Exit Zen
RoomlistModelThis room is possibly inaccessible
../../src/timeline/RoomlistModel.cpp:21862
English
See jututuba tõenäoliselt pole ligipääsetav
RootPlease enter your login password to continue:
../qml/Root.qml:22170
English
Jätkamaks palun sisesta oma salasõna:
RootPlease enter a valid email address to continue:
../qml/Root.qml:22180
English
Jätkamaks palun sisesta oma kehtiv e-posti aadress:
RootPlease enter a valid phone number to continue:
../qml/Root.qml:22190
English
Jätkamaks palun sisesta kehtiv telefoninumber:
RootPlease enter the token which has been sent to you:
../qml/Root.qml:22200
English
Palun sisesta sulle saadetud tunnuskood:
RootWait for the confirmation link to arrive, then continue.
../qml/Root.qml:22211
English
Jätkamaks palun oota, kuni oled saanud kinnituslingi.
ScreenShareShare desktop with %1?
../qml/voip/ScreenShare.qml:22241
English
Kas sa soovid jagada oma töölauda kasutajaga %1?
ScreenShareMethod:
../qml/voip/ScreenShare.qml:22252
English
Meetod:
ScreenShareWindow:
../qml/voip/ScreenShare.qml:22272
English
Aken:
ScreenShareRequest screencast
../qml/voip/ScreenShare.qml:22287
English
Ekraanisalvestuse päring
ScreenShareFrame rate:
../qml/voip/ScreenShare.qml:22303
English
Kaadrisagedus:
ScreenShareInclude your camera picture-in-picture
../qml/voip/ScreenShare.qml:22322
English
Näita oma kaamerat pilt-pildis vaates
ScreenShareRequest remote camera
../qml/voip/ScreenShare.qml:22334
English
Soovi teise osapoole kaameravaadet
ScreenShareView your callee's camera like a regular video call
../qml/voip/ScreenShare.qml:22335 ../qml/voip/ScreenShare.qml:22344
English
Vaata teise osapoole kaamerat nii nagu tavalise videokõne puhul
ScreenShareHide mouse cursor
../qml/voip/ScreenShare.qml:22349
English
Peida hiirekursor
ScreenShareShare
../qml/voip/ScreenShare.qml:22370
English
Jaga
ScreenSharePreview
../qml/voip/ScreenShare.qml:22386
English
Eelvaade
ScreenShareCancel
../qml/voip/ScreenShare.qml:22393
English
Katkesta
SecretStorageFailed to connect to secret storage
../../src/Cache.cpp:17252
English
Ühenduse loomine võtmehoidlaga ei õnnestunud
SecretStorageNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
../../src/Cache.cpp:17253
English
Krüptovõtmete salvestamiseks Nhekol ei õnnestunud luua ühendust võtmehoidlaga. Sellel võib olla mitu põhjust. Kontrolli, kas D-Bus'i alusteenus toimib ning sa oled seadistanud KWallet'i, Gnome Keyring'i, KeePassXC'i või mõne muu sinu platvormil kasutatava turvalise andmehoidla teenuse. Probleemide korral palun ava siin https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues veateade