Exit Zen
ScreenShareCancel
../qml/voip/ScreenShare.qml:22393
English
Cancelar
SecretStorageFailed to connect to secret storage
../../src/Cache.cpp:17252
English
Falha ao ligar ao armazenamento secreto
SecretStorageNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
../../src/Cache.cpp:17253
English
O Nheko não se conseguiu ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação. Isto pode-se dever a vários motivos. Verifique se o seu serviço D-Bus está a correr e se configurou um serviço como o KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC ou o equivalente da sua plataforma. Caso continue a ter problemas, não hesite em abrir um tópico aqui: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
SelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17303
English
Esta é a sua chave de recuperação. Irá necessitar dela para restabelecer o acesso às suas mensagens encriptadas e chaves de verificação. Mantenha-a segura. Não a partilhe com ninguém e não a perca! Não aceite dinheiro em troca da chave!
SelfVerificationCheckEncryption setup successfully
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17324
English
Encriptação configurada com sucesso
SelfVerificationCheckFailed to setup encryption: %1
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17332
English
Falha ao configurar encriptação: %1
SelfVerificationCheckSetup Encryption
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17364
English
Configurar encriptação
SelfVerificationCheckHello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17373
English
Olá, seja bem-vindo à Matrix! Parece que é a sua primeira vez aqui. Antes de poder encriptar as suas mensagens de forma segura, é necessário configurar algumas coisas. Pode premir "Aceitar" logo, ou ajustar algumas opções básicas, que tentaremos explicar como funcionam. Poderá saltar essas partes, mas elas podem vir a ser úteis!
SelfVerificationCheckActivate Encryption
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17481
English
Ativar encriptação
SelfVerificationCheckIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17490
English
Parece que já possui configurações de encriptação nesta conta. Para poder aceder às suas mensagens encriptadas e fazer este dispositivo aparecer como de confiança, pode ou verificar um dispositivo existente, ou inserir a sua palavra-passe de recuperação, caso a tenha. Por favor, escolha uma das opções abaixo. Se escolher a verificação, terá que ter o outro dispositivo disponível. Se escolher a palavra-passe, irá necessitar da chave de recuperação. Também pode cancelar e verificar-se mais tarde.
SelfVerificationCheckverify
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17495
English
verificar
SelfVerificationCheckenter passphrase
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17504
English
inserir palavra-passe
SelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17557
English
Falha ao criar chaves para assinatura cruzada!
SelfVerificationStatusFailed to create keys for online key backup!
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17573
English
Falha ao criar chaves para a cópia de segurança de chaves online!
SelfVerificationStatusFailed to create keys for secure server side secret storage!
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17602
English
Falha ao criar chaves para o armazenamento seguro no servidor!
SelfVerificationStatusEncryption Setup
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17646
English
Configuração de encriptação
SelfVerificationStatusEncryption setup failed: %1
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17652
English
Falha na configuração de encriptação: %1
SelfVerificationStatusIdentity key changed. This breaks E2EE, so logging out.
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17810
English
Chave de identificação alterada. Isto quebra a encriptação, portanto, a terminar sessão...
SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1
../../src/SingleImagePackModel.cpp:18094 ../../src/SingleImagePackModel.cpp:18109 ../../src/SingleImagePackModel.cpp:18128
English
Falha ao atualizar pacote de imagem: %1
SingleImagePackModelFailed to delete old image pack: %1
../../src/SingleImagePackModel.cpp:18142
English
Falha ao eliminar pacote de imagem antigo: %1