Zen

Translation

TimelineModel%1 left the room.
English

Loading…

No matching activity found.
Browse all string changes
User avatar Tmpod

Source string comment

The join string is just "%1 joined", but this one is "%1 left the room". I think this should be made more consistent. Either change the first one to "%1 joined the room", or this one to "%1 left".

3 years ago

Glossary

English Spanish
Room Sala Nheko

La traducción "Sala" fue prohibida, pero "sala de chat" es claramente la traducción más comúnmente reconocida. Por ejemplo, así es traducido acá: https://es.wikipedia.org/wiki/Chatroom_(pel%C3%ADcula), y acá: https://help.gnome.org/users/empathy/stable/irc-join-room.html.es

String information

Key
TimelineModel%1 left the room.
String age
3 years ago
Last updated
a year ago
Source string age
4 years ago
Translation file
resources/langs/nheko_es.ts, string 769