|
Suggestion accepted |
|
|
Suggestion accepted |
|
|
Suggestion accepted |
|
|
Suggestion accepted |
|
|
Suggestion added |
|
|
Comment added |
For commands like these, should we stick to the english "code" or translate ? 2 years ago |
|
Suggestion added |
|
|
Suggestion added |
|
|
Suggestion accepted |
|
|
Comment added |
What does screencast means in this context ? Is user A asking to view screen of user B ? (like screen sharing ?) 2 years ago |
|
Comment added |
Are you asking for the password or the identifier & password ? 2 years ago |
|
Comment added |
What does it mean ? "The authorisation required to enter a room" ? 2 years ago |
|
Comment added |
Is there a reason why the translations needs to be all caps ? 2 years ago |
|
Suggestion added |
|
|
Suggestion added |
|
|
Comment added |
If singular: %n membre If plural: %n membres If technical terms might become plural but terms should not change (as per usage keys can't calculate plural or singular form but may be used for both): %n membre(s) 2 years ago |
|
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
anonymous
Suggestion added |
|
|
Resource updated |
The "
resources/langs/nheko_fr.ts" file was changed.
2 years ago
|
anonymous