Exit Zen
UserSettingsModelMessages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).
../../src/UserSettingsPage.h:26109
English
L'arrière-plan des messages devient une "bulle". La disposition change un peu (non abouti).
UserSettingsModelAvatars are resized to fit above the message.
../../src/UserSettingsPage.h:26112
English
Redimensionner les images de profil pour rentrer au-dessus du message.
UserSettingsModelPlays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.
../../src/UserSettingsPage.h:26114
English
Joue les images comme les GIFs ou WEBPs uniquement quand la souris est au-dessus.
UserSettingsModelIf images should be automatically displayed. You can select between always showing images by default, only show them by default in private rooms or always require interaction to show images.
../../src/UserSettingsPage.h:26116
English
Si les images devraient être présentées automatiquement. Vous pouvez choisir de les présenter par défaut, uniquement par défaut dans les salons privés ou toujours recourir à une interraction pour présenter les images.
UserSettingsModelShow who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others.
../../src/UserSettingsPage.h:26120
English
Montre qui est en train d'écrire un message dans un salon. Ceci active ou désactive également l'envoi de telles notifications de votre part.
UserSettingsModelDisplay rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.
../../src/UserSettingsPage.h:26124
English
Afficher les salons avec des nouveaux messages en premier. Si ce choix est « off », la liste des salons sera uniquement trié par l'ordre de tri préféré. Si ce choix est « on », les salons ayant des notifications actives (le petit cercle avec un nombre) seront présenté en haut. Les salons que vous avez mutés seront toujours triés par l'ordre de tri choisi car vous les considérez comme moins importants que d'autres salons.
UserSettingsModelSort rooms alphabetically. If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.
../../src/UserSettingsPage.h:26133
English
Afficher les salons par ordre alphabétique. Si ce choix est « off », la liste des salons sera triée en fonction de la date du dernier message de ce salon. Si ce choix est « on », les salons seront triés alphabétiquement.
UserSettingsModelShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.
../../src/UserSettingsPage.h:26139
English
Afficher des boutons pour rapidement répondre, réagir et accéder à d'autres options près de chaque message.
UserSettingsModelConfigure whether to show or hide certain events like room joins.
../../src/UserSettingsPage.h:26147
English
Configurer la visibilité de certains évènements comme « a rejoint le salon ».
UserSettingsModelNotify about received messages when the client is not currently focused.
../../src/UserSettingsPage.h:26149
English
Notifier des messages reçus quand le client n'est pas la fenêtre active.
UserSettingsModelChange the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle.
../../src/UserSettingsPage.h:26155
English
Changer l'apparence des images de profil dans les discussions. OFF - carré, ON - circulaire.
UserSettingsModelDecrypt messages shown in notifications for encrypted chats.
../../src/UserSettingsPage.h:26171
English
Déchiffrer les messages présentés dans les notifications pour les conversations chiffrées.
UserSettingsModelChoose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.
../../src/UserSettingsPage.h:26173
English
Choisir où montrer le nombre total de notifications d'une communauté ou tag.
UserSettingsModelSome messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.
../../src/UserSettingsPage.h:26176
English
Certains messages peuvent être envoyé avec des effets fantaisistes. Par exemple, le message '/confetti' affichera des confettis à l'écran.
UserSettingsModelNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.
../../src/UserSettingsPage.h:26179
English
Nheko utilise des animations en divers endroits. Ceci vous permets de désactiver cette fonctionnalité si cela vous dérange.
UserSettingsModelWill prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply.
../../src/UserSettingsPage.h:26187
English
Désactivera les mouvements glissés (swipe gauche/droite) entre salons et ligne du temps ou glissé d'un message pour y répondre directement.
UserSettingsModelChange the scale factor of the whole user interface. Requires a restart to take effect.
../../src/UserSettingsPage.h:26190
English
Changer l'échelle de toute l'interface utilisateur. Requiert un redémarrage pour prendre effet.
UserSettingsModelAutomatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.
../../src/UserSettingsPage.h:26199
English
Automatiquement répondre aux demandes de clés d'autres utilisateurs s'ils sont vérifiés, même si cet appareil ne devrait autrement pas avoir accès à ces clés.
UserSettingsModelThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you.
../../src/UserSettingsPage.h:26232
English
La clef pour vérifier vos propres appareils. Si elle est en cache, vérifier un de vos appareils le marquera comme vérifié pour tous vos autres appareils et pour les utilisateurs qui vous ont vérifié.
UserSettingsModelShow an alert when a message is received. This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.
../../src/UserSettingsPage.h:26151
English
Alerte lorsqu'un message est reçu. Typiquement, l'icône de l'application est mise en évidence dans la barre des tâches.