Exit Zen
UserSettingsModelNotify about received messages when the client is not currently focused.
../../src/UserSettingsPage.h:26149
English
Notifier des messages reçus quand le client n'est pas la fenêtre active.
UserSettingsModelChange the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle.
../../src/UserSettingsPage.h:26155
English
Changer l'apparence des images de profil dans les discussions. OFF - carré, ON - circulaire.
UserSettingsModelDecrypt messages shown in notifications for encrypted chats.
../../src/UserSettingsPage.h:26171
English
Déchiffrer les messages présentés dans les notifications pour les conversations chiffrées.
UserSettingsModelChoose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.
../../src/UserSettingsPage.h:26173
English
Choisir où montrer le nombre total de notifications d'une communauté ou tag.
UserSettingsModelSome messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.
../../src/UserSettingsPage.h:26176
English
Certains messages peuvent être envoyé avec des effets fantaisistes. Par exemple, le message '/confetti' affichera des confettis à l'écran.
UserSettingsModelNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.
../../src/UserSettingsPage.h:26179
English
Nheko utilise des animations en divers endroits. Ceci vous permets de désactiver cette fonctionnalité si cela vous dérange.
UserSettingsModelWill prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply.
../../src/UserSettingsPage.h:26187
English
Désactivera les mouvements glissés (swipe gauche/droite) entre salons et ligne du temps ou glissé d'un message pour y répondre directement.
UserSettingsModelChange the scale factor of the whole user interface. Requires a restart to take effect.
../../src/UserSettingsPage.h:26190
English
Changer l'échelle de toute l'interface utilisateur. Requiert un redémarrage pour prendre effet.
UserSettingsModelAutomatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.
../../src/UserSettingsPage.h:26199
English
Automatiquement répondre aux demandes de clés d'autres utilisateurs s'ils sont vérifiés, même si cet appareil ne devrait autrement pas avoir accès à ces clés.
UserSettingsModelThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.
../../src/UserSettingsPage.h:26232
English
La clef pour vérifier vos propres appareils. Si elle est en cache, vérifier un de vos appareils le marquera comme vérifié pour tous vos autres appareils et pour les utilisateurs qui vous ont vérifié.
UserSettingsModelShow an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.
../../src/UserSettingsPage.h:26151
English
Alerte lorsqu'un message est reçu. Typiquement, l'icône de l'application est mise en évidence dans la barre des tâches.
UserSettingsModelCommunities sidebar
../../src/UserSettingsPage.h:25773
English
Barre latérale de communautées
UserSettingsModelShow message counts for communities and tags
../../src/UserSettingsPage.h:25821
English
Afficher le nombre de messages des communautés et tags
UserSettingsModelSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized
../../src/UserSettingsPage.h:26078
English
Définir la largeur maximale de l'historique (en pixels). Aide à la lecture sur les écrans larges lorsque Nheko est maximisé
UserSettingsModelShow a column containing communities and tags next to the room list.
../../src/UserSettingsPage.h:26097
English
Montrer une colonne avec les communautés et tags à côté de la liste des salons.
UserSettingsModelShow if your message was read. Status is displayed next to timestamps. Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be marked as read!
../../src/UserSettingsPage.h:26143
English
Indique si votre message a été lu. Statut présenté à côté de la date. Attention : si votre serveur ne supporte cette fonctionnalité, vos salons ne seront jamais marqué comme lus !
UserSettingsModelDisplay an identicon instead of a letter when no avatar is set.
../../src/UserSettingsPage.h:26158
English
Montre une image générée (identicône) au lieu d'une lettre lorsqu'aucun avatar n'est présent.
UserSettingsModelOpens images with an external program when tapping the image. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.
../../src/UserSettingsPage.h:26160
English
Ouvre les images avec un programme externe au clic de l'image. Notez que si cette option est activée, les fichiers sont laissés déchiffrés sur le disque et doivent être supprimés manuellement.
UserSettingsModelOpens videos with an external program when tapping the video. Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted.
../../src/UserSettingsPage.h:26164
English
Ouvre les vidéos avec un programme externe au clic de la vidéo. Notez que si cette option est activée, les fichiers sont laissés déchiffrés sur le disque et doivent être supprimés manuellement.
UserSettingsModelDecrypt the messages shown in the sidebar. Only affects messages in encrypted chats.
../../src/UserSettingsPage.h:26168
English
Déchiffre les messages affichés dans la liste des salons. Cela n'affecte que les messages des salons chiffrés.