Exit Zen
RootPlease enter a valid phone number to continue:
../qml/Root.qml:22190
English
Por favor, insira um número de telefone válido para continuar:
RootPlease enter the token which has been sent to you:
../qml/Root.qml:22200
English
RootWait for the confirmation link to arrive, then continue.
../qml/Root.qml:22211
English
Aguarde pela chegada da ligação de confirmação, depois continue.
ScreenShareShare desktop with %1?
../qml/voip/ScreenShare.qml:22241
English
Partilhar ambiente de trabalho com %1?
ScreenShareMethod:
../qml/voip/ScreenShare.qml:22252
English
ScreenShareWindow:
../qml/voip/ScreenShare.qml:22272
English
Janela:
ScreenShareRequest screencast
../qml/voip/ScreenShare.qml:22287
English
ScreenShareFrame rate:
../qml/voip/ScreenShare.qml:22303
English
Taxa de fotogramas:
ScreenShareInclude your camera picture-in-picture
../qml/voip/ScreenShare.qml:22322
English
Incluir a sua câmara em miniatura
ScreenShareRequest remote camera
../qml/voip/ScreenShare.qml:22334
English
Requisitar câmara remota
ScreenShareView your callee's camera like a regular video call
../qml/voip/ScreenShare.qml:22335 ../qml/voip/ScreenShare.qml:22344
English
ScreenShareHide mouse cursor
../qml/voip/ScreenShare.qml:22349
English
Esconder cursor do rato
ScreenShareShare
../qml/voip/ScreenShare.qml:22370
English
Partilhar
ScreenSharePreview
../qml/voip/ScreenShare.qml:22386
English
Pré-visualizar
ScreenShareCancel
../qml/voip/ScreenShare.qml:22393
English
Cancelar
SecretStorageFailed to connect to secret storage
../../src/Cache.cpp:17252
English
Falha ao ligar ao armazenamento secreto
SecretStorageNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
../../src/Cache.cpp:17253
English
O Nheko não se conseguiu ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação. Isto pode-se dever a vários motivos. Verifique se o seu serviço D-Bus está a correr e se configurou um serviço como o KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC ou o equivalente da sua plataforma. Caso continue a ter problemas, não hesite em abrir um tópico aqui: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
SelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17303
English
Esta é a sua chave de recuperação. Irá necessitar dela para restabelecer o acesso às suas mensagens encriptadas e chaves de verificação. Mantenha-a segura. Não a partilhe com ninguém e não a perca! Não aceite dinheiro em troca da chave!
SelfVerificationCheckEncryption setup successfully
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17324
English
Encriptação configurada com sucesso
SelfVerificationCheckFailed to setup encryption: %1
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17332
English
Falha ao configurar encriptação: %1