Exit Zen
CallManagerPipeWire
../../src/voip/CallManager.cpp:5714
English
PipeWire
CommandCompleter(╯°□°)╯︵ ┻━┻
../../src/CommandCompleter.cpp:7110
English
(╯°□°)╯︵ ┻━┻
CommandCompleter┯━┯╭( º _ º╭)
../../src/CommandCompleter.cpp:7112
English
┯━┯╭( º _ º╭)
CommandCompleterノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\
../../src/CommandCompleter.cpp:7114
English
ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\
HiddenEventsDialogStickers
../qml/dialogs/HiddenEventsDialog.qml:10533
English
Stickers
LoginPageYour login name. A mxid should start with @ followed by the user ID. After the user ID you need to include your server name after a :. You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:yourserver.example.com If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.
../qml/pages/LoginPage.qml:13501
English
Je loginnaam. Een mxid moet starten met @, gevolgd door de naam van de gebruiker. Daarna volgt een dubbele punt (:) en je thuisservernaam. Je kan ook je thuisserveradres gebruiken als je server geen .well-known opzoekingen ondersteunt. Bijvoorbeeld: @gebruiker:jouwserver.example.com Als Nheko je thuisserver niet kan ontdekken, zal het een veld tonen om handmatig je server op te geven.
MessageInputStickers
../qml/MessageInput.qml:13949
English
Stickers
ReportMessageMild
../qml/dialogs/ReportMessage.qml:16909
English
Mild
SelfVerificationCheckHello and welcome to Matrix! It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17373
English
Hallo, en welkom bij Matrix! Zo te zien ben je nieuw. Voordat je je berichten veilig kan versleutelen, moeten we een paar kleine dingen instellen. Je kan ofwel direct op accepteren drukken of een paar basisopties aanpassen. We proberen ook de basisprincipes uit te leggen. Je kan deze overslaan, maar wellicht vind je het behulpzaam!
SelfVerificationCheckIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below. If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.
../qml/SelfVerificationCheck.qml:17490
English
Het lijkt erop dat je versleuteling al hebt ingesteld voor dit account. Om bij je versleutelde berichten te kunnen en om dit apparaat als vertrouwd te laten verschijnen, kan je ofwel een bestaand apparaat verifiëren ofwel je herstelsleutel invoeren (als je er één hebt). Kies a.u.b een van de opties hieronder. Als je "verifieer" kiest, moet je het andere apparaat bij de hand hebben. Als je "Voer herstelsleutel in" kiest moet je je herstelsleutel of wachtwoordzin hebben. Als je op annuleren klikt kan je later altijd alsnog jezelf verifiëren.
UserSettingsModelCamera
../../src/UserSettingsPage.h:25845
English
Camera
UserSettingsModelNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.
../../src/UserSettingsPage.h:26179
English
Nheko gebruikt animaties op verscheidene plaatsen om dingen mooier te maken. Met deze optie kan je de animaties uitschakelen als je je er niet goed door voelt.
UserSettingsModelTo allow new users to join a community, the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members. Since the room participants can change over time, this needs to be updated from time to time. This setting enables a background job to do that automatically.
../../src/UserSettingsPage.h:26252
English
Om nieuwe gebruikers toe te staan bij een groep te komen, moet de groep wat informatie vrijgeven over welke servers in een kamer deelnemen. Aangezien de deelnemers kunnen veranderen, moet deze informatie af en toe worden bijgewerkt. Deze instelling zorgt dat dat automatisch op de achtergrond af en toe gebeurd.
WelcomePageNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.
../qml/pages/WelcomePage.qml:27494
English
Nheko gebruikt animaties op verscheidene plaatsen om dingen mooier te maken. Hiermee kan je deze uitschakelen als je je er niet goed door voelt.
The translation has come to an end.