Exit Zen
ScreenShareHide mouse cursor
../qml/voip/ScreenShare.qml:22349
English
Mauszeiger verstecken
ScreenShareShare
../qml/voip/ScreenShare.qml:22370
English
Teilen
ScreenSharePreview
../qml/voip/ScreenShare.qml:22386
English
Vorschau
ScreenShareCancel
../qml/voip/ScreenShare.qml:22393
English
Abbrechen
SecretStorageFailed to connect to secret storage
../../src/Cache.cpp:17252
English
Verbindung zum kryptografischen Speicher fehlgeschlagen
SecretStorageNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
../../src/Cache.cpp:17253
English
Nheko konnte sich nicht mit dem Dienst zum sicheren speichern von Schlüsseln verbinden. Das kann verschiedene Gründe haben. Prüfe, ob der D-Bus-Dienst aktiv ist und du einen Dienst wie KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC oder das Äquivalent für deine Platform. Wenn du Probleme hast, scheue dich nicht Hilfe hier zu suchen: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues
SelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17303
English
Dies ist dein Wiederherstellungsschlüssel. Du brauchst diesen um auf deine verschüsselten Nachrichten und Verifizierungsschlüssel zugreifen zu können. Pass gut drauf auf. Teile den Schlüssel mit niemandem und verliere ihn nicht! Gehe nicht über Los! Ziehe nicht 2000€ ein!
SelfVerificationCheckEncryption setup successfully
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17324
English
Verschlüsselung erfolgreich konfiguriert
SelfVerificationCheckFailed to setup encryption: %1
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17332
English
Verschlüsselung konnte nicht konfiguriert werden: %1
SelfVerificationCheckSetup Encryption
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17364
English
Konfiguriere Verschlüsselung
SelfVerificationCheckHello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17373
English
Hallo und willkommen zu Matrix! Sieht so aus als wärst du neu hier. Bevor wir deine Nachrichten verschlüsseln können, müssen wir ein paar Sachen konfigurieren. Keine Panik, du kannst auch einfach weiter klicken, ohne irgendentwas umzustellen, aber du kannst natürlich auch ein paar der Optionen ändern. Die Erklärungen sind etwas länger in der Hoffnung, dass sie weiterhelfen. Du kannst sie überspringen, aber einmal durchlesen ist vielleicht vorteilhaft!
SelfVerificationCheckActivate Encryption
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17481
English
Verschlüsselung aktivieren
SelfVerificationCheckIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17490
English
Es sieht so aus als hättest du die Verschlüsselung für dieses Konto schon aktiviert. Damit dieses Gerät auf verschlüsselte Nachrichten zugreifen kann und vertrauenswürdig erschein, kannst du es jetzt entweder mit einem anderen Gerät verifizieren oder (wenn du einen hast) mit deinem Wiederherstellungsschlüssel bestätigen. Bitte wähle eine der folgenden Optionen. Wenn du verifizieren wählst, musst du dein anderes Gerät zur Hand haben. Wenn du den Wiederherstellungsschlüssel wählst, brauchst du deine Wiederherstellungsphrase oder -passwort. Mit Abbrechen kannst du diesen Schritt auf später verschieben.
SelfVerificationCheckverify
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17495
English
Verifizieren
SelfVerificationCheckenter passphrase
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17504
English
Passphrase eingeben
SelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17557
English
Quersignaturschlüssel konnten nicht erzeugt werden!
SelfVerificationStatusFailed to create keys for online key backup!
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17573
English
Onlinebackupschlüssel konntent nicht erzeugt werden!
SelfVerificationStatusFailed to create keys for secure server side secret storage!
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17602
English
Konnte Schlüssel für den sicheren, server-seitigen Speicher nicht erzeugen!
SelfVerificationStatusEncryption Setup
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17646
English
Konfiguriere Verschlüsselung
SelfVerificationStatusEncryption setup failed: %1
../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp:17652
English
Konfiguration der Verschlüsselung fehlgeschlagen: %1