettingsDialogEnter additional rooms not in the list yet...">Podaj dodatkowe pokoje, których nie ma jeszcze na liście...</string>
    <string name="Cache&#10;RoomName%1 and %2">%1 i %2</string>
    <plurals name="Cache%1 and %n other(s)">
        <item quantity="one">%1 i jeszcze %n inny</item>
        <item quantity="few">%1 i %n innych</item>
        <item quantity="many">%1 i %n innych</item>
        <item quantity="other">%1 i %n innych</item>
    </plurals>
    <string name="CacheEmpty Room">Pusty pokój</string>
    <string name="CallInviteVideo Call">Rozmowa Wideo</string>
    <string name="CallInviteVoice Call">Rozmowa głosowa</string>
    <string name="CallInviteNo microphone found.">Nie znaleziono mikrofonu.</string>
    <string name="CallInviteBarVideo Call">Rozmowa wideo</string>
    <string name="CallInviteBarVoice Call">Połączenie Głosowe</string>
    <string name="CallInviteBarDevices">Urządzenia</string>
    <string name="CallInviteBarAccept">Akceptuj</string>
    <string name="CallInviteBarNo microphone found.">Nie znaleziono mikrofonu.</string>
    <string name="CallInviteBarUnknown microphone: %1">Niezidentyfikowany mikrofon: %1</string>
    <string name="CallInviteBarUnknown camera: %1">Nieznana kamera: %1</string>
    <string name="CallInviteBarDecline">Odrzuć</string>
    <string name="CallManagerX11">X11</string>
    <string name="CallManagerPipeWire">PipeWire</string>
    <string name="CallManagerEntire screen">Cały ekran</string>
    <string name="ChatPageFailed to invite user: %1">Nie udało się zaprosić użytkownika: %1</string>
    <string name="ChatPageInvited user: %1">Zaproszono użytkownika: %1</string>
    <plurals name="ChatPage%n unread message(s) in room %1&#10;">
        <item quantity="one">%n nieprzeczytana wiadomość w pokoju %1
\n</item>
        <item quantity="few">%n nieprzeczytane wiadomości w pokoju %1
\n</item>
        <item quantity="many">%n nieprzeczytanych wiadomości w pokoju %1
\n</item>
        <item quantity="other">%n nieprzeczytanych wiadomości w pokoju %1
\n</item>
    </plurals>
    <string name="ChatPageConfirm logout">Potwierdź wylogowanie</string>
    <string name="ChatPageThe cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.">Pamięć podręczna na twoim dysku jest nowsza niż wspierana przez tę wersję Nheko. Zaktualizuj Nheko lub wyczyść pamięć podręczną.</string>
    <string name="ChatPageFailed to open database, logging out!">Nie udało się otworzyć bazy danych, następuje wylogowanie!</string>
    <string name="ChatPageKnock on room">Zapukaj do pokoju</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:">Czy na pewno chcesz zapukać do %1? Możesz podać powód pukania:</string>
    <string name="ChatPageFailed to knock room: %1">Nie udało się zapukać do pokoju: %1</string>
    <string name="ChatPageRoom creation failed: Bad Alias">Nie udało się utworzyć pokoju: niepoprawny alias</string>
    <string name="ChatPageRoom %1 created.">Utworzono pokój %1.</string>
    <string name="ChatPageConfirm invite">Potwierdź zaproszenie</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to invite %1 (%2)?">Czy na pewno chcesz zaprosić %1 (%2)?</string>
    <string name="ChatPageFailed to invite %1 to %2: %3">Zaproszenie %1 do %2 nie powiodło się: %3</string>
    <string name="ChatPageKicked user: %1">Wyrzucono użytkownika: %1</string>
    <string name="ChatPageFailed to ban %1 in %2: %3">Nie udało się zbanować %1 w %2: %3</string>
    <string name="ChatPageBanned user: %1">Zablokowano użytkownika: %1</string>
    <string name="ChatPageConfirm unban">Potwierdź odblokowanie</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to unban %1 (%2)?">Czy na pewno chcesz odblokować %1 (%2)?</string>
    <string name="ChatPageFailed to unban %1 in %2: %3">Nie udało się odbanować %1 w %2: %3</string>
    <string name="ChatPageUnbanned user: %1">Odblokowano użytkownika: %1</string>
    <string name="ChatPageDo you really want to start a private chat with %1?">Czy na pewno chcesz rozpocząć prywatny czat z %1?</string>
    <string name="ChatPageCache migration failed!">Nie udało się przenieść pamięci podręcznej!</string>
    <string name="ChatPageBecause of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:&#10;%1&#10;If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.">Z następującej przyczyny Nheko chce cię przenieść do strony logowania:
\n%1
\nJeżeli uważasz, że jest to błąd, możesz zamknąć Nheko i spróbować odzyskać klucze szyfrowania. Po przeniesieniu na stronę logowania, będzie można zalogować się ponownie używając standardowych metod.</string>
    <string name="ChatPageMigrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.">Migracja pamięci podręcznej do najnowszej wersji nie powiodła się. Przyczyny mogą być różne. Zgłoś problem na https://github.com/Nheko-Reborn/nheko i spróbuj użyć starszej wersji w międzyczasie. Ewentualnie możesz spróbować ręcznie skasować pamięć podręczną.</string>
    <string name="ChatPageIncompatible cache version">Niekompatybilna wersja pamięci podręcznej</string>
    <string name="ChatPageFailed to restore OLM account. Please login again.">Nie udało się przywrócić konta OLM. Spróbuj zalogować się ponownie.</string>
    <string name="ChatPageFailed to restore save data. Please login again.">Nie udało się przywrócić zapisanych danych. Spróbuj zalogować się ponownie.</string>
    <string name="ChatPageFailed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.">Nie udało się ustawić kluczy szyfrujących. Odpowiedź serwera: %1 %2. Spróbuj ponownie później.</string>
    <string name="ChatPagePlease try to login again: %1">Spróbuj zalogować się ponownie: %1</string>
    <string name="ChatPageYou failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?&#10;You may optionally provide a reason for others to accept your knock:">Nie udało się dołączyć do %1. Możesz spróbować zapukać, aby inni członkowie zaprosili cię do tego pokoju. Czy chcesz to zrobić?
\nOpcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć:</string>
    <string name="ChatPageFailed to join room: %1">Nie udało się dołączyć do pokoju: %1</string>
    <string name="ChatPageFailed to remove invite: %1">Nie udało się usunąć zaproszenia: %1</string>
    <string name="ChatPageRoom creation failed: %1">Tworzenie pokoju nie powiodło się: %1</string>
    <string name="ChatPageFailed to leave room: %1">Nie udało się opuścić pokoju: %1</string>
    <string name="ChatPageReason for the kick">Powód wyrzucenia</string>
    <string name="ChatPageEnter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:">Podaj powód wyrzucenia %1 (%2) lub wciśnij enter aby nie podawać powodu:</string>
    <string name="ChatPageFailed to kick %1 from %2: %3">Nie udało się wyrzucić %1 z %2: %3</string>
    <string name="ChatPageReason for the ban">Powód bana</string>
    <string name="ChatPageEnter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:">Podaj powód zbanowania %1 (%2) lub wciśnij enter aby nie podawać powodu:</string>
    <string name="ChatPageNo network connection">Brak połączenia z siecią</string>
    <string name="CommandCompleter/me &lt;message&gt;">/me &lt;wiadomość&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/react &lt;text&gt;">/react &lt;tekst&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/join &lt;!roomid|#alias&gt; [reason]">/join &lt;!roomid|#alias&gt; [przyczyna]</string>
    <string name="CommandCompleter/knock &lt;!roomid|#alias&gt; [reason]">/knock &lt;!roomid|#alias&gt; [przyczyna]</string>
    <string name="CommandCompleter/part [reason]">/part [przyczyna]</string>
    <string name="CommandCompleter/leave [reason]">/leave [przyczyna]</string>
    <string name="CommandCompleter/redact &lt;$eventid|@userid&gt;">/redact &lt;$eventid|@userid&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/roomnick &lt;displayname&gt;">/roomnick &lt;wyświetlana nazwa&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/shrug [message]">/shrug [wiadomość]</string>
    <string name="CommandCompleter/md &lt;message&gt;">/md &lt;wiadomość&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/cmark &lt;message&gt;">/cmark &lt;wiadomość&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/plain &lt;message&gt;">/plain &lt;wiadomość&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbow &lt;message&gt;">/rainbow &lt;wiadomość&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbowme &lt;message&gt;">/rainbowme &lt;wiadomość&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/notice &lt;message&gt;">/notice &lt;wiadomość&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbownotice &lt;message&gt;">/rainbownotice &lt;wiadomość&gt;</string>
    <string name="CommandCompleter/confetti [message]">/confetti [wiadomość]</string>
    <string name="CommandCompleter/rainbowconfetti [message]">/rainbowconfetti [wiadomość]</string>
    <string name="CommandCompleter/invite &lt;@userid&gt; [reason]">/invite &lt;@userid&gt; [przyczyna]</string>
    <string name="CommandCompleter/kick &lt;@userid&gt; [reason]">/kick &lt;@userid&gt; [przyczyna]</string>
    <string name="CommandCompleter/ban &lt;@userid&gt; [reason]">/ban &lt;@userid&gt; [przyczyna]</string>
    <string name="CommandCompleter/unban &lt;@userid&gt; [reason]">/unban &lt;@userid&gt; [przyczyna]</string>
    <string name="CommandCompleter/rainfall [message]">/rainfall [wiadomość]</string>
    <string name="CommandCompleter/msgtype &lt;msgtype&gt; [message]">/msgtype &lt;typ&gt; [wiadomość]</string>
    <string name="CommandCompleter/glitch &lt;message&gt;"></string>
    <string name="CommandCompleter/gradualglitch &lt;message&gt;"></string>
    <string name="CommandCompleter/goto &lt;message reference&gt;">/goto &lt;odnośnik do wiadomości&gt;</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message expressing an action.">Wyślij wiadomość wyrażającą jakąś akcję.</string>
    <string name="CommandCompleterSend &lt;text&gt; as a reaction when you’re replying to a message.">Wyślij &lt;tekst&gt; jako reakcję na wiadomość, na którą odpowiadasz.</string>
    <string name="CommandCompleterJoin a room. Reason is optional.">Dołącz do pokoju. Podanie przyczyny nie jest wymagane.</string>
    <string name="CommandCompleterAsk to join a room. Reason is optional.">Poproś o dołączenie do pokoju. Podanie przyczyny nie jest wymagane.</string>
    <string name="CommandCompleterLeave a room. Reason is optional.">Opuść pokój. Podanie przyczyny nie jest wymagane.</string>
    <string name="CommandCompleterInvite a user into the current room. Reason is optional.">Zaproś użytkownika do obecnego pokoju. Podanie przyczyny nie jest wymagane.</string>
    <string name="CommandCompleterKick a user from the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to kick the sender you are replying to."></string>
    <string name="CommandCompleterBan a user from the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to ban the sender you are replying to."></string>
    <string name="CommandCompleterUnban a user in the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to unban the sender you are replying to."></string>
    <string name="CommandCompleterRedact an event by event id or that you are replying to or all locally cached messages of a user."></string>
    <string name="CommandCompleterChange your displayname in this room.">Zmień swoją nazwę wyświetlaną w tym pokoju.</string>
    <string name="CommandCompleter¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.">¯\\_(ツ)_/¯ z opcjonalną wiadomością.</string>
    <string name="CommandCompleter(╯°□°)╯︵ ┻━┻">(╯°□°)╯︵ ┻━┻</string>
    <string name="CommandCompleter┯━┯╭( º _ º╭)">┯━┯╭( º _ º╭)</string>
    <string name="CommandCompleterノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\">ノ┬─┬ノ ︵ ( \\o°o)\\</string>
    <string name="CommandCompleterClear the currently cached messages in this room.">Wyczyść pamięć podręczną wiadomości w tym pokoju.</string>
    <string name="CommandCompleterRefetch the state in this room.">Wczytaj ponownie stan w tym pokoju.</string>
    <string name="CommandCompleterRotate the current symmetric encryption key.">Wymień obecny klucz szyfrowania symetrycznego.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a markdown formatted message (ignoring the global setting).">Wyślij wiadomość z formatowaniem Markdown (niezależnie od globalnych ustawień).</string>
    <string name="CommandCompleterSend a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.">Wyślij wiadomość w formacie commonmark, wyłączając większość rozszerzeń względem /md.</string>
    <string name="CommandCompleterSend an unformatted message (ignoring the global setting).">Wyślij wiadomość bez formatowania (niezależnie od globalnych ustawień).</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message in rainbow colors.">Wyślij wiadomość w kolorach tęczy.</string>
    <string name="CommandCompleterSend /me in rainbow colors.">Wyślij /me w kolorach tęczy.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a bot message."></string>
    <string name="CommandCompleterSend a bot message in rainbow colors."></string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with confetti.">Wyślij wiadomość z konfetti.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message in rainbow colors with confetti.">Wyślij wiadomość w kolorach tęczy, z konfetti.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with rain.">Wyślij wiadomość z deszczem.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with a custom message type.">Wyślij wiadomość innego typu.</string>
    <string name="CommandCompleterSend a message with a glitch effect."></string>
    <string name="CommandCompleterSend a message that gradually glitches."></string>
    <string name="CommandCompleterGo to a specific message using an event id, index or matrix: link">Przejdź do wiadomości używając id wydarzenia, indeksu lub linku matrix:</string>
    <string name="CommandCompleterConvert this room to a direct chat.">Zmień ten pokój w czat bezpośredni.</string>
    <string name="CommandCompleterConvert this direct chat into a room.">Zmień ten czat bezpośredni w pokój.</string>
    <string name="CommandCompleterIgnore a user.">Zignoruj użytkownika.</string>
    <string name="CommandCompleterStop ignoring a user.">Przestań ignorować użytkownika.</string>
    <string name="CommandCompleterBlock all invites from a user, a server, to a specific room or set the default."></string>
    <string name="CommandCompleterAllow all invites from a user, a server, to a specific room or set the default."></string>
    <string name="CommunitiesListExpand">Rozwiń</string>
    <string name="CommunitiesListCollapse">Zwiń</string>
    <string name="CommunitiesListDo not show notification counts for this community or tag.">Nie pokazuj liczników powiadomień dla tej społeczności lub tagu.</string>
    <string name="CommunitiesListHide rooms with this tag or from this community by default.">Domyślnie ukryj pokoje z tym tagiem lub należące do tej społeczności.</string>
    <string name="CommunitiesModelAll rooms">Wszystkie pokoje</string>
    <string name="CommunitiesModelShows all rooms without filtering.">Pokazuje wszystkie pokoje bez filtrowania.</string>
    <string name="CommunitiesModelDirect Chats">Czaty bezpośrednie</string>
    <string name="CommunitiesModelShow direct chats.">Pokaż czaty bezpośrednie.</string>
    <string name="CommunitiesModelFavourites">Ulubione</string>
    <string name="CommunitiesModelRooms you have favourited.">Pokoje dodane przez ciebie do ulubionych.</string>
    <string name="CommunitiesModelLow Priority">Niski priorytet</string>
    <string name="CommunitiesModelRooms with low priority.">Pokoje o niskim priorytecie.</string>
    <string name="CommunitiesModelServer Notices">Ogłoszenia Serwera</string>
    <string name="CommunitiesModelMessages from your server or administrator.">Wiadomości od twojego serwera lub administratora.</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to update community: %1">Nie udało się zaktualizować społeczności: %1</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to delete room from community: %1">Nie udało się usunąć pokoju ze społeczności: %1</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to update community for room: %1">Nie udało się zaktualizować społeczności dla pokoju: %1</string>
    <string name="CommunitiesModelFailed to remove community from room: %1">Nie udało się usunąć społeczności z pokoju: %1</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogConfirm community join">Potwierdź dołączenie do społeczności</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogConfirm room join">Potwierdź dołączenie do pokoju</string>
    <plurals name="ConfirmJoinRoomDialog%n member(s)">
        <item quantity="one">%n członek</item>
        <item quantity="few">%n członków</item>
        <item quantity="many">%n członków</item>
        <item quantity="other">%n członków</item>
    </plurals>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogThis room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:">Nie można bezpośrednio dołączyć do tego pokoju. Możesz zapukać, wtedy członkowie pokoju mogą przyjąć lub odrzucić twój wniosek o dołączenie. Czy chcesz dołączyć do tego pokoju? Możesz podać powód, dla którego członkowie mieliby cię przyjąć:</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogDo you want to join this room? You can optionally add a reason below:">Czy chcesz dołączyć do tego pokoju? Możesz podać powód, dla którego członkowie mieliby cię przyjąć:</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogKnock">Zapukaj</string>
    <string name="ConfirmJoinRoomDialogJoin">Dołącz</string>
    <string name="CreateDirectCreate Direct Chat">Utwórz czat bezpośredni</string>
    <string name="CreateDirectUser to invite">Użytkownik do zaproszenia</string>
    <string name="CreateDirect@user:server.tld">\@użytkownik:serwer.tld</string>
    <string name="CreateDirectEncryption">Szyfrowanie</string>
    <string name="CreateRoomNew community">Nowa społeczność</string>
    <string name="CreateRoomNew Room">Nowy pokój</string>
    <string name="CreateRoomName">Nazwa</string>
    <string name="CreateRoomNo name">Bez nazwy</string>
    <string name="CreateRoomTopic">Temat</string>
    <string name="CreateRoomNo topic">Bez tematu</string>
    <string name="CreateRoomAlias">Alias</string>
    <string name="CreateRoomPublic">Publiczny</string>
    <string name="CreateRoomPublic rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.">Do publicznych pokojów może dołączyć każdy; prywatne pokoje wymagają zaproszenia.</string>
    <string name="CreateRoomTrusted">Zaufany</string>
    <string name="CreateRoomAll invitees are given the same power level as the creator">Wszyscy zaproszeni otrzymają taki sam poziom mocy jak autor</string>
    <string name="CreateRoomEncryption">Szyfrowanie</string>
    <string name="CreateRoomCaution: Encryption cannot be disabled">Uwaga: Szyfrowanie nie może zostać wyłączone</string>
    <string name="CreateRoomCreate Room">Utwórz pokój</string>
    <string name="CrossSigningSecretsDecrypt secrets">Odszyfruj sekrety</string>
    <string name="CrossSigningSecretsEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:">Wprowadź swój klucz odzyskiwania lub hasło żeby odszyfrować swoje sekrety:</string>
    <string name="CrossSigningSecretsEnter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:">Wprowadź swój klucz odzyskiwania lub frazę klucz nazwaną: %1 by odszyfrować swoje sekrety:</string>
    <string name="CrossSigningSecretsDecryption failed">Odszyfrowywanie nie powiodło się</string>
    <string name="CrossSigningSecretsFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase">Nie udało się odszyfrować sekretów używając podanego klucza odzyskiwania lub hasła</string>
    <string name="DigitVerificationVerification Code">Kod weryfikacyjny</string>
    <string name="DigitVerificationPlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!">Zweryfikuj poniższy ciąg cyfr. Po obu stronach powinny być wyświetlane identyczne. Jeżeli ciągi się różnią, naciśnij \'Nie pasują!\' aby przerwać weryfikację!</string>
    <string name="DigitVerificationThey do not match!">Nie pasują!</string>
    <string name="DigitVerificationThey match!">Pasują!</string>
    <string name="EmojiVerificationVerification Code">Kod weryfikacyjny</string>
    <string name="EmojiVerificationPlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!">Zweryfikuj poniższe emotikony. Powinny być identyczne po obu stronach. Jeżeli są różne, naciśnij \'Nie pasują!\' aby przerwać weryfikację!</string>
    <string name="EmojiVerificationThe displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.">Wyświetlane emoji mogą różnić się wyglądem między klientami, jeśli używana jest inna czcionka. Ich nazwy mogą też być przetłumaczone na inny język. Niemniej jednak powinny one przedstawiać jedno z 64 różnych obiektów lub zwierząt. Dla przykładu lew i kot są różnymi emoji, zaś twarz kota w jednym kliencie i cały kot w drugim są tak samo traktowane jako emoji kota.</string>
    <string name="EmojiVerificationThey do not match!">Nie pasują!</string>
    <string name="EmojiVerificationThey match!">Pasują!</string>
    <string name="EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.">Brakuje klucza do odblokowania tej wiadomości. Poprosiliśmy o klucz automatycznie, ale możesz poprosić ręcznie jeszcze raz, jeśli jesteś niecierpliwy(a).</string>
    <string name="EncryptedThis message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.">Ta wiadomość nie mogła zostać odszyfrowana, ponieważ mamy klucz wyłącznie dla nowszych wiadomości. Możesz spróbować poprosić o dostęp do tej wiadomości.</string>
    <string name="EncryptedThere was an internal error reading the decryption key from the database.">Wystąpił wewnętrzny błąd odczytywania klucza odszyfrowywania z bazy danych.</string>
    <string name="EncryptedThere was an error decrypting this message.">Wystąpił błąd podczas odszyfrowywania tej wiadomości.</string>
    <string name="EncryptedThe message couldn't be parsed.">Wystąpił błąd podczas przetwarzania tej wiadomości.</string>
    <string name="EncryptedThe encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!">Ten klucz szyfrowania został już użyty! Być może ktoś próbuje umieścić fałszywe wiadomości w tym czacie!</string>
    <string name="EncryptedUnknown decryption error">Nieznany błąd odszyfrowywania</string>
    <string name="EncryptedRequest key">Poproś o klucz</string>
    <string name="EncryptionEnabled%1 enabled end-to-end encryption">%1 włączył(a) szyfrowanie end-to-end</string>
    <string name="EncryptionEnabledEncryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it. For extra security, if you want to make sure you are talking to the right people, you can verify them in real life.">Szyfrowanie zapewnia, że twoje wiadomości są bezpieczne, sprawiając, że tylko osoby, do których wysłano wiadomość mogą ją przeczytać. Dla dodatkowego bezpieczeństwa, jeżeli chcesz się upewnić, że rozmawiasz z odpowiednimi osobami, możesz zweryfikować je w prawdziwym życiu.</string>
    <string name="EncryptionIndicatorThis message is not encrypted!">Ta wiadomość nie jest zaszyfrowana!</string>
    <string name="EncryptionIndicatorEncrypted by a verified device">Zaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenie</string>
    <string name="EncryptionIndicatorEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.">Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie, ale pochodzące od zaufanego użytkownika.</string>
    <string name="EncryptionIndicatorKey is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message."></string>
    <string name="EncryptionIndicatorEncrypted by an unverified device.">Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie.</string>
    <string name="EventExpirationDialogEvent expiration for %1">Wydarzenie wygasło: %1</string>
    <string name="EventExpirationDialogEvent expiration">Wydarzenie wygasło</string>
    <string name="EventExpirationDialogYou can configure when your messages will be deleted in %1. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable."></string>
    <string name="EventExpirationDialogYou can configure when your messages will be deleted in all rooms unless configured otherwise. This only happens when Nheko is open and has permissions to delete messages until Matrix servers support this feature natively. In general 0 means disable."></string>
    <string name="EventExpirationDialogExpire events after X days"></string>
    <string name="EventExpirationDialogAutomatically redacts messages after X days, unless otherwise protected. Set to 0 to disable."></string>
    <string name="EventExpirationDialogOnly keep latest X events"></string>
    <string name="EventExpirationDialogDeletes your events in this room if there are more than X newer messages unless otherwise protected. Set to 0 to disable."></string>
    <string name="EventExpirationDialogAlways keep latest X events"></string>
    <string name="EventExpirationDialogThis prevents events to be deleted by the above 2 settings if they are the latest X messages from you in the room."></string>
    <string name="EventExpirationDialogInclude state events"></string>
    <string name="EventExpirationDialogIf this is turned on, old state events also get redacted. The latest state event of any type+key combination is excluded from redaction to not remove the room name and similar state by accident."></string>
    <string name="EventExpiryFailed to set hidden events: %1">Nie udało się ustawić ukrytych zdarzeń: %1</string>
    <string name="FailedVerification failed">Weryfikacja nieudana</string>
    <string name="FailedOther client does not support our verification protocol.">Inny klient nie obsługuje naszego protokołu weryfikacji.</string>
    <string name="FailedKey mismatch detected!">Wykryto niedopasowanie kluczy!</string>
    <string name="FailedDevice verification timed out.">Przekroczono limit czasu na weryfikację urządzenia.</string>
    <string name="FailedOther party canceled the verification.">Druga strona anulowała weryfikację.</string>
    <string name="FailedThe verification was accepted by a different device."></string>
    <string name="FailedVerification messages received out of order!">Wiadomości weryfikacyjne zostały odebrane w nieprawidłowej kolejności!</string>
    <string name="FailedUnknown verification error.">Nieznany błąd weryfikacji.</string>
    <string name="FailedClose">Zamknij</string>
    <string name="FallbackAuthDialogFallback authentication"></string>
    <string name="FallbackAuthDialogOpen the fallback, follow the steps, and confirm after completing them."></string>
    <string name="FallbackAuthDialogOpen Fallback in Browser">W razie konieczności otwórz w przeglądarce</string>
    <string name="FallbackAuthDialogCancel">Anuluj</string>
    <string name="FallbackAuthDialogConfirm">Potwierdź</string>
    <string name="ForwardCompleterForward Message">Prześlij wiadomość dalej</string>
    <string name="GridImagePackModelAccount Pack"></string>
    <string name="HiddenEventsFailed to set hidden events: %1">Nie udało się ustawić ukrytych zdarzeń: %1</string>
    <string name="HiddenEventsDialogHidden events for %1">Ukryte zdarzenia dla %1</string>
    <string name="HiddenEventsDialogHidden events">Ukryte zdarzenia</string>
    <string name="HiddenEventsDialogThese events will be &lt;b&gt;shown&lt;/b&gt; in %1:">Poniższe zdarzenia będą <b>wyświetlane</b> w %1:</string>
    <string name="HiddenEventsDialogThese events will be &lt;b&gt;shown&lt;/b&gt; in all rooms:">Poniższe zdarzenia będą <b>wyświetlane</b> we wszystkich pokojach:</string>
    <string name="HiddenEventsDialogUser events">Zdarzenia użytkownika</string>
    <string name="HiddenEventsDialogJoins, leaves, avatar and name changes, bans, …">Dołączenia, wyjścia, zmiany awataru i nazwy, bany, …</string>
    <string name="HiddenEventsDialogPower level changes">Zmiany poziomu mocy</string>
    <string name="HiddenEventsDialogSent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.">Wysyłane gdy moderator zostanie dodany lub usunięty, bądź gdy uprawnienia pokoju ulegną zmianie.</string>
    <string name="HiddenEventsDialogStickers">Naklejki</string>
    <string name="HiddenEventsDialogAllowed server changes"></string>
    <string name="IgnoredUsersIgnored users"></string>
    <string name="IgnoredUsersIgnoring a user hides their messages (they can still see yours!)."></string>
    <string name="IgnoredUsersStop Ignoring."></string>
    <string name="ImageMessageShow">Pokaż</string>
    <string name="ImagePackDeleteDialogAre you sure you wish to delete the sticker pack '%1'?"></string>
    <string name="ImagePackEditorDialogEditing image pack">Edytowanie paczki obrazów</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogAdd images">Dodaj obrazy</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogImages (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)">Obrazy (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogSelect images for pack">Wybierz obrazy do paczki</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogAdd to pack">Dodaj do paczki</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogChange the overview image for this pack">Zmień obraz poglądowy tej paczki</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogOverview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)">Obraz poglądowy (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogSelect overview image for pack">Wybierz obraz poglądowy dla paczki</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogState key">Klucz stanu</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogPackname">Nazwa paczki</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogAttribution">Źródło (autor/link)</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogUse as Emoji">Użyj jako emoji</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogUse as Sticker">Użyj jako naklejki</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogShortcode">Skrót</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogBody">Zawartość</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogRemove from pack">Usuń z paczki</string>
    <string name="ImagePackEditorDialogRemove">Usuń</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogImage pack settings">Ustawienia paczki obrazów</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogCreate account pack">Utwórz paczkę konta</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogNew room pack">Nowa paczka pokoju</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogPrivate pack">Prywatna paczka</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogPack from this room">Paczka z tego pokoju</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogPack from parent community">Paczka z nadrzędnej społeczności</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogGlobally enabled pack">Paczka włączona globalnie</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogEnable globally">Włącz globalnie</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogEnables this pack to be used in all rooms">Umożliw używanie tej paczki we wszystkich pokojach</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogEdit">Edytuj</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogRemove">Usuń</string>
    <string name="ImagePackSettingsDialogClose">Zamknij</string>
    <string name="InputBarSelect file(s)"></string>
    <string name="InputBarAll Files (*)">Wszystkie pliki (*)</string>
    <string name="InputBarYou need to pass a valid mxid when ignoring a user. '%1' is not a valid userid."></string>
    <string name="InputBarFailed to fetch user %1"></string>
    <string name="InputBarUpload of '%1' failed">Wysyłanie \'%1\' nie powiodło się</string>
    <string name="InviteDialogInvite users to %1">Zaproś użytkowników do %1</string>
    <string name="InviteDialogSearch user"></string>
    <string name="InviteDialog&#10;Example user id. The name 'user' can be localized however you want.@user:yourserver.example.com"></string>
    <string name="InviteDialogSearch on Server"></string>
    <string name="InviteDialogInvite">Zaproś</string>
    <string name="InviteDialogCancel">Anuluj</string>
    <string name="JoinRoomDialogJoin room">Dołącz do pokoju</string>
    <string name="JoinRoomDialogRoom ID or alias">ID pokoju lub alias</string>
    <string name="JoinRoomDialogJoin">Dołącz</string>
    <string name="LeaveRoomDialogLeave room">Opuść pokój</string>
    <string name="LeaveRoomDialogAre you sure you want to leave?">Czy na pewno chcesz opuścić pokój?</string>
    <string name="LoginPageYou have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com"></string>
    <string name="LoginPageAutodiscovery failed. Received malformed response.">Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Otrzymano nieprawidłową odpowiedź.</string>
    <string name="LoginPageAutodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.">Automatyczne odkrywanie zakończone niepowodzeniem. Napotkano nieznany błąd. .well-known.</string>
    <string name="LoginPageThe required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.">Nie odnaleziono wymaganych punktów końcowych. To może nie być serwer Matriksa.</string>
    <string name="LoginPageReceived malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.">Otrzymano nieprawidłową odpowiedź. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.</string>
    <string name="LoginPageAn unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.">Wystąpił nieznany błąd. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.</string>
    <string name="LoginPageThe selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (%1 to %2). You can't sign in."></string>
    <string name="LoginPageSign in with Apple">Zaloguj się z użyciem konta Apple</string>
    <string name="LoginPageContinue with Facebook">Zaloguj się z użyciem konta Facebook</string>
    <string name="LoginPageSign in with Google">Zaloguj się z użyciem konta Google</string>
    <string name="LoginPageSign in with Twitter">Zaloguj się z użyciem konta Twitter</string>
    <string name="LoginPageLogin using %1">Logowanie przy użyciu %1</string>
    <string name="LoginPageSSO LOGIN">Logowanie SSO</string>
    <string name="LoginPageEmpty password">Puste hasło</string>
    <string name="LoginPageSSO login failed">Logowanie SSO zakończone niepowodzeniem</string>
    <string name="LoginPageMatrix ID">ID Matrixa</string>
    <string name="LoginPagee.g @user:yourserver.example.com"></string>
    <string name="LoginPageYour login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :.&#10;You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup.&#10;Example: @user:yourserver.example.com&#10;If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually."></string>
    <string name="LoginPagePassword">Hasło</string>
    <string name="LoginPageYour password.">Twoje hasło.</string>
    <string name="LoginPageShow/Hide Password"></string>
    <string name="LoginPageDevice name">Nazwa urządzenia</string>
    <string name="LoginPageA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used."></string>
    <string name="LoginPageHomeserver address">Adres serwera domowego</string>
    <string name="LoginPageyourserver.example.com:8787"></string>
    <string name="LoginPageThe address that can be used to contact your homeserver's client API.&#10;Example: https://yourserver.example.com:8787"></string>
    <string name="LoginPageLOGIN">ZALOGUJ</string>
    <string name="LoginPageBack">Wróć</string>
    <string name="LogoutDialogLog out">Wyloguj się</string>
    <string name="LogoutDialogA call is in progress. Log out?">Trwa połączenie. Wylogować?</string>
    <string name="LogoutDialogAre you sure you want to log out?">Czy na pewno chcesz się wylogować?</string>
    <string name="MediaUploadFailed to upload media. Please try again.">Wysłanie mediów nie powiodło się. Spróbuj ponownie.</string>
    <string name="MessageInputHang up">Rozłącz się</string>
    <string name="MessageInputAlready on a call"></string>
    <string name="MessageInputPlace a call">Zadzwoń</string>
    <string name="MessageInputSend a file">Wyślij plik</string>
    <string name="MessageInputWrite a message...">Napisz wiadomość…</string>
    <string name="MessageInputStickers">Naklejki</string>
    <string name="MessageInputEmoji">Emoji</string>
    <string name="MessageInputSend">Wyślij</string>
    <string name="MessageInputYou don't have permission to send messages in this room">Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości w tym pokoju</string>
    <string name="MessageInputWarningDon't mention them in this message"></string>
    <string name="MessageViewEdit">Edytuj</string>
    <string name="MessageViewReact">Zareaguj</string>
    <string name="MessageViewReply in thread">Odpowiedz w wątku</string>
    <string name="MessageViewNew thread">Nowy wątek</string>
    <string name="MessageViewReply">Odpowiedz</string>
    <string name="MessageViewGo to message"></string>
    <string name="MessageViewOptions">Opcje</string>
    <string name="MessageViewEnter reason for removal or hit enter for no reason:">Podaj powód usunięcia lub wciśnij enter by nie podawać powodu:</string>
    <string name="MessageViewReason for removal">Powód usunięcia</string>
    <string name="MessageViewGo to &amp;message"></string>
    <string name="MessageView&amp;Copy">&amp;Kopiuj</string>
    <string name="MessageViewCopy &amp;link location">Kopiuj &amp;adres odnośnika</string>
    <string name="MessageViewRe&amp;act">Zar&amp;eaguj</string>
    <string name="MessageViewRepl&amp;y">Odp&amp;isz</string>
    <string name="MessageView&amp;Edit">&amp;Edytuj</string>
    <string name="MessageView&amp;Thread"></string>
    <string name="MessageViewUn&amp;pin">Odep&amp;nij</string>
    <string name="MessageView&amp;Pin">Przyp&amp;nij</string>
    <string name="MessageView&amp;Read receipts">Potwierdzenia p&amp;rzeczytania</string>
    <string name="MessageView&amp;Forward">&amp;Przekaż dalej</string>
    <string name="MessageView&amp;Mark as read">&amp;Oznacz jako przeczytane</string>
    <string name="MessageViewView raw message">Wyświetl źródło &amp;wiadomości</string>
    <string name="MessageViewView decrypted raw message">Wyświetl odszyfrowane źródło wiadomości</string>
    <string name="MessageViewRemo&amp;ve message">&amp;Usuń wiadomość</string>
    <string name="MessageViewReport message"></string>
    <string name="MessageView&amp;Save as">&amp;Zapisz jako</string>
    <string name="MessageView&amp;Open in external program">Otwórz w &amp;zewnętrznym programie</string>
    <string name="MessageViewCopy link to eve&amp;nt">Skopiuj link do z&amp;darzenia</string>
    <string name="MessageView&amp;Go to quoted message">Idź do zacytowanej wiado&amp;mości</string>
    <string name="NewVerificationRequestSend Verification Request">Wyślij prośbę o weryfikację</string>
    <string name="NewVerificationRequestReceived Verification Request">Otrzymano prośbę o weryfikację</string>
    <string name="NewVerificationRequestTo allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)"></string>
    <string name="NewVerificationRequestTo allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?"></string>
    <string name="NewVerificationRequestTo ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.">Aby upewnić się, że żaden złośliwy użytkownik nie może podsłuchiwać twojej zaszyfrowanej komunikacji, możesz zweryfikować drugą stronę.</string>
    <string name="NewVerificationRequest%1 has requested to verify their device %2.">%1 poprosił(a) cię o weryfikację jego/jej urządzenia: %2.</string>
    <string name="NewVerificationRequest%1 using the device %2 has requested to be verified.">%1 używając urządzenia %2 poprosił(a) cię o weryfikację.</string>
    <string name="NewVerificationRequestYour device (%1) has requested to be verified.">Twoje urządzenie (%1) poprosiło o weryfikację.</string>
    <string name="NewVerificationRequestCancel">Anuluj</string>
    <string name="NewVerificationRequestDeny">Odmów</string>
    <string name="NewVerificationRequestStart verification">Rozpocznij weryfikację</string>
    <string name="NewVerificationRequestAccept">Akceptuj</string>
    <string name="NotificationsManager%1 sent an encrypted message">%1 wysłał(a) zaszyfrowaną wiadomość</string>
    <string name="NotificationsManager&#10;Format a reply in a notification. %1 is the sender.%1 replied with a spoiler."></string>
    <string name="NotificationsManager&#10;Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 replied: %2">%1 odpisał(a): %2</string>
    <string name="NotificationsManager%1 replied with an encrypted message">%1 odpisał(a) zaszyfrowaną wiadomością</string>
    <string name="NotificationsManager%1 replied to a message">%1 odpisał(a) na wiadomość</string>
    <string name="NotificationsManager%1 sent a message">%1 wysłał(a) wiadomość</string>
    <string name="PlaceCallPlace a call to %1?">Zadzwonić do %1?</string>
    <string name="PlaceCallNo microphone found.">Nie znaleziono mikrofonu.</string>
    <string name="PlaceCallVoice">Głos</string>
    <string name="PlaceCallVideo">Wideo</string>
    <string name="PlaceCallScreen">Ekran</string>
    <string name="PlaceCallCancel">Anuluj</string>
    <string name="Placeholderunimplemented event: ">"Niezaimplementowane zdarzenie: "</string>
    <string name="PowerLevelEditorPermissions in %1">Uprawnienia w %1</string>
    <string name="PowerLevelEditorBe careful when editing permissions. You can't lower the permissions of people with a same or higher level than you. Be careful when promoting others.">Zachowaj ostrożność edytując uprawnienia. Nie możesz obniżyć uprawnień ludzi o tym samym lub wyższym poziomie niż twój. Zachowaj ostrożność podnosząc poziomy innych członków.</string>
    <string name="PowerLevelEditorRoles">Role</string>
    <string name="PowerLevelEditorUsers">Użytkownicy</string>
    <string name="PowerLevelEditorMove permissions between roles to change them">Przenieś uprawnienia między rolami aby je zmienić</string>
    <string name="PowerLevelEditorCreator"></string>
    <string name="PowerLevelEditorAdministrator (%1)">Administrator (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorModerator (%1)">Moderator (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorUser (%1)">Użytkownik (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorCustom (%1)">Własny (%1)</string>
    <string name="PowerLevelEditorRemove event type">Usuń typ zdarzenia</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd event type">Dodaj typ zdarzenia</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd new role">Dodaj nową rolę</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd">Dodaj</string>
    <string name="PowerLevelEditorMove users up or down to change their permissions">Przenieś użytkowników wyżej lub niżej aby zmienić ich uprawnienia</string>
    <string name="PowerLevelEditorRemove user">Usuń użytkownika</string>
    <string name="PowerLevelEditorAdd user">Dodaj użytkownika</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogApply permission changes">Zastosuj zmiany uprawnień</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogWhich of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to?"></string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogApply permissions recursively">Zastosuj uprawnienia rekursywnie</string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogOverwrite exisiting modifications in rooms"></string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogNo permissions to apply the new permissions here"></string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogNo changes needed"></string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogExisting modifications to the permissions in this room will be overwritten"></string>
    <string name="PowerLevelSpacesApplyDialogPermissions synchronized with community"></string>
    <string name="PowerLevelsFailed to update powerlevel: %1">Nie udało się zaktualizować poziomu mocy: %1</string>
    <string name="PowerlevelEditingModelsFailed to update powerlevel: %1">Nie udało się zaktualizować poziomu mocy: %1</string>
    <string name="PowerlevelIndicatorCreator"></string>
    <string name="PowerlevelIndicatorAdministrator (%1)">Administrator (%1)</string>
    <string name="PowerlevelIndicatorModerator: %1">Moderator: %1</string>
    <string name="PowerlevelIndicatorUser: %1">Użytkownik: %1</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelOther events">Inne zdarzenia</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelOther state events">Inne zdarzenia stanu</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelRemove other users">Usuwanie innych użytkowników</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan other users">Banowanie innych użytkowników</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelInvite other users">Zapraszanie innych użytkowników</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelRedact events sent by others">Redagowanie zdarzeń wysłanych przez innych</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelReactions">Reakcje</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelDeprecated aliases events">Przestarzałe zdarzenia dotyczące aliasów</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room avatar">Zmiana awataru pokoju</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room addresses">Zmiana adresów pokoju</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelSend encrypted messages">Wysyłanie szyfrowanych wiadomości</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelEnable encryption">Włączenie szyfrowania</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange guest access">Zmiana dostępu dla gości</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange history visibility">Zmiana widoczności historii</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange who can join">Zmiana możliwości dołączenia do pokoju</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelSend messages">Wysyłanie wiadomości</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room name">Zmiana nazwy pokoju</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room permissions">Zmiana uprawnień pokoju</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the rooms topic">Zmiana tematu pokoju</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the widgets">Zmiana widżetów</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the widgets (experimental)">Zmiana widżetów (eksperymentalne)</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelRedact own events">Redagowanie własnych zdarzeń</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the pinned events">Zmiana przypiętych zdarzeń</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelUpgrade the room">Aktualizowanie pokoju do nowszej wersji</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelSend stickers">Wysyłanie naklejek</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan users using policy rules">Banowanie użytkowników przy użyciu reguł</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan rooms using policy rules">Banowanie pokojów przy użyciu reguł</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelBan servers using policy rules">Banowanie serwerów przy użyciu reguł</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelEdit child communities and rooms"></string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange parent communities"></string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelStart a call">Rozpoczynanie rozmowy</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelNegotiate a call">Negocjowanie rozmowy</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelAnswer a call">Odbieranie rozmowy</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelHang up a call">Kończenie rozmowy</string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelReject a call"></string>
    <string name="PowerlevelsTypeListModelChange the room emotes">Zmiana emotikon pokoju</string>
    <string name="PowerlevelsUserListModelOther users">Inni użytkownicy</string>
    <string name="QCoreApplicationCreate a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko."></string>
    <string name="QCoreApplicationprofile">profil</string>
    <string name="QCoreApplicationprofile name">nazwa profilu</string>
    <string name="QObjectAlias for '--log-level trace'."></string>
    <string name="QObjectSet the global log level, or a comma-separated list of &lt;component&gt;=&lt;level&gt; pairs, or both. For example, to set the default log level to 'warn' but disable logging for the 'ui' component, pass 'warn,ui=off'. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}"></string>
    <string name="QObjectlevel"></string>
    <string name="QObjectSet the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is 'file,stderr'. types:{file,stderr,none}"></string>
    <string name="QObjecttype"></string>
    <string name="QObjectRecompacts the database which might improve performance."></string>
    <string name="QObjectRespond"></string>
    <string name="QObjectSend">Wyślij</string>
    <string name="QObjectWrite a message...">Napisz wiadomość…</string>
    <string name="ReCaptchaDialogSolve the reCAPTCHA and press the confirm button">Rozwiąż reCAPTCHA i naciśnij przycisk „potwierdź”</string>
    <string name="ReCaptchaDialogOpen reCAPTCHA">Otwórz reCAPTCHA</string>
    <string name="ReCaptchaDialogCancel">Anuluj</string>
    <string name="ReCaptchaDialogConfirm">Potwierdź</string>
    <string name="ReadReceiptsRead receipts">Potwierdzenia przeczytania</string>
    <string name="ReadReceiptsModelYesterday, %1">Wczoraj, %1</string>
    <string name="RegisterPageAutodiscovery failed. Received malformed response.">Automatyczne wykrywanie zakończone niepowodzeniem. Otrzymano nieprawidłową odpowiedź.</string>
    <string name="RegisterPageAutodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.">Automatyczne wykrywanie zakończone niepowodzeniem. Wystąpił nieznany błąd podczas próby dostępu do .well-known.</string>
    <string name="RegisterPageThe required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.">Nie odnaleziono wymaganych punktów końcowych. To może nie być serwer Matrix.</string>
    <string name="RegisterPageReceived malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.">Otrzymano nieprawidłową odpowiedź. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.</string>
    <string name="RegisterPageAn unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.">Wystąpił nieznany błąd. Upewnij się, że domena serwera domowego jest prawidłowa.</string>
    <string name="RegisterPageThe selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (%1 to %2). You can't register."></string>
    <string name="RegisterPageServer does not support querying registration flows!">Serwer nie wspiera podawania możliwych sposobów rejestracji!</string>
    <string name="RegisterPageServer does not support registration.">Serwer nie pozwala na rejestrację.</string>
    <string name="RegisterPageInvalid username.">Niepoprawna nazwa.</string>
    <string name="RegisterPageName already in use.">Nazwa jest już w użyciu.</string>
    <string name="RegisterPagePart of the reserved namespace.">Część zarezerwowanej przestrzeni nazw.</string>
    <string name="RegisterPageHomeserver">Serwer domowy</string>
    <string name="RegisterPageyour.server">twój.serwer</string>
    <string name="RegisterPageA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.">Serwer, który pozwala na rejestrację. Ponieważ Matrix jest zdecentralizowany, musisz najpierw znaleźć serwer który pozwala na rejestrację bądź hostować swój własny.</string>
    <string name="RegisterPageUsername">Nazwa użytkownika</string>
    <string name="RegisterPageThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.">Nazwa użytkownika nie może być pusta i może zawierać wyłącznie znaki a-z, 0-9, ., _, =, -, i /.</string>
    <string name="RegisterPageBack">Wróć</string>
    <string name="RegisterPagePassword">Hasło</string>
    <string name="RegisterPagePlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.">Wpisz swoje hasło. Dokładne wymagania dotyczące jego siły mogą zależeć od Twojego serwera.</string>
    <string name="RegisterPagePassword confirmation">Potwierdzenie hasła</string>
    <string name="RegisterPageYour passwords do not match!">Podane hasła nie są identyczne!</string>
    <string name="RegisterPageDevice name">Nazwa urządzenia</string>
    <string name="RegisterPageA name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used."></string>
    <string name="RegisterPageREGISTER">ZAREJESTRUJ</string>
    <string name="ReplyPopupClose">Zamknij</string>
    <string name="ReplyPopupCancel Edit">Anuluj edycję</string>
    <string name="ReplyPopupCancel Thread">Zamknij wątek</string>
    <string name="ReportMessageReport message"></string>
    <string name="ReportMessageThis message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary."></string>
    <string name="ReportMessageEnter your reason for reporting:"></string>
    <string name="ReportMessageHow bad is the message?"></string>
    <string name="ReportMessageNot bad"></string>
    <string name="ReportMessageMild"></string>
    <string name="ReportMessageBad"></string>
    <string name="ReportMessageSerious"></string>
    <string name="ReportMessageExtremely serious"></string>
    <string name="RoomDirectoryExplore Public Rooms">Przeglądaj publiczne pokoje</string>
    <string name="RoomDirectoryJoin">Dołącz</string>
    <string name="RoomDirectoryOpen"></string>
    <string name="RoomDirectorySearch for public rooms">Szukaj publicznych pokojów</string>
    <string name="RoomDirectoryChoose custom homeserver">Wybierz własny serwer domowy</string>
    <string name="RoomDirectoryClose">Zamknij</string>
    <string name="RoomInfono version stored">brak zapisanej wersji</string>
    <string name="RoomListStart a new chat">Utwórz nowy czat</string>
    <string name="RoomListJoin a room">Dołącz do pokoju</string>
    <string name="RoomListCreate a new room">Utwórz nowy pokój</string>
    <string name="RoomListStart a direct chat">Rozpocznij czat bezpośredni</string>
    <string name="RoomListCreate a new community">Stwórz nową społeczność</string>
    <string name="RoomListRoom directory">Katalog pokojów</string>
    <string name="RoomListSearch rooms (Ctrl+K)">Szukaj pokojów (Ctrl+K)</string>
    <string name="RoomListUser settings">Ustawienia użytkownika</string>
    <string name="RoomListLogout">Wyloguj</string>
    <string name="RoomListEnter your status message:">Wprowadź swoją wiadomość statusową:</string>
    <string name="RoomListStatus Message">Wiadomość Statusowa</string>
    <string name="RoomListProfile settings">Ustawienia profilu</string>
    <string name="RoomListSet status message">Ustaw wiadomość statusową</string>
    <string name="RoomListAutomatic online status"></string>
    <string name="RoomListOnline"></string>
    <string name="RoomListUnavailable"></string>
    <string name="RoomListOffline"></string>
    <string name="RoomListEncryption not set up">Szyfrowanie nie zostało skonfigurowane</string>
    <string name="RoomListUnverified login">Niezweryfikowana sesja</string>
    <string name="RoomListPlease verify your other devices">Zweryfikuj swoje pozostałe urządzenia</string>
    <string name="RoomListClose">Zamknij</string>
    <string name="RoomListEnter the tag you want to use:">Wprowadź tag, którego chcesz użyć:</string>
    <string name="RoomListNew tag">Nowy tag</string>
    <string name="RoomListOpen separately">Otwórz w nowym oknie</string>
    <string name="RoomListMark as read">Oznacz jako przeczytane</string>
    <string name="RoomListRoom settings">Ustawienia pokoju</string>
    <string name="RoomListLeave room">Opuść pokój</string>
    <string name="RoomListCopy room link">Skopiuj link do pokoju</string>
    <string name="RoomListTag room as:">Oznacz pokój tagiem:</string>
    <string name="RoomListFavourite">Ulubiony</string>
    <string name="RoomListLow priority">Niski priorytet</string>
    <string name="RoomListServer notice">Ogłoszenie serwera</string>
    <string name="RoomListCreate new tag...">Utwórz nowy tag…</string>
    <string name="RoomMembersMembers of %1">Obecni w %1</string>
    <plurals name="RoomMembers&#10;Summary above list of members%n people in %1">
        <item quantity="one">%n osoba w %1</item>
        <item quantity="few">%n osoby w %1</item>
        <item quantity="many">%n osób w %1</item>
        <item quantity="other">%n osób w %1</item>
    </plurals>
    <string name="RoomMembersInvite more people">Zaproś więcej ludzi</string>
    <string name="RoomMembersSearch...">Szukaj...</string>
    <string name="RoomMembersSort by: ">"Sortuj według: "</string>
    <string name="RoomMembersUser ID">ID użytkownika</string>
    <string name="RoomMembersDisplay name">Wyświetlana nazwa</string>
    <string name="RoomMembersPower level">Poziom mocy</string>
    <string name="RoomMembersThis room is not encrypted!">Ten pokój nie jest szyfrowany!</string>
    <string name="RoomMembersThis user is verified.">Ten użytkownik został zweryfikowany.</string>
    <string name="RoomMembersThis user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.">Ten użytkownik nie został zweryfikowany, ale wciąż używa tego samego klucza głównego którego używał podczas waszej pierwszej rozmowy.</string>
    <string name="RoomMembersThis user has unverified devices!">Ten użytkownik ma urządzenia, które nie zostały zweryfikowane!</string>
    <string name="RoomSettingsFailed to enable encryption: %1">Nie udało się włączyć szyfrowania: %1</string>
    <string name="RoomSettingsSelect an avatar">Wybierz awatar</string>
    <string name="RoomSettingsAll Files (*)">Wszystkie pliki (*)</string>
    <string name="RoomSettingsThe selected file is not an image">Wybrany plik nie jest obrazem</string>
    <string name="RoomSettingsError while reading file: %1">Błąd czytania pliku: %1</string>
    <string name="RoomSettingsFailed to upload image: %s">Nie udało się wysłać obrazu: %s</string>
    <string name="RoomSettingsDialogRoom Settings">Ustawienia pokoju</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange room avatar.">Zmień awatar pokoju.</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange name of this room">Zmień nazwę tego pokoju</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSince room state can't be encrypted, make sure no confidential information is stored in the room name!"></string>
    <plurals name="RoomSettingsDialog%n member(s)">
        <item quantity="one">%n członek</item>
        <item quantity="few">%n członkowie</item>
        <item quantity="many">%n członków</item>
        <item quantity="other">%n członków</item>
    </plurals>
    <string name="RoomSettingsDialogView members of %1">Pokaż członków %1</string>
    <string name="RoomSettingsDialogNo topic set">Brak ustawionego tematu</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange topic of this room">Zmień temat tego pokoju</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSince room state can't be encrypted, make sure no confidential information is stored in the room topic!"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogNOTIFICATIONS">POWIADOMIENIA</string>
    <string name="RoomSettingsDialogNotifications">Powiadomienia</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMuted">Wyciszony</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMentions only">Tylko wzmianki</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAll messages">Wszystkie wiadomości</string>
    <string name="RoomSettingsDialogENTRY PERMISSIONS"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogAnyone can join">Każdy może dołączyć</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow knocking">Pozwól na pukanie</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow joining via other rooms"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogRooms to join via"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange">Zmień</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room."></string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow guests to join"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogApply access rules">Zastosuj reguły dostępu</string>
    <string name="RoomSettingsDialogMESSAGE VISIBILITY"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogAllow viewing history without joining"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogThis is useful to see previews of the room or view it on public websites."></string>
    <string name="RoomSettingsDialogMembers can see messages since"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogHow much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages."></string>
    <string name="RoomSettingsDialogEverything"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogAs long as the user joined, they can see all previous messages."></string>
    <string name="RoomSettingsDialogThey got invited"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogMembers can only see messages from when they got invited going forward."></string>
    <string name="RoomSettingsDialogThey joined"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogMembers can only see messages since after they joined."></string>
    <string name="RoomSettingsDialogApply visibility changes"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogLocally hidden events"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogConfigure">Konfiguruj</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSelect events to hide in this room">Wybierz zdarzenia do ukrywania w tym pokoju</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAutomatic event deletion"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogSelect if your events get automatically deleted in this room."></string>
    <string name="RoomSettingsDialogGENERAL SETTINGS"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogEncryption">Szyfrowanie</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEnd-to-End Encryption">Szyfrowanie end-to-end</string>
    <string name="RoomSettingsDialogEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. &lt;br&gt;&#10;                                Please take note that it can't be disabled afterwards."></string>
    <string name="RoomSettingsDialogPermission">Uprawnienia</string>
    <string name="RoomSettingsDialogView and change the permissions in this room">Wyświetl i edytuj uprawnienia tego pokoju</string>
    <string name="RoomSettingsDialogAliases">Aliasy</string>
    <string name="RoomSettingsDialogView and change the addresses/aliases of this room">Wyświetl i edytuj adresy/aliasy tego pokoju</string>
    <string name="RoomSettingsDialogSticker &amp; Emote Settings">Ustawienia naklejek i emotek</string>
    <string name="RoomSettingsDialogChange what packs are enabled, remove packs, or create new ones"></string>
    <string name="RoomSettingsDialogINFO">INFO</string>
    <string name="RoomSettingsDialogInternal ID">Wewnętrzne ID</string>
    <string name="RoomSettingsDialogCopied to clipboard">Skopiowano do schowka</string>
    <string name="RoomSettingsDialogRoom Version">Wersja pokoju</string>
    <string name="RoomSettingsDialogshow less">pokaż mniej</string>
    <string name="RoomSettingsDialogshow more">pokaż więcej</string>
    <string name="RoomlistModelPending invite.">Oczekujące zaproszenie.</string>
    <string name="RoomlistModelPreviewing this room">Podgląd tego pokoju</string>
    <string name="RoomlistModelNo preview available">Podgląd pokoju niedostępny</string>
    <string name="RoomlistModelThis room is possibly inaccessible"></string>
    <string name="RootPlease enter your login password to continue:">Wprowadź swoje hasło do konta, aby kontynuować:</string>
    <string name="RootPlease enter a valid email address to continue:">Wprowadź prawidłowy adres email aby kontynuować:</string>
    <string name="RootPlease enter a valid phone number to continue:">Wprowadź prawidłowy numer telefonu aby kontynuować:</string>
    <string name="RootPlease enter the token which has been sent to you:"></string>
    <string name="RootWait for the confirmation link to arrive, then continue.">Zaczekaj na dostarczenie linku potwierdzającego, a następnie kontynuuj.</string>
    <string name="ScreenShareShare desktop with %1?">Udostępnić pulpit (desktop) użytkownikowi: %1?</string>
    <string name="ScreenShareMethod:"></string>
    <string name="ScreenShareWindow:">Okno:</string>
    <string name="ScreenShareRequest screencast"></string>
    <string name="ScreenShareFrame rate:">Klatek na sekundę:</string>
    <string name="ScreenShareInclude your camera picture-in-picture">Włącz funkcję picture-in-picture kamery</string>
    <string name="ScreenShareRequest remote camera">Poproś rozmówcę o włączenie kamery</string>
    <string name="ScreenShareView your callee's camera like a regular video call">Wyświetl widok kamery rozmówcy jak podczas zwykłej rozmoowy wideo</string>
    <string name="ScreenShareHide mouse cursor">Ukryj kursor myszy</string>
    <string name="ScreenShareShare">Udostępnij</string>
    <string name="ScreenSharePreview">Podgląd</string>
    <string name="ScreenShareCancel">Anuluj</string>
    <string name="SecretStorageFailed to connect to secret storage">Błąd połączenia do menadżera sekretów</string>
    <string name="SecretStorageNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues">Nheko nie mógł połączyć się z menadżerem sekretów aby zapisać sekrety szyfrowania. Może to wynikać z wielu przyczyn. Sprawdź czy usługa D-Bus jest aktywna i czy masz skonfigurowaną usługę taką jak KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC lub inną, odpowiednią dla platformy z której korzystasz. W przypadku problemów możesz zgłosić go tutaj: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</string>
    <string name="SelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!">Oto twój klucz odzyskiwania. Będziesz go potrzebować aby móc przywrócić dostęp do zaszyfrowanych wiadomości i kluczy weryfikacyjnych. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu, nie udostępniaj go nikomu i nie zgub go!</string>
    <string name="SelfVerificationCheckEncryption setup successfully">Konfiguracja szyfrowania zakończona pomyślnie</string>
    <string name="SelfVerificationCheckFailed to setup encryption: %1">Nie udało się skonfigurować szyfrowania: %1</string>
    <string name="SelfVerificationCheckSetup Encryption">Skonfiguruj szyfrowanie</string>
    <string name="SelfVerificationCheckHello and welcome to Matrix!&#10;It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!">Witaj w sieci Matrix!
\nWygląda na to, że jesteś tu nowy(-a). Zanim będzie można bezpiecznie szyfrować Twoje wiadomości, musimy skonfigurować parę drobiazgów. Możesz od razu kliknąć \"akceptuj\" lub dostosować niektóre opcje. Postaramy się także wyjaśnić kilka podstaw. Możesz pominąć ten samouczek, choć może on okazać się pomocny!</string>
    <string name="SelfVerificationCheckActivate Encryption">Aktywuj szyfrowanie</string>
    <string name="SelfVerificationCheckIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.&#10;If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose &quot;enter passphrase&quot;, you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.">Wygląda na to, że masz już skonfigurowane szyfrowanie dla tego konta. Aby mieć dostęp do zaszyfrowanych wiadomości i oznaczyć to urządzenie jako zaufane możesz je zweryfikować przy użyciu innego istniejącego urządzenia (zaufanego) lub podać hasło odzyskiwania (jeśli zostało ustawione). Wybierz jedną z opcji poniżej:
\nJeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego urządzania. Jeśli wybierzesz opcję \"Wprowadź hasło”, będziesz potrzebować klucza odzyskiwania lub hasła. Jeśli klikniesz przycisk \"anuluj\", będziesz mógł/mogła zweryfikować to urządzenie później.</string>
    <string name="SelfVerificationCheckverify">zweryfikuj</string>
    <string name="SelfVerificationCheckenter passphrase">wprowadź hasło</string>
    <string name="SelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!">Nie udało się utworzyć kluczy dla podpisywania krzyżowego!</string>
    <string name="SelfVerificationStatusFailed to create keys for online key backup!">Nie udało się utworzyć kluczy dla kopii zapasowej online!</string>
    <string name="SelfVerificationStatusFailed to create keys for secure server side secret storage!">Nie udało się utworzyć kluczy do przechowywania sekretów na serwerze!</string>
    <string name="SelfVerificationStatusEncryption Setup">Konfuguracja szyfrowania</string>
    <string name="SelfVerificationStatusEncryption setup failed: %1">Konfiguracja szyfrowania zakończona niepowodzeniem: %1</string>
    <string name="SelfVerificationStatusIdentity key changed. This breaks E2EE, so logging out.">Klucz identyfikacyjny został zmieniony. Uniemożliwia to dalsze korzystanie z szyfrowania end-to-end, w związku z czym nastąpi wylogowanie.</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1">Nie udało się uaktualnić paczki obrazów: %1</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to delete old image pack: %1">Nie udało się usunąć starej paczki obrazów: %1</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to open image: %1">Nie udało się otworzyć obrazu: %1</string>
    <string name="SingleImagePackModelFailed to upload image: %1">Nie udało się wysłać obrazu: %1</string>
    <string name="SpaceMenuAdd or remove from community...">Dodaj lub usuń ze społeczności...</string>
    <string name="SpaceMenuLevelOfficial community for this room">Oficjalna społeczność tego pokoju</string>
    <string name="SpaceMenuLevelAffiliated community for this room">Powiązana społeczność tego pokoju</string>
    <string name="SpaceMenuLevelListed only for community members">Widoczna tylko dla członków społeczności</string>
    <string name="SpaceMenuLevelListed only for room members">Widoczna tylko dla członków pokoju</string>
    <string name="SpaceMenuLevelNot related">Niezwiązana</string>
    <string name="StatusIndicatorFailed">Błąd</string>
    <string name="StatusIndicatorSent">Wysłano</string>
    <string name="StatusIndicatorReceived">Dostarczono</string>
    <string name="StatusIndicatorRead">Przeczytano</string>
    <string name="StickerPickerSearch">Szukaj</string>
    <string name="StickerPickerChange what packs are enabled, remove packs, or create new ones"></string>
    <string name="SuccessSuccessful Verification">Weryfikacja udana</string>
    <string name="SuccessVerification successful! Both sides verified their devices!">Weryfikacja udana! Obaj rozmówcy zweryfikowali swoje urządzenia!</string>
    <string name="SuccessClose">Zamknij</string>
    <string name="TimelineDefaultMessageStylePart of a thread">Część wątku</string>
    <string name="TimelineEvent%1 placed a voice call.">%1 rozpoczął(-ęła) połączenie głosowe.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 placed a video call.">%1 rozpoczął(-ęła) połączenie wideo.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 placed a call.">%1 zadzwonił(a).</string>
    <string name="TimelineEvent%1 answered the call.">%1 odebrał(a) połączenie.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 rejected the call."></string>
    <string name="TimelineEvent%1 selected answer."></string>
    <string name="TimelineEvent%1 ended the call.">%1 zakończył(a) połączenie.</string>
    <string name="TimelineEvent%1 is negotiating the call...">%1 negocjuje połączenie...</string>
    <string name="TimelineEventAllow them in">Wpuść</string>
    <string name="TimelineEventThis room was replaced for the following reason: %1"></string>
    <string name="TimelineEventGo to replacement room"></string>
    <string name="TimelineMetadataEdited">Edytowane</string>
    <string name="TimelineMetadataPart of a thread">Część wątku</string>
    <string name="TimelineModelMessage redaction failed: %1">Cenzurowanie wiadomości nie powiodło się: %1</string>
    <string name="TimelineModelFailed to encrypt event, sending aborted!">Szyfrowanie event-u nie powiodło się, wysyłanie anulowane!</string>
    <string name="TimelineModelSave image">Zapisz obraz</string>
    <string name="TimelineModelSave video">Zapisz wideo</string>
    <string name="TimelineModelSave audio">Zapisz audio</string>
    <string name="TimelineModelSave file">Zapisz plik</string>
    <plurals name="TimelineModel&#10;Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1 and %2 are typing.">
        <item quantity="one">%1%2 pisze.</item>
        <item quantity="few">%1 i %2 piszą.</item>
        <item quantity="many">%1 i %2 piszą.</item>
        <item quantity="other">%1 i %2 piszą.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 opened the room to the public.">%1 zmienił(a) status pokoju na publiczny.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed to join this room by knocking.">%1 zazwolił(a) na dołączenie do tego pokoju poprzez pukanie.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2">%1 zezwolił(a) członkom następujących pokojów na automatyczne dołączenie do tego pokoju: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 made the room open to guests.">%1 pozwoliła na dostęp gościom do tego pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has closed the room to guest access.">%1 zabronił(a) gościom dostępu do tego pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.">%1 zezwoliła każdemu na dostęp do historii tego pokoju. Eventy mogą teraz zostać przeczytane przez osoby nie będące członkami tego pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 set the room history visible to members from this point on.">%1 umożliwił członkom tego pokoju na dostęp od teraz.</string>
    <string name="TimelineModel%1 set the room history visible to members since they were invited.">%1 umożliwił dostęp do historii tego pokoju członkom od momentu kiedy zostali zaproszeni.</string>
    <string name="TimelineModel%1 set the room history visible to members since they joined the room.">%1 umożliwił dostęp do historii tego pokoju członkom od momentu kiedy dołączyli do pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's permissions.">%1 zmienił(a) uprawnienia pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's kick powerlevel from %2 to %3.">%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do wyrzucania użytkowników z %2 na %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now kick room members.">
        <item quantity="one">%n członek może teraz wyrzucać członków tego pokoju.</item>
        <item quantity="few">%n członkowie mogą teraz wyrzucać członków tego pokoju.</item>
        <item quantity="many">%n członków może teraz wyrzucać członków tego pokoju.</item>
        <item quantity="other">%n członków może teraz wyrzucać członków tego pokoju.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now kick room members.">%1 może teraz wyrzucać członków tego pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's redact powerlevel from %2 to %3.">%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do redagowania z %2 na %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now redact room messages.">
        <item quantity="one">%n członek może teraz redagować wiadomości w tym pokoju.</item>
        <item quantity="few">%n członkowie mogą teraz redagować wiadomości w tym pokoju.</item>
        <item quantity="many">%n członków może teraz redagować wiadomości w tym pokoju.</item>
        <item quantity="other">%n członków może teraz redagować wiadomości w tym pokoju.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now redact room messages.">%1 może teraz redagować wiadomości w tym pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's ban powerlevel from %2 to %3.">%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do banowania użytkowników w tym pokoju z %2 na %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now ban room members.">
        <item quantity="one">%n członek może teraz banować członków tego pokoju.</item>
        <item quantity="few">%n członkowie mogą teraz banować członków tego pokoju.</item>
        <item quantity="many">%n członków może teraz banować członków tego pokoju.</item>
        <item quantity="other">%n członków może teraz banować członków tego pokoju.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now ban room members.">%1 może teraz banować członków tego pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's state_default powerlevel from %2 to %3.">%1 zmienił(a) poziom mocy dla state_default w tym pokoju z %2 na %3.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n member(s) can now send state events.">
        <item quantity="one">%n członek może teraz wysyłać zdarzenia stanu.</item>
        <item quantity="few">%n członkowie mogą teraz wysyłać zdarzenia stanu.</item>
        <item quantity="many">%n członków może teraz wysyłać zdarzenia stanu.</item>
        <item quantity="other">%n członków może teraz wysyłać zdarzenia stanu.</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 can now send state events.">%1 może teraz wysyłać zdarzenia stanu.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's invite powerlevel from %2 to %3.">%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do zapraszania do tego pokoju z %2 na %3.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now not send any events.">%1 zmienił(a) poziom mocy dla events_default w tym pokoju z %2 na %3. Nowi użytkownicy nie mogą teraz wysyłać jakichkolwiek zdarzeń.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3. New users can now send events that are not otherwise restricted.">%1 zmienił(a) poziom mocy dla events_default w tym pokoju z %2 na %3. Nowi użytkownicy mogą teraz wysyłać zdarzenia które nie podlegają innym ograniczeniom.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the room's events_default powerlevel from %2 to %3.">%1 zmienił(a) poziom mocy dla events_default w tym pokoju z %2 na %3.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has made %2 an administrator of this room.">%1 uczynił(a) %2 administratorem tego pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has made %2 a moderator of this room.">%1 uczynił(a) %2 moderatorem tego pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has downgraded %2 to moderator of this room.">%1 obniżył(a) uprawnienia %2 do poziomu moderatora tego pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the powerlevel of %2 from %3 to %4.">%1 zmienił(a) poziom mocy %2 z %3 na %4.</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed only administrators to send &quot;%2&quot;.">%1 pozwolił(a) tylko administratorom na wysyłanie \"%2\".</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed only moderators to send &quot;%2&quot;.">%1 pozwolił(a) tylko moderatorom na wysyłanie \"%2\".</string>
    <string name="TimelineModel%1 allowed everyone to send &quot;%2&quot;.">%1 pozwolił(a) każdemu na wysyłanie \"%2\".</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the powerlevel of event type &quot;%2&quot; from the default to %3.">%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do wysyłania wydarzeń typu \"%2\" z domyślnego na %3.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed the powerlevel of event type &quot;%2&quot; from %3 to %4.">%1 zmienił(a) poziom mocy wymagany do wysyłania wydarzeń typu \"%2\" z %3 na %4.</string>
    <string name="TimelineModel(empty)">(puste)</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the following images from the pack %2:&lt;br&gt;%3">%1 usunął/ęła następujące obrazy z paczki %2:&lt;br&gt;%3</string>
    <string name="TimelineModel%1 added the following images to the pack %2:&lt;br&gt;%3">%1 dodał(a) następujące obrazy do paczki %2:&lt;br&gt;%3</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the sticker and emotes in this room.">%1 zmienił(a) naklejki i emotikony w tym pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 disabled the rule to ban users matching %2.">%1 wyłączył(a) regułę banowania użytkowników pasujących do %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 added a rule to ban users matching %2 for '%3'.">%1 dodał(a) regułę banowania użytkowników pasujących do %2 z powodu \'%3\'.</string>
    <string name="TimelineModel%1 disabled the rule to ban rooms matching %2.">%1 wyłączył(a) regułę banowania pokojów pasujących do %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 added a rule to ban rooms matching %2 for '%3'.">%1 dodał(a) regułę banowania pokojów pasujących do %2 z powodu \'%3\'.</string>
    <string name="TimelineModel%1 disabled the rule to ban servers matching %2.">%1 wyłączył(a) regułę banowania serwerów pasujących do %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 added a rule to ban servers matching %2 for '%3'.">%1 dodał(a) regułę banowania serwerów pasujących do %2 z powodu \'%3\'.</string>
    <string name="TimelineModelRemoved by %1">Usunięte przez %1</string>
    <string name="TimelineModel%1 (%2) removed this message at %3">%1 (%2) usunął/ęła tę wiadomość w dniu %3</string>
    <string name="TimelineModelRemoved by %1 because: %2">Usunięte przez %1 z powodu: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 (%2) removed this message at %3&#10;Reason: %4">%1 (%2) usunął/ęła tę wiadomość w dniu %3
\nPowód: %4</string>
    <string name="TimelineModel%2 revoked the invite to %1.">%2 anulował(a) zaproszenie do %1.</string>
    <string name="TimelineModel%2 kicked %1.">%2 wyrzucił(a) %1.</string>
    <string name="TimelineModel%2 unbanned %1.">%2 odbanował(a) %1.</string>
    <string name="TimelineModel%2 rejected the knock from %1.">%2 odrzucił(a) zapukanie od %1.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed their avatar.">%1 zmienił(a) swój awatar.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed some profile info.">%1 zmodyfikował(a) dane profilu.</string>
    <string name="TimelineModel%1 joined.">%1 dołączył(a).</string>
    <string name="TimelineModel%1 joined via authorisation from %2's server.">%1 dołączyła dzięki autoryzacji serwera użytkownika %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 rejected their invite.">%1 odrzucił(a) zaproszenie.</string>
    <string name="TimelineModel%1 left the room.">%1 opuścił(a) pokój.</string>
    <string name="TimelineModelReason: %1">Powód: %1</string>
    <string name="TimelineModel%1 redacted their knock.">Użytkownik %1 ocenzurował własne pukanie.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed which servers are allowed in this room."></string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the room name."></string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the room name to: %2">%2 zmienił(a) nazwę pokoju na: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the topic."></string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the topic to: %2">%1 zmienił(a) temat pokoju na: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the room avatar to: %2"></string>
    <string name="TimelineModel%1 removed the room avatar."></string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the pinned messages.">%1 zmienił(a) przypięte wiadomości.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the addresses for this room.">%1 zmienił(a) adresy tego pokoju.</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed the parent communities for this room."></string>
    <string name="TimelineModel%1 created and configured room: %2">%1 utworzył(a) i skonfigurował(a) pokój: %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 changed unknown state event %2."></string>
    <string name="TimelineModelYou joined this room.">Dołączyłeś(-aś) do tego pokoju.</string>
    <plurals name="TimelineModel%n hour(s) later">
        <item quantity="one"></item>
        <item quantity="few"></item>
        <item quantity="many"></item>
        <item quantity="other"></item>
    </plurals>
    <string name="TimelineModel%1 made this room require an invitation to join."></string>
    <string name="TimelineModel%1 invited %2.">%1 zaprosił(a) %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.">%1 zmienił(a) swój awatar i ustawił(a) wyświetlaną nazwę na %2.</string>
    <string name="TimelineModel%1 has changed their display name to %2.">%1 ustawił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %2.</string>
    <string name="TimelineModel&#10;This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 left after having already left!">%1 opuścił(a) pokój po raz kolejny!</string>
    <string name="TimelineModel%1 banned %2">%1 zbanował(a) %2</string>
    <string name="TimelineModel%1 knocked.">%1 zapukał(a).</string>
    <string name="TimelineSectionHeader%1's status message"></string>
    <string name="TimelineViewNo room open">Brak otwartych pokojów</string>
    <string name="TimelineViewYou are about to notify the whole room">Zamierzasz wysłać powiadomienie do wszystkich w pokoju</string>
    <string name="TimelineViewYou will be mentioning %1"></string>
    <string name="TimelineViewThe command /%1 is not recognized and will be sent as part of your message"></string>
    <string name="TimelineView/%1 looks like an incomplete command. To send it anyway, add a space to the end of your message."></string>
    <string name="TimelineViewNo preview available">Podgląd niedostępny</string>
    <string name="TimelineViewSettings">Ustawienia</string>
    <plurals name="TimelineView%n member(s)">
        <item quantity="one">%n członek</item>
        <item quantity="few">%n członkowie</item>
        <item quantity="many">%n członków</item>
        <item quantity="other">%n członków</item>
    </plurals>
    <string name="TimelineViewView members of %1">Pokaż członków %1</string>
    <string name="TimelineViewThis room is possibly inaccessible. If this room is private, you should remove it from this community."></string>
    <string name="TimelineViewjoin the conversation">Dołącz do rozmowy</string>
    <string name="TimelineViewaccept invite">zaakceptuj zaproszenie</string>
    <string name="TimelineViewdecline invite">odrzuć zaproszenie</string>
    <string name="TimelineViewdecline invite and ignore user"></string>
    <string name="TimelineViewleave"></string>
    <string name="TimelineViewInvited by %1 (%2)"></string>
    <string name="TimelineViewHide invite reason">Ukryj przyczynę zaproszenia</string>
    <string name="TimelineViewShow invite reason">Pokaż przyczynę zaproszenia</string>
    <string name="TimelineViewBack to room list">Wróc do listy pokoi</string>
    <string name="TopBarNo room selected">Nie wybrano pokoju</string>
    <string name="TopBarIn %1">W %1</string>
    <string name="TopBarBack to room list">Wróć do listy pokoi</string>
    <string name="TopBarShow only notifications"></string>
    <string name="TopBarShow or hide pinned messages">Pokaż lub ukryj przypięte wiadomości</string>
    <string name="TopBarShow room members.">Pokaż członków pokoju.</string>
    <string name="TopBarThis room contains only verified devices.">Ten pokój zawiera wyłącznie zweryfikowane urządzenia.</string>
    <string name="TopBarThis room contains verified devices and devices which have never changed their master key.">Ten pokój zawiera zweryfikowane urządzenia oraz urządzenia, które nigdy nie zmieniły swojego klucza głównego.</string>
    <string name="TopBarThis room contains unverified devices!">Ten pokój zawiera niezweryfikowane urządzenia!</string>
    <string name="TopBarSearch this room">Szukaj w tym pokoju</string>
    <string name="TopBarRoom options">Ustawienia pokoju</string>
    <string name="TopBarInvite users">Zaproś użytkowników</string>
    <string name="TopBarMembers">Członkowie</string>
    <string name="TopBarLeave room">Opuść pokój</string>
    <string name="TopBarSettings">Ustawienia</string>
    <string name="TopBarUnpin">Odepnij</string>
    <string name="TopBarEnter search query">Wpisz kryterium wyszukiwania</string>
    <string name="TrayIconShow">Pokaż</string>
    <string name="TrayIconQuit">Zakończ</string>
    <plurals name="TrayIcon&#10;%n unread message(s)">
        <item quantity="one"></item>
        <item quantity="few"></item>
        <item quantity="many"></item>
        <item quantity="other"></item>
    </plurals>
    <string name="UIANo available registration flows!">Nie są dostępne żadne sposoby rejestracji!</string>
    <string name="UIARegistration aborted">Rejestracja przerwana</string>
    <string name="UIAPlease enter a valid registration token.">Proszę wprowadzić prawidłowy token rejestracji.</string>
    <string name="UIAInvalid token">Nieprawidłowy token</string>
    <plurals name="UploadBoxUpload %n file(s)">
        <item quantity="one">Wyślij plik</item>
        <item quantity="few">Wyślij %n pliki</item>
        <item quantity="many">Wyślij %n plików</item>
        <item quantity="other">Wyślij %n plików</item>
    </plurals>
    <string name="UserProfileSign out device %1">Wyloguj urządzenie %1</string>
    <string name="UserProfileYou signed out this device.">Wylogowano to urządzenie.</string>
    <string name="UserProfileFailed to ignore &quot;%1&quot;: %2"></string>
    <string name="UserProfileSelect an avatar">Wybierz awatar</string>
    <string name="UserProfileAll Files (*)">Wszystkie pliki (*)</string>
    <string name="UserProfileThe selected file is not an image">Wybrany plik nie jest obrazem</string>
    <string name="UserProfileError while reading file: %1">Błąd odczytu pliku: %1</string>
    <string name="UserProfileGlobal User Profile">Globalny profil użytkownika</string>
    <string name="UserProfileRoom User Profile">Profil użytkownika w pokoju</string>
    <string name="UserProfileChange avatar globally.">Zmień awatar globalnie.</string>
    <string name="UserProfileChange avatar. Will only apply to this room.">Zmień awatar wyłącznie dla bieżącego pokoju.</string>
    <string name="UserProfileChange display name globally.">Zmień nazwę wyświetlaną globalnie.</string>
    <string name="UserProfileChange display name. Will only apply to this room.">Zmień nazwę wyświetlaną wyłącznie dla bieżącego pokoju.</string>
    <string name="UserProfile&lt;i&gt;&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; %1&lt;/i&gt;"></string>
    <string name="UserProfileRoom: %1">Pokój: %1</string>
    <string name="UserProfileThis is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.">To profil specyficzny dla tego pokoju. Nazwa użytkownika oraz awatar mogą być inne niż globalna nazwa użytkownika i globalny awatar.</string>
    <string name="UserProfileOpen the global profile for this user.">Otwórz globalny profil tego użytkownika.</string>
    <string name="UserProfileVerify">Zweryfikuj</string>
    <string name="UserProfileStart a private chat.">Rozpocznij prywatny czat.</string>
    <string name="UserProfileKick the user.">Wyrzuć użytkownika.</string>
    <string name="UserProfileBan the user.">Zbanuj użytkownika.</string>
    <string name="UserProfileUnignore the user."></string>
    <string name="UserProfileIgnore the user."></string>
    <string name="UserProfileRefresh device list.">Odśwież listę urządzeń.</string>
    <string name="UserProfileDevices">Urządzenia</string>
    <string name="UserProfileShared Rooms"></string>
    <string name="UserProfileSign out this device.">Wyloguj to urządzenie.</string>
    <string name="UserProfileChange device name.">Zmień nazwę urządzenia.</string>
    <string name="UserProfileLast seen %1 from %2">Ostatnio widziane %1 z %2</string>
    <string name="UserProfileUnverify">Udweryfikuj</string>
    <string name="UserSettingsDefault">Domyślne</string>
    <string name="UserSettingsModelTheme">Motyw</string>
    <string name="UserSettingsModelScale factor">Współczynnik skalowania</string>
    <string name="UserSettingsModelHighlight message on hover">Wyróżnij wiadomość po wskazaniu jej kursorem myszy</string>
    <string name="UserSettingsModelLarge Emoji in timeline">Duże emotikony na osi czasu</string>
    <string name="UserSettingsModelMinimize to tray">Zminimalizuj do zasobnika systemowego</string>
    <string name="UserSettingsModelStart in tray">Schowaj do zasobnika systemowego na starcie</string>
    <string name="UserSettingsModelScrollbars in room list"></string>
    <string name="UserSettingsModelSend messages as Markdown">Wysyłaj wiadomości używając Markdown</string>
    <string name="UserSettingsModelEnable message bubbles">Włącz dymki wiadomości</string>
    <string name="UserSettingsModelEnable small Avatars">Włącz małe awatary</string>
    <string name="UserSettingsModelPlay animated images only on hover">Odtwarzaj animowane obrazy tylko gdy kursor myszy jest nad nimi</string>
    <string name="UserSettingsModelShow images automatically"></string>
    <string name="UserSettingsModelTyping notifications">Powiadomienia o pisaniu</string>
    <string name="UserSettingsModelSort rooms by unreads">Sortuj pokoje po nieprzeczytanych wiadomościach</string>
    <string name="UserSettingsModelSort rooms alphabetically"></string>
    <string name="UserSettingsModelShow buttons in timeline">Pokazuj przyciski na osi czasu</string>
    <string name="UserSettingsModelLimit width of timeline">Ogranicz szerokość osi czasu</string>
    <string name="UserSettingsModelRead receipts">Potwierdzenia przeczytania</string>
    <string name="UserSettingsModelHidden events">Ukryte zdarzenia</string>
    <string name="UserSettingsModelIgnored users"></string>
    <string name="UserSettingsModelDesktop notifications">Powiadomienia na pulpicie</string>
    <string name="UserSettingsModelAlert on notification">Alert podczas powiadomień</string>
    <string name="UserSettingsModelCircular Avatars">Okrągłe awatary</string>
    <string name="UserSettingsModelUse identicons">Używaj identikon</string>
    <string name="UserSettingsModelOpen images with external program">Otwórz obrazy przy użyciu zewnętrznego programu</string>
    <string name="UserSettingsModelOpen videos with external program">Otwórz filmy przy użyciu zewnętrznego programu</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt messages in sidebar">Pokaż odszyfrowane wiadomości na pasku bocznym</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt notifications">Odszyfruj wiadomości w powiadomieniach</string>
    <string name="UserSettingsModelDisplay fancy effects such as confetti">Wyświetl dekoracyjne efekty, np. konfetti</string>
    <string name="UserSettingsModelReduce or disable animations"></string>
    <string name="UserSettingsModelPrivacy Screen">Ochrona prywatności</string>
    <string name="UserSettingsModelPrivacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])">Opóźnienie ochrony prywatności (w sekundach [0 - 3600])</string>
    <string name="UserSettingsModelTouchscreen mode">Tryb ekranu dotykowego</string>
    <string name="UserSettingsModelDisable swipe motions"></string>
    <string name="UserSettingsModelFont size">Wielkość czcionki</string>
    <string name="UserSettingsModelFont Family">Rodzina czcionki</string>
    <string name="UserSettingsModelEmoji Font Family">Rodzina czcionki emotikon</string>
    <string name="UserSettingsModelRingtone">Dzwonek</string>
    <string name="UserSettingsModelMicrophone">Mikrofon</string>
    <string name="UserSettingsModelCamera">Kamera</string>
    <string name="UserSettingsModelCamera resolution">Rozdzielczość kamery</string>
    <string name="UserSettingsModelCamera frame rate">Ilość klatek na sekundę kamery</string>
    <string name="UserSettingsModelAllow fallback call assist server">Pozwól na korzystanie z serwera pomocniczego do rozmów</string>
    <string name="UserSettingsModelSend encrypted messages to verified users only">Wysyłaj zaszyfrowane wiadomości wyłącznie do zweryfikowanych użytkowników</string>
    <string name="UserSettingsModelShare keys with verified users and devices">Udostępnij klucze zweryfikowanym użytkownikom i urządzeniom</string>
    <string name="UserSettingsModelOnline Key Backup">Kopia zapasowa kluczy online</string>
    <string name="UserSettingsModelProfile">Profil</string>
    <string name="UserSettingsModelUser ID">ID użytkownika</string>
    <string name="UserSettingsModelAccesstoken">Token dostępu</string>
    <string name="UserSettingsModelDevice ID">ID urządzenia</string>
    <string name="UserSettingsModelDevice Fingerprint">Odcisk palca urządzenia</string>
    <string name="UserSettingsModelHomeserver">Serwer domowy</string>
    <string name="UserSettingsModelVersion">Wersja</string>
    <string name="UserSettingsModelPlatform">Platforma</string>
    <string name="UserSettingsModelGENERAL">OGÓLNE</string>
    <string name="UserSettingsModelACCESSIBILITY"></string>
    <string name="UserSettingsModelTIMELINE">OŚ CZASU</string>
    <string name="UserSettingsModelSIDEBAR">PASEK BOCZNY</string>
    <string name="UserSettingsModelTRAY">ZASOBNIK</string>
    <string name="UserSettingsModelGLOBAL MESSAGE VISIBILITY"></string>
    <string name="UserSettingsModelNOTIFICATIONS">POWIADOMIENIA</string>
    <string name="UserSettingsModelCALLS">POŁĄCZENIA</string>
    <string name="UserSettingsModelENCRYPTION">SZYFROWANIE</string>
    <string name="UserSettingsModelINFO">INFO</string>
    <string name="UserSettingsModelSession Keys">Klucze sesji</string>
    <string name="UserSettingsModelCross Signing Secrets">Sekrety podpisu krzyżowego</string>
    <string name="UserSettingsModelOnline backup key">Klucz kopii zapasowej online</string>
    <string name="UserSettingsModelSelf signing key">Klucz samo-podpisywania</string>
    <string name="UserSettingsModelUser signing key">Klucz podpisywania użytkownika</string>
    <string name="UserSettingsModelMaster signing key">Główny klucz podpisywania</string>
    <string name="UserSettingsModelExpose room information via D-Bus">Udostępnij informacje o pokojach poprzez D-Bus</string>
    <string name="UserSettingsModelPeriodically update community routing information"></string>
    <string name="UserSettingsModelPeriodically delete expired events"></string>
    <string name="UserSettingsModelDefault">Domyślne</string>
    <string name="UserSettingsModelSet the notification sound to play when a call invite arrives">Ustaw dźwięk powiadomienia odtwarzanego podczas zaproszenia do połączenia</string>
    <string name="UserSettingsModelSet timeout (in seconds) for how long after window loses&#10;focus before the screen will be blurred.&#10;Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)">Ustaw czas (w sekundach) po którym okno zostanie rozmyte gdy straci fokus.
\nUstaw na 0 aby rozmywać natychmiast po przejściu okna na drugi plan. Maksymalna wartość to 1 godzina (3600 sekund)</string>
    <string name="UserSettingsModelChange the background color of messages when you hover over them.">Zmień tło wiadomości kiedy kursor myszy znajduje się nad nią.</string>
    <string name="UserSettingsModelMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed.">Zwiększ rozmiar czcionki gdy wiadomość zawiera tylko kilka emotikon.</string>
    <string name="UserSettingsModelKeep the application running in the background after closing the client window.">Pozostaw aplikację działającą w tle po zamknięciu okna.</string>
    <string name="UserSettingsModelStart the application in the background without showing the client window.">Uruchamiaj aplikację w tle bez wyświetlania okna głównego.</string>
    <string name="UserSettingsModelShows scrollbars in the room list and communities list."></string>
    <string name="UserSettingsModelAllow using markdown in messages.&#10;When disabled, all messages are sent as a plain text.">Pozwól na używanie Markdown w wiadomościach.
\nGdy ta opcja jest wyłączona, wszystkie wiadomości będą wysyłane jako zwykły tekst.</string>
    <string name="UserSettingsModelMessages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).">Wiadomości wyświetlane są w bąbelkach. To ustawienie powoduje też kilka innych zmian wyglądu (WIP).</string>
    <string name="UserSettingsModelAvatars are resized to fit above the message.">Awatary są zmniejszane aby zmieścić je nad wiadomościami.</string>
    <string name="UserSettingsModelPlays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.">Odtwarzaj media takie jak GIF czy WEBP tylko po wskazaniu ich kursorem myszy.</string>
    <string name="UserSettingsModelIf images should be automatically displayed. You can select between always showing images by default, only show them by default in private rooms or always require interaction to show images."></string>
    <string name="UserSettingsModelShow who is typing in a room.&#10;This will also enable or disable sending typing notifications to others.">Pokaż kto właśnie pisze wiadomość w pokoju.
\nTa opcja odpowiada również za wysyłanie powiadomień o pisaniu do innych.</string>
    <string name="UserSettingsModelDisplay rooms with new messages first.&#10;If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order.&#10;If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms."></string>
    <string name="UserSettingsModelSort rooms alphabetically.&#10;If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room.&#10;If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later."></string>
    <string name="UserSettingsModelShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.">Pokazuj przyciski do szybkiej odpowiedzi, reakcji i menu dodatkowych opcji obok każdej wiadomości.</string>
    <string name="UserSettingsModelConfigure whether to show or hide certain events like room joins."></string>
    <string name="UserSettingsModelNotify about received messages when the client is not currently focused.">Powiadamiaj o odebranych wiadomościach gdy okno klienta nie jest na pierwszym planie.</string>
    <string name="UserSettingsModelChange the appearance of user avatars in chats.&#10;OFF - square, ON - circle.">Zmienia wygląd awatarów użytkowników w czatach.
\nWyłączone - kwadratowe, włączone - okrągłe.</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt messages shown in notifications for encrypted chats.">Odszyfruj wiadomości w powiadomieniach z szyfrowanych czatów.</string>
    <string name="UserSettingsModelChoose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.">Wybierz gdzie pokazywać licznik wszystkich powiadomień ze społeczności lub tagu.</string>
    <string name="UserSettingsModelSome messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.">Niektóre wiadomości mogą być wysłane z ozdobnymi efektami. Dla przykładu, wiadomości wysłane przy użyciu \'/confetti\' spowodują wyświetlenie się konfetti na ekranie.</string>
    <string name="UserSettingsModelNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell."></string>
    <string name="UserSettingsModelWill prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply."></string>
    <string name="UserSettingsModelChange the scale factor of the whole user interface. Requires a restart to take effect."></string>
    <string name="UserSettingsModelAutomatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise."></string>
    <string name="UserSettingsModelThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.">Klucz używany do weryfikacji twoich własnych urządzeń. Jeśli jest on w pamięci podręcznej, zweryfikowanie jednego z twoich urządzeń oznaczy je w ten sam sposób dla wszystkich pozostałych twoich urządzeń oraz dla użytkowników którzy uprzednio ciebie zweryfikowali.</string>
    <string name="UserSettingsModelShow an alert when a message is received.&#10;This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.">Pokazuj alert po otrzymaniu wiadomości.
\nTo zwykle sprawia, że ikona aplikacji na pasku zadań jest animowana.</string>
    <string name="UserSettingsModelCommunities sidebar">Pasek społeczności</string>
    <string name="UserSettingsModelSend messages with a shortcut"></string>
    <string name="UserSettingsModelShow message counts for communities and tags">Pokaż liczniki wiadomości dla społeczności i tagów</string>
    <string name="UserSettingsModelSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized">Ustaw maksymalną szerokość wiadomości na osi czasu (w pikselach). Może to poprawić czytelność Nheko zmaksymalizowanego na szerokim ekranie</string>
    <string name="UserSettingsModelShow a column containing communities and tags next to the room list.">Pokaż kolumnę zawierającą społeczności i tagi obok listy pokojów.</string>
    <string name="UserSettingsModelSelect what Enter key combination sends the message. Shift+Enter adds a new line, unless it has been selected, in which case Enter adds a new line instead.&#10;&#10;If an emoji picker or a mention picker is open, it is always handled first."></string>
    <string name="UserSettingsModelShow if your message was read.&#10;Status is displayed next to timestamps.&#10;Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!">Informuje o tym, czy twoja wiadomość została przeczytana.
\nStatus jest wyświetlany obok czasu wysłania wiadomości.
\nUwaga: Jeśli twój serwer domowy nie obsługuje tej funkcji, twoje pokoje nigdy nie zostaną oznaczone jako przeczytane!</string>
    <string name="UserSettingsModelDisplay an identicon instead of a letter when no avatar is set.">Wyświetla identikon zamiast litery w miejscu awatara, gdy użytkownik nie ustawił własnego.</string>
    <string name="UserSettingsModelOpens images with an external program when tapping the image.&#10;Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.">Otwiera obrazy przy użyciu zewnętrznego programu po kliknięciu.
\nZwróć uwagę, że gdy to ustawienie jest włączone, otwarte pliki są pozostawiane bez szyfrowania na dysku i muszą zostać ręcznie usunięte.</string>
    <string name="UserSettingsModelOpens videos with an external program when tapping the video.&#10;Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.">Otwiera filmy przy użyciu zewnętrznego programu po kliknięciu.
\nZwróć uwagę, że gdy to ustawienie jest włączone, otwarte pliki są pozostawiane bez szyfrowania na dysku i muszą zostać ręcznie usunięte.</string>
    <string name="UserSettingsModelDecrypt the messages shown in the sidebar.&#10;Only affects messages in encrypted chats.">Odszyfruj wiadomości na pasku bocznym.
\nDotyczy wyłącznie czatów z włączonym szyfrowaniem.</string>
    <string name="UserSettingsModelWhen the window loses focus, the timeline will&#10;be blurred.">Kiedy okno przejdzie na drugi plan, oś czasu zostanie rozmyta.</string>
    <string name="UserSettingsModelWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.">Zapobiega zaznaczaniu tekstu na osi czasu, aby ułatwić przewijanie przy użyciu dotyku.</string>
    <string name="UserSettingsModelWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.">Używaj serwera pomocniczego turn.matrix.org gdy twój serwer domowy nie udostępnia własnego serwera pomocniczego.</string>
    <string name="UserSettingsModelRequires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.">Wymaga zweryfikowania użytkownika zanim będzie możliwe wysłanie zaszyfrowanych wiadomości do niego. To zwiększa bezpieczeństwo, ale sprawia, że szyfrowanie end-to-end jest mniej wygodne w użyciu.</string>
    <string name="UserSettingsModelDownload message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.">Pobierz i wyślij klucze szyfrowania wiadomości do szyfrowanej kopii zapasowej kluczy online.</string>
    <string name="UserSettingsModelThe key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.">Klucz służący do odszyfrowania kopii zapasowej kluczy online. Jeśli jest w pamięci podręcznej, możesz włączyć kopię zapasową kluczy online by zapisać je w zaszyfrowanej formie na serwerze.</string>
    <string name="UserSettingsModelThe key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.">Klucz używany do weryfikacji innych użytkowników. Jeśli jest zapisany w pamięci podręcznej, weryfikacja użytkownika spowoduje oznaczenie wszystkich jego urządzeń jako zweryfikowane.</string>
    <string name="UserSettingsModelYour most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.">Twój najważniejszy klucz. Nie musisz mieć go zapisanego w pamięci podręcznej, a co więcej, minimalizujesz w ten sposób ryzyko jego wycieku. Ten klucz jest potrzebny tylko w przypadku zmiany twoich pozostałych kluczy podpisywania.</string>
    <string name="UserSettingsModelAllow third-party plugins and applications to load information about rooms you are in via D-Bus. This can have useful applications, but it also could be used for nefarious purposes. Enable at your own risk.&#10;&#10;This setting will take effect upon restart.">Zezwól wtyczkom i aplikacjom stron trzecich na uzyskanie dostępu do informacji o pokojach w których jesteś poprzez D-Bus. Może to mieć przydatne zastosowania, ale może też zostać wykorzystane w nikczemnych celach. Włączasz na własną odpowiedzialność.
\n
\nTo ustawienie wejdzie w życie po restarcie aplikacji.</string>
    <string name="UserSettingsModelTo allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically."></string>
    <string name="UserSettingsModelRegularly redact expired events as specified in the event expiration configuration. Since this is currently not executed server side, you need to have one client running this regularly."></string>
    <string name="UserSettingsModelManage your ignored users."></string>
    <string name="UserSettingsModelAlways"></string>
    <string name="UserSettingsModelOnly in private rooms"></string>
    <string name="UserSettingsModelNever"></string>
    <string name="UserSettingsModelEnter"></string>
    <string name="UserSettingsModelShift+Enter"></string>
    <string name="UserSettingsModelCtrl+Enter"></string>
    <string name="UserSettingsModelSystem font"></string>
    <string name="UserSettingsModelSystem emoji font"></string>
    <string name="UserSettingsModelSelect a file">Wybierz plik</string>
    <string name="UserSettingsModelAll Files (*)">Wszystkie pliki (*)</string>
    <string name="UserSettingsModelOpen Sessions File">Otwórz plik sesji</string>
    <string name="UserSettingsModelError">Błąd</string>
    <string name="UserSettingsModelFile Password">Hasło pliku</string>
    <string name="UserSettingsModelEnter the passphrase to decrypt the file:">Wpisz hasło do odszyfrowania pliku:</string>
    <string name="UserSettingsModelThe password cannot be empty">Hasło nie może być puste</string>
    <string name="UserSettingsModelEnter passphrase to encrypt your session keys:">Wpisz hasło do odszyfrowania twoich kluczy sesji:</string>
    <string name="UserSettingsModelRepeat File Password"></string>
    <string name="UserSettingsModelRepeat the passphrase:"></string>
    <string name="UserSettingsModelPasswords don't match"></string>
    <string name="UserSettingsModelFile to save the exported session keys">Plik, do którego zostaną wyeksportowane klucze sesji</string>
    <string name="UserSettingsPageCACHED">ZAPISANO W PAMIĘCI PODRĘCZNEJ</string>
    <string name="UserSettingsPageNOT CACHED">BRAK W PAMIĘCI PODRĘCZNEJ</string>
    <string name="UserSettingsPageIMPORT">IMPORTUJ</string>
    <string name="UserSettingsPageEXPORT">EKSPORTUJ</string>
    <string name="UserSettingsPageDOWNLOAD">POBIERZ</string>
    <string name="UserSettingsPageREQUEST">POPROŚ O</string>
    <string name="UserSettingsPageCONFIGURE"></string>
    <string name="UserSettingsPageMANAGE"></string>
    <string name="UserSettingsPageBack">Wróć</string>
    <string name="VerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.">Nie znaleziono zaszyfrowanego prywatnego czatu z tym użytkownikiem. Utwórz nowy zaszyfrowany prywatny czat z tym użytkownikiem i spróbuj ponownie.</string>
    <string name="WaitingWaiting for other party…">Oczekiwanie na drugą stronę…</string>
    <string name="WaitingWaiting for other side to accept the verification request.">Oczekiwanie na przyjęcie prośby o weryfikację przez drugą stronę.</string>
    <string name="WaitingWaiting for other side to continue the verification process.">Oczekiwanie na kontynuowanie weryfikacji przez drugą stronę.</string>
    <string name="WaitingWaiting for other side to complete the verification process.">Oczekiwanie na dokończenie weryfikacji przez drugą stronę.</string>
    <string name="WaitingCancel">Anuluj</string>
    <string name="WelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.">Witamy w Nheko! Oto desktopowy klient protokołu Matrix.</string>
    <string name="WelcomePageEnjoy your stay!">Udanego pobytu!</string>
    <string name="WelcomePageREGISTER">ZAREJESTRUJ SIĘ</string>
    <string name="WelcomePageLOGIN">ZALOGUJ SIĘ</string>
    <string name="WelcomePageReduce animations"></string>
    <string name="WelcomePageNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell."></string>
    <string name="descriptiveTimeYesterday">Wczoraj</string>
    <string name="emoji-catagoryPeople">Ludzie</string>
    <string name="emoji-catagoryNature">Przyroda</string>
    <string name="emoji-catagoryFood">Jedzenie</string>
    <string name="emoji-catagoryActivity">Aktywność</string>
    <string name="emoji-catagoryTravel">Podróże</string>
    <string name="emoji-catagoryObjects">Przedmioty</string>
    <string name="emoji-catagorySymbols">Symbole</string>
    <string name="emoji-catagoryFlags">Flagi</string>
    <string name="macosNotificationMessage contains spoiler."></string>
    <string name="message-description sent:You sent an audio clip">Wysłałeś(aś) klip audio</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent an audio clip">%1 wysłał(a) klip audio</string>
    <string name="message-description sent:You sent an image">Wysłałeś(aś) obraz</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent an image">%1 wysłał(a) obraz</string>
    <string name="message-description sent:You sent a file">Wysłałeś(aś) plik</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a file">%1 wysłał(a) plik</string>
    <string name="message-description sent:You sent a video">Wysłałeś(aś) wideo</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a video">%1 wysłał(a) wideo</string>
    <string name="message-description sent:You sent a sticker">Wysłałeś(aś) naklejkę</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a sticker">%1 wysłał(a) naklejkę</string>
    <string name="message-description sent:You sent a notification">Wysłałeś(aś) powiadomienie</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a notification">%1 wysłał(a) powiadomienie</string>
    <string name="message-description sent:You sent a spoiler."></string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a spoiler."></string>
    <string name="message-description sent:You: %1">Ty: %1</string>
    <string name="message-description sent:%1: %2">%1: %2</string>
    <string name="message-description sent:You sent a chat effect"></string>
    <string name="message-description sent:%1 sent a chat effect"></string>
    <string name="message-description sent:* %1 spoils something."></string>
    <string name="message-description sent:You sent an encrypted message">Wysłałeś(aś) zaszyfrowaną wiadomość</string>
    <string name="message-description sent:%1 sent an encrypted message">%1 wysłał(a) zaszyfrowaną wiadomość</string>
    <string name="message-description sent:You placed a call">Wykonujesz telefon</string>
    <string name="message-description sent:%1 placed a call">%1 rozpoczął(-ęła) połączenie</string>
    <string name="message-description sent:You answered a call">Odebrałeś(aś) połączenie</string>
    <string name="message-description sent:%1 answered a call">%1 odebrał(a) połączenie</string>
    <string name="message-description sent:You ended a call">Zakończyłeś(aś) połączenie</string>
    <string name="message-description sent:%1 ended a call">%1 zakończył(a) połączenie</string>
    <string name="message-description sent:You rejected a call"></string>
    <string name="message-description sent:%1 rejected a call"></string>
    <string name="utilsUnknown Message Type">Nieznany Typ Wiadomości</string>
</resources>