Exit Zen
UserSettingsModelKeep the application running in the background after closing the client window.
../../src/UserSettingsPage.h:26092
English
Conserver l'application en arrière-plan après avoir fermé la fenêtre du client.
UserSettingsModelStart the application in the background without showing the client window.
../../src/UserSettingsPage.h:26095
English
Démarrer l'application en arrière-plan sans montrer la fenêtre du client.
UserSettingsModelShows scrollbars in the room list and communities list.
../../src/UserSettingsPage.h:26099
English
Montrer la barre de défilement dans la liste de salons et communautés.
UserSettingsModelAllow using markdown in messages. When disabled, all messages are sent as a plain text.
../../src/UserSettingsPage.h:26101
English
Permet l'utilisation de Markdown dans les messages. Si désactivé, tous les messages sont envoyés comme texte brut.
UserSettingsModelInvert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed.
../../src/UserSettingsPage.h:26105
English
Inverser le comportement de la touche entrée dans le champ texte ; envoyer un message avec majuscule+entrée et insérer une nouvelle ligne avec entrée.
UserSettingsModelMessages get a bubble background. This also triggers some layout changes (WIP).
../../src/UserSettingsPage.h:26109
English
L'arrière-plan des messages devient une "bulle". La disposition change un peu (non abouti).
UserSettingsModelAvatars are resized to fit above the message.
../../src/UserSettingsPage.h:26112
English
Redimensionner les images de profil pour rentrer au-dessus du message.
UserSettingsModelPlays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.
../../src/UserSettingsPage.h:26114
English
Joue les images comme les GIFs ou WEBPs uniquement quand la souris est au-dessus.
UserSettingsModelIf images should be automatically displayed. You can select between always showing images by default, only show them by default in private rooms or always require interaction to show images.
../../src/UserSettingsPage.h:26116
English
Si les images devraient être présentées automatiquement. Vous pouvez choisir de les présenter par défaut, uniquement par défaut dans les salons privés ou toujours recourir à une interraction pour présenter les images.
UserSettingsModelShow who is typing in a room. This will also enable or disable sending typing notifications to others.
../../src/UserSettingsPage.h:26120
English
Montre qui est en train d'écrire un message dans un salon. Ceci active ou désactive également l'envoi de telles notifications de votre part.
UserSettingsModelDisplay rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.
../../src/UserSettingsPage.h:26124
English
Afficher les salons avec des nouveaux messages en premier. Si ce choix est « off », la liste des salons sera uniquement trié par l'ordre de tri préféré. Si ce choix est « on », les salons ayant des notifications actives (le petit cercle avec un nombre) seront présenté en haut. Les salons que vous avez mutés seront toujours triés par l'ordre de tri choisi car vous les considérez comme moins importants que d'autres salons.
UserSettingsModelSort rooms alphabetically. If this is off, the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later.
../../src/UserSettingsPage.h:26133
English
Afficher les salons par ordre alphabétique. Si ce choix est « off », la liste des salons sera triée en fonction de la date du dernier message de ce salon. Si ce choix est « on », les salons seront triés alphabétiquement.
UserSettingsModelShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.
../../src/UserSettingsPage.h:26139
English
Afficher des boutons pour rapidement répondre, réagir et accéder à d'autres options près de chaque message.
UserSettingsModelConfigure whether to show or hide certain events like room joins.
../../src/UserSettingsPage.h:26147
English
Configurer la visibilité de certains évènements comme « a rejoint le salon ».
UserSettingsModelNotify about received messages when the client is not currently focused.
../../src/UserSettingsPage.h:26149
English
Notifier des messages reçus quand le client n'est pas la fenêtre active.
UserSettingsModelChange the appearance of user avatars in chats. OFF - square, ON - circle.
../../src/UserSettingsPage.h:26155
English
Changer l'apparence des images de profil dans les discussions. OFF - carré, ON - circulaire.
UserSettingsModelDecrypt messages shown in notifications for encrypted chats.
../../src/UserSettingsPage.h:26171
English
Déchiffrer les messages présentés dans les notifications pour les conversations chiffrées.
UserSettingsModelChoose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.
../../src/UserSettingsPage.h:26173
English
Choisir où montrer le nombre total de notifications d'une communauté ou tag.
UserSettingsModelSome messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen.
../../src/UserSettingsPage.h:26176
English
Certains messages peuvent être envoyé avec des effets fantaisistes. Par exemple, le message '/confetti' affichera des confettis à l'écran.
UserSettingsModelNheko uses animations in several places to make stuff pretty. This allows you to turn those off if they make you feel unwell.
../../src/UserSettingsPage.h:26179
English
Nheko utilise des animations en divers endroits. Ceci vous permets de désactiver cette fonctionnalité si cela vous dérange.